Télécharger Imprimer la page

Manitou MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 Notice D'instruction page 274

Publicité

H
- MANUTENZIONE OCCASIONALE
H1 -
Sostituire una ruota
Qualora la sostituzione della ruota dovesse
essere effettuata lungo la strada, procedere
come descritto qui di seguito:
- Se possibile fermare il carrello elevatore in
piano su un terreno compatto.
- Spegnere il carrello elevatore (Vedi
capitolo: ISTRUZIONI DI GUIDA nella parte:
1 - ISTRUZIONI E NORME DI SICUREZZA).
- Attivare il freno di stazionamento.
- Accendere le luci di emergenza.
- Applicare cunei per immobilizzare
il carrello elevatore nelle due direzioni
sull'assale opposto alla ruota da sostituire.
- Allentare i bulloni dalla ruota da sostituire.
- Sistemare il cric sotto la semiscatola
dell'assale, il più vicino possibile alla ruota
e regolare il cric (Fig. H1/1).
- Sollevare la ruota fino a staccarla da terra
e posizionare il sostegno di sicurezza sotto
l'assale (Fig. H1/2).
Per effettuare questa operazione, vi
consigliamo di utilizzare un cric idraulico e
il sostegno di sicurezza.
- Svitare completamente i bulloni delle
ruote e rimuoverli.
- Estrarre la ruota con movimenti di va e
vieni e ruotarla sul lato.
- Mettere la ruota nuova sul mozzo.
- Avvitare manualmente i bulloni, se
necessario lubrificarli con del grasso.
- Stringere a fondo i bulloni delle ruote con
una chiave dinamometrica
- Rimuovere il sostegno di sicurezza e
abbassare il carrello elevatore con il cric.
(Vedi capitolo: A - OGNI GIORNO O
OGNI 10 ORE DI FUNZIONAMENTO nella
parte:3 MANUTENZIONE, per la coppia di
serraggio).
EN
H
- OCCASIONAL MAINTENANCE
H1 - Change a wheel
In the event of a wheel being changed on
the public highway, make sure of the fol-
lowing points :
- Stop the lift truck, if possible on even and
hard ground.
- To pass on stop of lift truck (See chapter :
DRIVING INSTRUCTIONS in paragraph : 1 -
OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS).
- Action the parking brake
- Put the warning lights on.
- Immobilise the lift truck in both directions
on the axle opposite to the wheel to be
changed.
- Unlock the nuts of the wheel to be chan-
ged.
- Place the jack under the flared axle tube,
as near as possible to the wheel and adjust
the jack (Fig. H1/1).
- Lift the wheel until it comes off the ground
and put in place the safety support under
the axle (Fig. H1/2).
For this operation, we advise you to use
the hydraulic jack and the safety support.
- Completely unscrew the wheel nuts and
remove them.
- Free the wheel by reciprocating move-
ments and roll it to the side.
- Slip the new wheel on the wheel hub.
- Refit the nuts by hand, if necessary
grease them.
- Remove the safety support and lower the
lift truck with the jack.
- Tighten the wheel nuts with a torque
wrench (See chapter : A - DAILY OR EVERY
10 HOURS SERVICE in paragraph : 3 -
MAINTENANCE for tightening torque).
H1/1
3-84
H
- MAINTENANCE OCCASIONNELLE
H1 -
Remplacement d'une roue
Pour remplacer la roue au bord de la route,
procéder comme suit :
- Arrêter si possible le chariot élévateur sur
un sol ferme et horizontal.
- Éteindre le chariot élévateur (v. chapitre:
CONSIGNES DE CONDUITE dans la partie
: 1 - INSTRUCTIONS ET NORMES DE
SÉCURITÉ).
- Serrer le frein de stationnement.
- Allumer les feux de détresse.
-Mettre des cales pour immobiliser le
chariot élévateur dans les deux directions
sur l'essieu opposé à celui de la roue à
remplacer.
- Desserrer les boulons de la roue à
remplacer.
- Placer le cric sous la trompette de l'essieu,
le plus près possible de la roue et ajuster le
cric (fig. H1/1).
- Soulever la roue jusqu'à ce qu'elle décolle
du sol et mettre en place la chandelle de
sécurité sous l'essieu (fig. H1/2).
Pour effectuer cette opération, il est
conseillé d'utiliser un cric hydraulique et le
support de sécurité.
- Dévisser entièrement les boulons des
roues et les enlever.
- Extraire la roue en faisant des mouvements
de va-et-vient et la tourner sur le côté.
- Monter la roue neuve sur le moyeu.
- Démarrer le vissage des boulons à la main,
si nécessaire les lubrifier avec de la graisse.
- Serrer à fond les boulons des roues avec
une clé dynamométrique
- Retirer la chandelle de sécurité et
abaisser le chariot élévateur avec le cric.
(voir chapitre : A - CHAQUE JOUR OU TOUTES
LES 10 HEURES DE FONCTIONNEMENT
dans la partie 3 MAINTENANCE, pour le
couple de serrage).
H1/2
FR

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mrt 2550 privilege plus st4 s2