Télécharger Imprimer la page

Manitou MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 Notice D'instruction page 249

Publicité

IT
controllare il suo stato e se necessario
sostituirla (vedi: 3 - MANUTENZIONE:
ELEMENTI FILTRANTI E CINGHIE).
- Rimontare la succhieruola di aspirazione
verificando
che
la
guarnizione
correttamente posizionata.
Riempimento con olio
- Rimettere e serrare il tappo di svuotamento
2 (E1/E2).
- Riempire il serbatoio d'olio (vedere
"LUBRIFICANTI") attraverso il foro di
riempimento 7 (E1/E2) fino a quando il
livello dell'olio non è equidistante fra i
segni di riferimento inferiore e superiore
dell'indicatore di livello 8 (E1/E2).
- Controllare eventuali perdite dal foro di
svuotamento 2 (E1/E2).
- Mettere il tappo di chiusura del serbatoio
3 (E1/E2).
Disinquinamento del circuito idraulico
- Lasciar girare il motore termico (pedale
dell'acceleratore a metà corsa) per 5 minuti
senza nessun carico sul carrello elevatore;
in seguito, per altri 5 minuti utilizzando
completamente i movimenti idraulici
(tranne la direzione e i freni di servizio).
- Portare il motore termico a massimo
regime per 1 minuto; in seguito azionare la
direzione e i freni di servizio.
-
Questa
operazione
permette
disinquinamento del circuito mediante il
filtro dell'olio idraulico in aspirazione.
EN
(E1/E2) using a compressed air jet, check
its condition and replace if necessary (see:
3 - MAINTENANCE: FILTERS CARTRIDGES
AND BELTS).
sia
- Refit the suction strainer making sure the
seal is in the correct position.
Filling up the oil
- Refit and tighten the drainage plug 2
(E1/E2).
- Fill the hydraulic oil tank through the
filler hole 7 (E1/E2) until the oil level lies
midway between the lower and upper
reference marks on the level indicator 8
(E1/E2).
-Check for leakage through the drain hole
2 (E1/E2).
- Fit and tighten the tank cover 3 (E1/E2).
Hydraulic circuit decontamination
- Leave the engine running (accelerator
pedal at halfway travel) for 5 minutes
without using anything on the lift truck,
then for 5 more minutes while fully using
the hydraulic movements (except the ste-
ering system and the service brakes).
- Accelerate the engine at full speed for 1
minute, then activate the steering system
and the service brakes.
un
- This operation makes a pollution abate-
ment of the circuit possible through the
hydraulic return oil filter.
contrôler son état et la remplacer si besoin
(voir: 3 - MAINTENANCE: ÉLÉMENTS
FILTRANTS ET COURROIES).
- Remonter la crépine d'aspiration et
s'assurer du bon positionnement du joint.
Remplissage de l'huile
- Remettre et serrer le bouchon de vidange
2 (E1/E2).
- Faire le plein d'huile (voir : "LUBRIFIANTS")
par l'orifice de remplissage 7 (E1/E2)
tant que le niveau n'est pas équidistant
entre les marques de repère inférieur et
supérieur de la jauge 8 (E1/E2).
- Contrôler les fuites éventuelles du bouchon
de vidange 2 (E1/E2).
- Serrer le bouchon de fermeture du
réservoir 3 (E1/E2).
Décontamination du circuit hydraulique
- Laisser tourner le moteur thermique
(pédale
pendant 5 minutes sans rien utiliser sur
le chariot élévateur, ensuite pendant 5
minutes supplémentaires en utilisant
complètement
hydrauliques (sauf la direction et les freins
de service).
- Accélérer le moteur thermique au régime
maximum pendant 1 minute, ensuite,
actionner la direction et les freins de
service.
- Cette opération permet une dépollution
du circuit par le filtre à huile retour
hydraulique.
3-59
FR
d'accélérateur
à
mi-course)
les
mouvements

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mrt 2550 privilege plus st4 s2