Montage de la paroi arrière
(Commencer par enlever les supports des circuits)
ATTENTION
Ne pas pincer les conducteurs du faisceau de câbles du trans-
formateur !
1
Insérer les ressorts de fin de course
2
Veiller à ce que les goujons de couplage soient bien centrés
3
Monter la paroi arrière
4
Insérer les barres de raccordement
5
Monter la paroi arrière sur le boîtier du disjoncteur
IZM(IN).1-... / IZM(IN).2-...
En haut / Upper
En bas / Lower
Taille / Size
Taille / Size
6
6
18 Nm
12 Nm
6
D'abord visser en bas en commençant par le centre ;
vis courtes en bas, vis longues en haut
Contrôle de fonctionnement
Les contacts doivent pouvoir être entièrement pressés l'un contre
l'autre et revenir ensuite automatiquement à leur position initiale. Si
ce n'est pas le cas, desserrer la paroi arrière et vérifier la position
correcte des ressorts de fin de course.
24 – 12
Installing rear wall
ATTENTION
Do not squeeze the cables of the transformer cable harness!
5
4
2
1
2
3
4
5
6
Function test:
The contacts must allow themselves to be completly pressed
against each other and thereafter must return to their original
position automatically. Otherwise, please loosen the rear wall and
check, if the position of the end -position springs is correct.
(First, remove supports for pole assemblies)
1
3
Insert end position retaining springs
Observe central seat of coupling bolts
Mount rear wall
Insert connecting bars
Place rear wall and circuit-breaker housing together
En haut / Upper
6
Taille / Size
25 Nm
Screw tight at the bottom first, starting in the middle;
short screws lower, long screws upper
IZM(IN).3-...
En bas / Lower
Taille / Size
8
6
18 Nm
10/02 AWB1230-1407F/GB