(R) H10 (-F)
V-NZM 10
H10UZ
Abschließbar durch Drehen des Griffes
über die 0-Stellung hinaus.
Tür- bzw. Deckelverriegelung jetzt wirksam.
Lock by turning handle past 0-position.
Door or cover interlock is now effective.
Pour verrouiller la porte ou le capot, tourner
la poignée jusqu'à la position 0.
Le verrouillage par cadenassage est
maintenant possible.
1
2
For Immediate Delivery call KMParts.com at (866) 595-9616
Lieferzustand
As supplied
Etat à la livraison
Stato di fornitura
Equipamiento
Lucchettabile tramite rotazione della maniglia
superando la posizione 0. Il bloccoporta è ora attivato.
Para enclavar la puerta o la tapa, girar la maneta
hasta la pos. 0. EL enclavamiento, de esta modo, es
posible por candado.
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d'installation
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
03/99 AWA 123-1203
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene
Personen dürfen die im folgenden beschriebenen Arbeiten
ausführen.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the following
operations.
Tension électrique dangereuse !
Seuls les personnes qualifiées et averties doivent exécuter
les travaux ci-après.
Pericolo di morte causa corrente elettrica!
Solo persone istruite e avvertite possono eseguire le
operazioni di seguito riportate.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por
personas cualificadas y advertidas.
6...8 mm
1/8