Télécharger Imprimer la page

Moeller IZM Manuel D'utilisation page 216

Publicité

Serrure de sécurité
Safety lock
Commande par clé
« MARCHE » méca-
nique ou pour
« ARRET » mécanique
3
Key protected operation
for Mechanical ON
or for
Mechanical OFF
Dispositif de con-
damnation contre le
déplacement en posi-
tion de sectionnement
4
Locking device against
moving from the
disconnected position
Dispositif de con-
damnation pour le ver-
rouillage en position
ARRET (porte de
l'armoire)
5
Device for locking in the
OFF position
(panel door)
Dispositif de con-
damnation pour mani-
velle
6
Locking device for
racking handle
Dispositif de con-
damnation contre la
remise à zéro de l'indi-
cateur de déclenche-
ment
7
Locking device against
reset trip indicator
15 – 2
Effet
Effects
Interdit l'enclenchement mécanique non autorisé. Le bouton « MARCHE »
mécanique ne peut être actionné que si la clé est insérée (commande par
clé). L'enclenchement par le bouton « MARCHE » électrique ou l'enclen-
chement à distance restent possibles. Le blocage n'agit que si la clé est reti-
rée. (a page 14-4)
Interdit le déclenchement mécanique non autorisé sur le panneau de com-
mande. Le bouton « ARRET » mécanique ne peut être actionné que si la
clé est insérée (commande par clé). Le déclenchement à distance reste
possible. Le blocage n'agit que si la clé est retirée. (a page 14-4)
Prevents unauthorised mechanical closing. The mechanical ON button can
only be pressed if the key is inserted (key operation). Closing via "electrical
ON" button and remote closing are still possible. The block is only effective if
the key is withdrawn. (a page 14-4)
Prevents unauthorised mechanical tripping. The mechanical OFF button
can only be pressed if the key is inserted (key operation). Remote tripping
is still possible. The block is only effective if the key is withdrawn.
(a page 14-4)
Sur les disjoncteurs débrochables, interdit le retrait de la manivelle en posi-
tion de sectionnement. Transmission du signal de blocage de la serrure au
dispositif de condamnation par câble Bowden. Un remplacement du dis-
joncteur est possible. Le blocage n'agit que si la clé est retirée.
(a page 15-6)
Prevents the removal of the hand crank in the disconnected position with
withdrawable units. Transmission of the blocking signal from the lock to the
circuit-breaker through bowden wire. Circuit-breaker replacement is
possible. The block is only effective if the key is withdrawn. (a page 15-6)
Cette fonction spéciale pour disjoncteurs débrochables interdit l'enclenche-
ment indépendamment du disjoncteur et permet de satisfaire à la condition
de sectionnement en position ARRET. Un enclenchement non autorisé n'est
pas possible, même après un remplacement du disjoncteur..
Pour activer le verrouillage, le disjoncteur doit être à l'arrêt. Si le disjoncteur
est enclenché, le dispositif de verrouillage est bloqué. Le blocage n'agit que
si la clé est retirée. La clé de sécurité ne peut être retirée qu'en position
ARRET. (a page 15-9)
This special function for withdrawable units prevents closing and fulfils the
disconnecting condition in OFF position regardless of the circuit-breaker.
Unauthorised closing is not possible either after circuit-breaker replace-
ment.
To activate the lock, the circuit-breaker must be open. If the circuit-breaker is
closed, the locking device is blocked. The block is only effective if the key is
withdrawn. The safety key can only be removed in "OFF" position.
(a page 15-9)
Interdit le retrait de la manivelle. Le disjoncteur est protégé contre le dépla-
cement. Le blocage n'agit que si la clé est retirée. (a page 15-11)
Prevents drawing out of the racking handle. The circuit-breaker is locked
against moving. The block is only effective if the key is withdrawn.
(a page 15-11)
Un capot verrouillable interdit le remise à zéro manuelle de l'indicateur de
déclenchement après un déclenchement sur surintensité. (a page 15-13)
A lockable cover prevents pressing the reset button after overcurrent
tripping. (a page 15-13)
Référence
Fabricant
Type
Makes
(+)IZM-XVD-CES
CES
q Kit de verrouillage
IZM-XVD + 1 serrure
cylindrique
q Locking set
IZM-XVD + cylinder
lock, 1 off
(+)IZM-XV-AV
CES
(+)IZM-XV-R-AV
RONIS
non combinable avec
(+)IZM-XVV,
(+)IZM-XVK-AV
cannot be combined
with
(+)IZM-XVV,
(+)IZM-XVK-AV
(+)IZM-XVZ-AV
CES
(+)IZM-XVZ-R-AV
RONIS
(+)IZM-XVK-AV
CES
non combinable avec
(+)IZM-XVV,
(+)IZM-XV-(R-)AV
cannot be combined
with
(+)IZM-XVV,
(+)IZM-XV-(R-)AV
contenu dans la
référence
+IZM-XHB(G)
« Capot pour boutons
de réglage »
(a page 9-64)
included in
no name
+IZM-XHB(G)
"Cover for setting
buttons"
(a page 9-64)
10/02 AWB1230-1407F/GB

Publicité

loading