24.3
Contrôle de l'usure des contacts
AVERTISSEMENT
Avant le début des travaux, mettre l'armoire électrique
hors tension et prendre les mesures nécessaires pour
la maintenir dans cet état lors des travaux (selon EN
50110-1, DIN VDE 0105-100 et BGV A2).
Observer impérativement les cinq règles de sécurité
suivantes :
- Séparer l'équipement de toute source de ten-
sion
- Condamner pour interdire tout réenclenche-
ment
- Vérifier l'absence de tension
- Mettre à la terre et en court-circuit
- Protéger par des écrans les parties voisines
restant sous tension
L'appareil doit être séparé du réseau.
- Mettre le disjoncteur hors tension et désarmer le ressort
d'accumulation d'énergie (a page 24-2)
- Mettre le disjoncteur débrochable en position de mainte-
nance (a page 24-3)
- Armer manuellement le ressort d'accumulation d'énergie
(a page 6-4)
- Enclencher le disjoncteur (a page 6-6)
- Démonter les chambres de coupure (a page 24-4)
Utiliser éventuellement un miroir pour le contrôle visuel des dis-
joncteurs fixes
24 – 6
Tige indicatrice
Indicator pin
24.3
Checking contact erosion
WARNING
Before beginning to work, de-energize the panel and secure
the de-energized state during work (according to
EN 50110-1, DIN VDE 0105-100 and BGV A2).
Observe the Five Safety Rules:
- Disconnecting
- Securing against reclosing
- Checking safe insolation from supply
- Earthing and short-circuiting
- Covering or providing barriers to adjacent live parts
Disconnect the equipment from the supply.
- Switch off and discharge the storage spring
(a page 24-2)
- Pull to the maintenance position with withdrawable
circuit-breakers (a page 24-3)
- Charge the storage spring manually
(a page 6-4)
- Close (a page 6-6)
- Remove arc chutes (a page 24-4)
For the visual inspection of fixed-mounted circuit breakers, use a
mirror if required.
Bon / Good
Remplacer un circuit /
Replace pole assembly
(Références sur demande /
Article types on request)
10/02 AWB1230-1407F/GB