F P C
F P C
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
IT
Fare attenzione ai punti di derivazione
elettrica (scatole elettriche) eventuali
controlli devono essere effettuati a mac-
china completamente spenta da manu-
tentore elettrico. Ogni intervento su superfici cal-
de deve essere eseguito dopo un certo tempo a
raffreddamento avvenuto.
ATTENZIONE: PERICOLO DI SCHIAC-
CIAMENTO! Assicurarsi che nessuna
persona sosti nel raggio d'azione della
macchina (Fig. 1), soprattutto quando
questa è in funzione; un qualsiasi movimento an-
che accidentale della macchina, una sterzata bru-
sca, esporrebbe la persona ad un grave rischio di
trascinamento e schiacciamento con conseguen-
ze anche gravi.
Fare attenzione a non avvicinarsi con le
mani alla marmitta si scarico (Fig. 2), nel
caso di interventi nelle zone circostanti
come ad esempio: cambio olio motore, in
quanto l'alta temperatura può provocare ustioni.
Fig. 1
32
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
EN
Pay attention to the electrical branch
points (electrical boxes); any eventual
controls must be made by an electri-
cal maintenanceman, with the machine
completely turned off. Any intervention on hot
surfaces must be carried out after a certain pe-
riod of time, when they have cooled down.
WARNING: CRUSHING HAZARD! Make
sure no-one stops in the range of action
of the machine (Fig. 1), especially when
the latter is running; any accidental mo-
vement of the machine or sharp steering means
the person risks being dragged or crushed by
the machinery. The resulting injuries can be ex-
tremely serious.
Do not place your hands near the exhaust
muffler (Fig. 2), in case of operations in
the surrounding areas, such as: engine
oil change, since its high temperature
could cause burns.
Fig. 2
Fig. 2
Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento