F P C
F P C
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
IT
ATTENZIONE: quando si sollevano o si
abbassano le staffe della guida automa-
tica o anche quando si avanza con la
macchina, fare molta attenzione a non
colpire involontariamente persone a terra. PERI-
COLO DI CONTUSIONE (Fig. 3).
ATTENZIONE: PERICOLO DI SCHIAC-
CIAMENTO (Fig. 4)! Prima di mettervi
in marcia con la macchina, assicuratevi
che non ci sia alcuna persona sotto alla
macchina, che svolga ad esempio operazioni di
manutenzione, di pulizia, di registrazione, di so-
stituzione, ecc., senza esserne a conoscenza, in
quanto la persona interessata sarebbe esposta
ad un grave rischio di schiacciamento agli arti
con conseguenze anche gravi. Assicuratevi co-
munque oltre ad una eventuale persona sotto alla
macchina, che non vi siano corpi estranei (tipo:
utensili, martinetti per il sollevamento, ecc.) che
potrebbero pregiudicare la sicurezza della mac-
china.
34
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
EN
ATTENTION: when lifting or lowering
the brackets of the automatic guide or
also when advancing with the machine,
be very careful not to accidentally strike
people on the ground. DANGER OF CONTUSION
(Fig. 3).
WARNING: CRUSHING HAZARD (Fig. 4)!
Before setting off with the mixerwagon,
make sure no-one is underneath the ma-
chine, who unbeknown to the tractor dri-
ver, may be carrying out maintenance operations,
cleaning or adjusting the machine or carrying out
repairs or replacements etc., this person is ex-
posed to serious crushing hazards: should the
tractor driver inadvertently set off, the person is
likely to sustain serious injuries. As well as che-
cking to make sure there are no persons under
the machine, make sure there are no obstacles
or foreign objects (e.g.: tools, jacks, etc.) which
could jeopardize machine safety.
Fig. 3
Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento