Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
FR
ATTENTION: DANGER DE BRU-
LURE! Faire extrêmement attention
à ce qu'aucune personne étrangère ne
s'approche de manière inconsidérée du
compresseur, car un contact accidentel, surtout
si la machine a fonctionné pendant un grand
nombre d'heures, exposerait la personne concer-
née à un risque de brûlure (Fig. 10).
ATTENTION! RISQUE DE LACERATION
(Fig. 11)! Faire très attention en s'appro-
chant du rouleau perceur.
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
ES
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE QUE-
ACHTUNG: VERBRENNUNGSGEFAHR!
MADURAS! Prestar mucha atención
Besonders aufmerksam darauf achten,
para que ninguna persona ajena al traba-
dass sich keine fremde Person unvor-
jo se acerque desprevenida al compre-
sichtig dem Kompressor nähert, da ein
sor, ya que un contacto accidental, sobre todo si
versehentlicher Kontakt nach einer mehrstün-
la máquina ha trabajado durante muchas horas,
digen Arbeitsphase der Maschine die betroffe-
expondría a la persona a riesgo de quemaduras
ne Person einer Verbrennungsgefahr aussetzen
(Fig. 10).
würde (Abb. 10).
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DESGARRO
ACHTUNG! GEFAHR EINER RISSWUN-
(Fig. 11)! Preste mucha atención cuando
DE (Abb. 11)! Vorsicht bei der Annähe-
se acerca al rodillo perforador.
rung an die Bohrwalze.
Fig. 11
F P C
F P C
41