Informações Adicionais - FujiFilm medwork LIT2-D-HAN Instructions

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Instruções de reprocessamento
Possibilidade 3: limpeza e desinfeção mecânicas na RDG-E
Deposite ou coloque todos os instrumentos num tabuleiro de rede ou num cesto de
carga apropriado, de forma a que todas as superfícies interiores e exteriores dos
instrumentos possam ficar devidamente limpas e desinfetadas. Para o enxaguamen-
to do lúmen interior, os instrumentos têm de ser adaptados ao suporte de carga. A
adaptação deve ser verificada quanto a assentamento firme antes de ligar o aparelho
e depois de concluído o processo. Empurre o suporte de carga para dentro da RDG-
E, feche a porta e inicie o programa.
Para os tempos do programa, ver a tabela seguinte:
Passo do progra-
Água Dosagem Tempo Temperatura
ma
Pré-lavagem
KW
1
Doseamento de
detergente
Limpeza
KW
1
Doseamento de
desinfetante
Desinfeção
KW
1
Enxaguamento
VE²
Secagem
1
KW = água fria
2
VE = água desmineralizada
Depois de concluído o programa, retire todos os dispositivos médicos. Verifique se a
carga está seca e, se não estiver, seque-a com um pano que não largue pelos ou ar
comprimido medicinal. Depois da retirada da RDG-E, faça uma verificação visual da
limpeza. Se ainda for visível sujidade, repita os passos 2 e 3 destas instruções de
reprocessamento.
Equipamento para manutenção, controlo e verificação:
Spray de óleo:
spray de óleo isento de silicone, esterilizável a vapor, autorizado
para utilização em dispositivos médicos, p. ex., Sterilit® I, spray de
óleo da B. Braun Aesculap
Passo 4: manutenção, controlo e verificação
Faça uma inspeção visual do instrumento quanto a limpeza, integridade e operaciona-
lidade, eventualmente, com uma lupa de luz (3-6 dioptrias). Verifique o instrumento
quanto a funcionamento, danos e desgaste. Preste especial atenção à mobilidade
funcional dos componentes e se não falta nenhum. As peças móveis podem ser
tratadas ocasionalmente com um spray de óleo indicado.
Atenção! Avisos especiais
Não utilize produtos que apresentem dobras, fissuras, rupturas, descolorações,
alterações das superfícies ou outros problemas semelhantes.
Equipamento para a embalagem:
Embalagem de película e papel:
Aparelho de selagem:
1 min
De acordo
De acordo com
com
as indicações do
as indicações
fabricante
do fabricante
5 min
55 °C
De acordo
De acordo com
com
as indicações do
as indicações
fabricante
do fabricante
5 min
55 °C
3 min
54 °C
3 min
foi validada: steriClin, ref.ª 3FKFS230110 e
3FKFS230112
foi validado: HAWO, modelo 880 DC-V
Passo 5: embalagem
Monte todos os componentes dos instrumentos. Observe, para o efeito, as indicações
de montagem nas respetivas instruções de utilização. Para embalar os instrumentos
deve ser usado um processo adequado (sistema de barreira estéril em conformidade
com a norma DIN EN ISO 11607 (individual)).
Atenção! Avisos especiais
Os instrumentos podem ser acondicionados em embalagem simples ou dupla. As
embalagens têm de ter tamanho suficiente para que o cordão de selagem não fique
sujeito a esforço. (No processo de embalamento descrito, o acondicionamento foi
feito em embalagem dupla de película e papel). Depois da selagem a quente, o
cordão deve ser inspecionado visualmente quanto a eventuais falhas. Se forem
detetadas falhas, a embalagem tem de ser aberta e o instrumento deve ser novamen-
te embalado e selado.
Equipamento e procedimento para a esterilização:
Esterilizador:
esterilizador em conformidade com a norma DIN EN 285 ou
esterilizador pequeno a vapor em conformidade com a
norma DIN EN 13060, procedimento tipo B
Procedimento:
esterilização a vapor com pré-vácuo fracionado, 134 °C,
tempo mín. de permanência 3 min ou 132 °C, pelo menos,
3 min (é possível um tempo de permanência maior), (foram
validados 132 °C, 3 minutos).
Passo 6: esterilização
Deposite os produtos embalados na câmara de esterilização e inicie o programa.
Depois de concluído o programa, retire os instrumentos e deixe que arrefeçam.
Seguidamente, verifique a embalagem quanto a eventuais danos e humidade. As
embalagens duvidosas devem ser consideradas não estéreis. O produto tem de ser
novamente embalado e esterilizado.
Possibilidade de reutilização
Se forem tidos os devidos cuidados e se os instrumentos não estiverem danificados
nem sujos, podem ser reutilizados mais 10 vez. Qualquer reutilização posterior, bem
como a utilização de instrumentos danificados e/ou sujos, é da responsabilidade da
entidade exploradora. Não nos responsabilizamos se tal não for observado.
Informações adicionais:
Para mais informações sobre o reprocessamento, visite
_ www. rki.de
Significado dos símbolos usados em produtos FUJIFILM medwork
Data de fabrico
Observar as instruções de
utilização
Peça de aplicação Tipo BF
Código do lote
Referência
Unidade de embalagem
Não reutilizar
Esterilizado com óxido de
etileno
Não estéril
Fabricante
Sistema de barreira estéril
Português
_ www.esgena.org
Válido até
Cuidado pacemaker
Não utilizar se a em-
balagem estiver danificada
Não adequado para a
itotripsia
Contém látex de borracha
natural
Gastroscopia
Colonoscopia
Enteroscopia
CPRE
Produto médico

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières