Sagatavošanas instrukcija
Pamatnostādne endoskopisko instrumentu atkārtotai ap-
strādei
Lai nodrošinātu funkcionālu drošību un ilgu kalpošanas laiku, pēc katras pārbaudes
atkārtoti lietojami endoskopiskie instrumenti jāsagatavo saskaņā ar piemērojamām
vadlīnijām un standartiem. Šīs specifikācijas ir balstītas uz standartu DIN EN ISO
17664, kā arī uz Roberta Koha institūta (RKI) dokumentu "Higiēnas prasības elastīgu
endoskopu un endoskopisko papildu instrumentu sagatavošana").
Tālāk aprakstītā mehāniskās sagatavošanas procedūra mazgāšanas-dezinfekcijas
ierīcē (= RDG) atkārtoti lietojamiem FUJIFILM medwork izstrādājumiem ir apstiprinājis
uzņēmums FUJIFILM medwork, un tiek uzskatīta par noklusējuma attiecībā uz
operatoru. Lūdzu, ņemiet vērā, ka atbildību par pienācīgas un pareizas sagatavoša-
nas ieviešanu un uzraudzību nes tikai operators.
Produkti
Šeit publicētās pārstrādes specifikācijas satur svarīgu informāciju par drošu un
efektīvu FUJIFILM medwork izstrādājumu sagatavošanu un ir derīgas saistībā ar
attiecīgajiem izstrādājumu lietošanas noteikumiem.
Sagatavošanas veids un apjoms ir atkarīgs no medicīnas ierīces pielietojuma. Tāpēc
operators ir atbildīgs par pareizu medicīnas ierīču klasifikāciju un tādējādi par sagata-
vošanas veida un apjoma noteikšanu (skatīt KRINKO/BfArM ieteikuma 1.2.1. punktu,
Medicīnas ierīču riska novērtējums un klasifikācija pirms sagatavošanas). Īpaša
uzmanība jāpievērš standartizētu un apstiprinātu procesu izmantošanai. Ja atkārtoti
lietojamus FUJIFILM medwork izstrādājumus lieto pacientiem, kuri cieš no Kreicfelda-
Jakoba slimības varianta, tos pēc lietošanas nedrīkst atkārtoti sagatavot. Šeit tiek
piemēroti īpašie RKI ieteikumi.
FUJIFILM medwork izstrādājumus, kas marķēti vienreizējai lietošanai (
nedrīkst pakļaut sagatavošanas procesam vai atkārtotai sterilizācijai, kā arī tos
atkārtoti izmantot. Atkārtota lietošana, apstrāde vai atkārtota sterilizācija var mainīt
produkta īpašības un izraisīt funkcionālu atteici, apdraudot pacienta veselību,
slimības, traumas vai pat nāvi. Atkārtota izmantošana, atkārtota apstrāde vai atkārtota
sterilizācija palielina arī pacienta vai izstrādājuma inficēšanās risku, kā arī savsta-
rpējas inficēšanās risku, ieskaitot infekcijas slimību pārnešanu. Izstrādājuma
piesārņojums var izraisīt pacienta slimības, traumas vai pat nāvi. Pirms katras
lietošanas reizes visi instrumenti ir jātīra, jādezinficē un jāsterilizē. Tas jo īpaši attiecas
arī uz pirmo reizi pēc piegādes, jo visi instrumenti tiek piegādāti nesterili (tīrīšana un
dezinfekcija pēc transportēšanas aizsargiepakojuma noņemšanas;
sterilizācija pēc iepakošanas). Īpaša uzmanība jāpievērš, tīrot dobos ķermeņa
instrumentus. Mehāniskai tīrīšanai un dezinfekcijai ir nepieciešams īpaši ratiņi ar
dobumu skalošanu, piem., ratiņi mikroinvazīviem instrumentiem (MIC ratiņi). Šis ratiņu
aprīkojums ir atkarīgs no ražotāja (atšķirīgs). Tīrīšanas darbība ir atkarīga no aprīkoju-
ma un instrumentu pielāgojamības ratiņiem, un tā jāpierāda, validējot procesus.
Lūdzu, pievērsiet uzmanību ražotāja informācijai par materiāla savietojamību tīrīšanai,
dezinfekcijai un sterilizēšanai. Ultraskaņas tīrīšanai izmantojiet tikai apstiprinātus
tīrīšanas līdzekļus un ievērojiet ražotāja ieteikto temperatūras diapazonu.
Telpas
Sagatavošanas procesu veiciet tikai šim nolūkam īpaši aprīkotās telpās, kas atbilst
RKI slimnīcas Higiēnas un infekcijas profilakses komisijas prasībām.
Personāls
Lūdzu, ņemiet vērā, ka endoskopiskos papildu instrumentus var sagatavot tikai
apmācītas personas (IV kategorija), kurām ir nepieciešamā apmācība, zināšanas un
pieredze. Lai aizsargātu pret iespējamu piesārņošanu ar patogēniem mikrobiem un
potenciāli bīstamām tīrīšanas ķimikālijām, nēsājiet sejas masku, aizsargbrilles,
šķidrumu necaurlaidīgu ķirurģisko halātu un cimdus, kas izturīgi pret griezumiem.
Priekštīrīšanas aprīkojums:
Vienreizlietojamā drāna vai sūklis:Vienreizlietojama drāna vai sūklis bez plūksnām
1. darbība. Priekštīrīšana:
Cik drīz vien iespējams pēc endoskopijas (ne ilgāk kā 2 stundu laikā), notīriet izmanto-
tos instrumentus ar vienreizlietojamu drānu vai sūkli, kas nesatur plūksnas, lai
samazinātu organisko materiālu un ķīmisko atlieku izžūšanu, kā arī vides piesārņoju-
mu. Lai aizsargātu personālu un vidi, piesārņoto instrumentu no izmeklējumu telpas uz
apstrādes telpu pārvadājiet tikai slēgtos konteineros. Instrumentus ieteicams sagata-
vot pēc iespējas ātrāk, ne ilgāk kā 2 stundu laikā pēc lietošanas. Lietotu instrumentu
starpposmu glabāšana ar piesārņojumiem, piem., asins atliekām var izraisīt korozijas
bojājumus.
Aprīkojums manuālai tīrīšanai:
Tīrīšanas līdzekļi:
Ar proteīniem nesaistīts VAH sarakstā iekļauts instrumentu
tīrīšanas līdzeklis ar tīrīšanas darbību, apstiprināts: gigasept
AF forte® (ražotne: Schülke & Mayr GmbH, preces numurs:
125603)
Plastmasas suka, kas
paredzēta LIT2-D-HAN: 1. Suka: sukas galvas garums 30 mm, saru galvas diametrs
Vienreizlietojamā šļirce: 20 ml šļirce, apstiprināja ražotne: B. Braun, preces numurs:
Ultraskaņas vanna:
Krāna ūdens:
Vanna:
Transporta kaste:
2. darbība. Manuālā tīrīšana
UZMANĪBU! Īpašas piezīmes
Instrumenti jāizjauc tīrīšanai un dezinfekcijai paredzētā specifiskā veidā. Lūdzu,
ievērojiet attiecīgajā lietošanas instrukcijā sniegtos demontāžas norādījumus. Nelieto-
jiet šķīdumus, kas satur aldehīdus, jo šie proteīni var nostiprināties un tādējādi
pasliktināt tīrīšanu.
Uzklājiet tīrīšanas šķīdumu (piemēram: gigasept AF forte®2%) saskaņā ar ražotāja
norādījumiem un piepildiet ultraskaņas vannu. Tūlīt pēc lietošanas instrumentu (-us)
ievietojiet tīrīšanas šķīdumā, pienācīgi ņemot vērā ražotāja norādītās koncentrācijas,
mijiedarbību un iedarbības laiku. Veiciet turpmākas tīrīšanas darbības zem šķidruma
līmeņa, lai novērstu piesārņotā šķidruma izšļakstīšanos. Izmantojiet tikai tīrīšanas
līdzekļus, kuru piemērotība un efektivitāte ir pierādīta un deklarēta preparātu un ierīču
ražotāju ekspertu ziņojumos. Tīrīšanas šķīdums ir jāmaina vismaz katru darba dienu,
simbols),
un nekavējoties jāatjauno, ja ir redzams piesārņojums.
Iedarbības laikā ar mīkstu suku noberzējiet iegremdētā instrumenta grūti pieejamās
vietas ar mīkstu suku. (apstiprināta suka 1: sukas galvas garums: 30 mm, saru galvas
diametrs: 2,5 mm un suka 2: sukas galvas garums 100 mm, saru galvas diametrs 7,0
mm).
Pievērsiet uzmanību kritiskajām, grūti sasniedzamām vietām, kur nav iespējams
vizuāli novērtēt tīrīšanas efektu. Pēc tam noskalojiet lūmenu ar tīrīšanas šķīdumu,
izmantojot 20 ml šļirci 1x.
Tad uzpildiet lūmenu, bez burbuļiem, ar tīrīšanas šķīdumu.
Apstrādājiet instrumentus ar ultraskaņu vismaz 5 minūtes (apstiprinātas: 5 minūtes)
ultraskaņas vannā. Pēc tam vismaz vienreiz noskalojiet lūmeni ar tīrīšanas šķīdumu,
izmantojot 20 ml šļirci, lai noņemtu izšķīdušos piemaisījumus. Kopējam iedarbības
laikam tīrīšanas šķīdumā jābūt vismaz 15 minūtēm. Visbeidzot, izņemiet instrumentu
no tīrīšanas šķīduma un vismaz uz vienu minūti ievietojiet to ūdens vannā (vismaz
dzeramā ūdens kvalitātei). Noskalojiet lūmeni vismaz 1x ar 20 ml šļirci, lai pilnībā
noņemtu tīrīšanas šķīduma atlikumu.
UZMANĪBU! Īpašas piezīmes
Lūdzu, pārbaudiet instrumenta tīrību pēc manuālas sagatavošanas. Ja joprojām ir
redzams piesārņojums, lūdzu, atkārtojiet iepriekšminētās tīrīšanas darbības.
3. darbība:
UZMANĪBU! Īpašas piezīmes
Turpmāk ir aprakstīti manuālās dezinfekcijas un mehāniskās sagatvošanas procesi
FUJIFILM medwork ierīcēs RDG un RDG-E kā iespējamās sagatavošanas metodes.
Balstoties uz klasifikāciju, kas atkarīga no lietotāja, operatoram jānosaka, kuras no
trim uzskaitītajām sagatavošanas metodēm jāveic.
Aprīkojums manuālai dezinficēšanai
Dezinfekcijas līdzeklis:
Ūdens:
Vienreizlietojamā šļirce: 20 ml šļirce, apstiprināta: ražotne B. Braun, preces numurs:
Vanna:
Vanna:
Vienreizlietojamā drāna: vienreizlietojama drāna bez plūksnām
2,5 mm
2. Suka: sukas galvas garums 13 mm, saru galvas diametrs
1,6 mm
4606205V
apstiprināts: ražotne: Bandelin, Sonorex RK1028
tekošs ūdens, temperatūra 20 +/- 2°C, vismaz dzeramā
ūdens kvalitāte
krāna ūdens vanna
noslēdzams transporta konteiners
ar proteīniem nesaistīts VAH sarakstā iekļauts instrumentu
tīrīšanas līdzeklis, apstiprināts: gigasept AF forte® (ražotne:
Schülke & Mayr GmbH, preces numurs: 125603)
Cik vien iespējams, demineralizēts ūdens (dejonizēts ūdens
saskaņā ar KRIN KO/BfArM ieteikumu, kas nesatur fakul
tatīvi patogēnus mikroorganismus)
4606205V
vanna VE-ūdenim
Vanna dezinfekcijas līdzekļiem
Latviski