Instructions de retraitement
Équipement pour le nettoyage et la désinfection en machine
dans un LD-E (laveur-désinfecteur pour endoscopes) :
Laveur-désinfecteur :
laveur-désinfecteur pour endoscopes conforme à la norme
EN ISO 15883-4 avec programme chimico-thermique
(température de 50 °C à 60 °C max.)
Désinfectant :
désinfectant pour instruments virucide (figurant dans la liste
de l'association allemande pour l'hygiène appliquée VAH ou
au moins de l'association allemande de lutte contre les
maladies virales DVV) à base d'aldéhydes, produit validé :
Dr. Weigert neodisher endo CLEAN à 0,5 % et Dr. Weigert
neodisher endo SEPT GA (à 1 %)
ATTENTION ! Remarque spécifique
Procédez au nettoyage manuel avant chaque retraitement en machine (LD-E).
Option 3 : Nettoyage et désinfection en machine dans un LD
-E
Posez ou placez tous les instruments et les éléments individuels sur un plateau à
mailles ou dans un panier approprié ou un support de charge de telle manière que
toutes les surfaces internes et externes des instruments puissent être nettoyées et
désinfectées. Les instruments doivent être adaptés sur le support de charge en vue
du rinçage des lumières internes. Assurez-vous de la bonne fixation avant le démarra-
ge et après la fin du processus. Insérez le support de charge dans le LD-E, fermez la
porte et démarrez le programme.
Voir le tableau suivant pour connaître la durée du programme :
Programme step
Water
Prérinçage
EF
1
Dosage du détergent
Nettoyage
EF
1
Dosage du désin-
fectant
Désinfection
EF
1
Rinçage
ED
2
Séchage
1
EF = eau froide
2
ED = eau déminéralisée
Retirez tous les dispositifs médicaux suite à la fin du programme. Assurez-vous que la
charge est bien sèche et achevez son séchage le cas échéant au moyen d'un chiffon
non pelucheux ou d'air comprimé de qualité médicale. Procédez au contrôle visuel de
la propreté suite au retrait hors du laveur-désinfecteur d'endoscopes. En cas de
souillures encore visibles, répétez les étapes 2 et 3 des présentes instructions de
retraitement.
Équipement de maintenance, contrôle et évaluation:
Lubrifiant en spray :
lubrifiant en spray exempt de silicone et stérilisable à la
vapeur dont l'utilisation sur des dispositifs médicaux est
autorisée est par ex. Sterilit
Braun Aesculap
Dosage
Time
Temperature
1 min
Selon
Selon les consig-
les consignes
nes du fabricant
du fabricant
5 min
55 °C
Selon
Selon les consig-
les consignes
nes du fabricant
du fabricant
5 min
55 °C
3 min
54 °C
3 min
I, lubrifiant en spray de B.
®
Étape 4: Maintenance, contrôle et évaluation
Procédez à un contrôle visuel de l'instrument afin de s'assurer de la propreté, de l'état
irréprochable et du bon fonctionnement, le cas échéant au moyen d'une loupe
éclairante (3 à 6 dptr.). Vérifiez ensuite le bon fonctionnement de l'instrument et
l'absence de dommages ou d'usure. Soyez particulièrement attentif, à cet égard, à la
bonne mobilité de tous les composants et vérifiez qu'il n'en manque aucun. Le cas
échéant, traitez ponctuellement les éléments mobiles au moyen d'un lubrifiant en
spray approprié.
ATTENTION! Remarque spécifique
N'utilisez aucun produit présentant des coudes, fissures, cassures, décolorations,
altérations de la surface ou autres dommages similaires.
Équipement pour le conditionnement:
Emballage film-papier : produit validé : steriClin, réf. FKFS230110 et 3FKFS230112
Thermoscelleuse :
produit validé : société HAWO, type 880 DC-V
Étape 5: Conditionnement
Remontez les instruments. Respectez alors les consignes de montage figurant dans
le mode d'emploi correspondant. Pour conditionner l'instrument, adoptez une pro-
cédure appropriée (système de barrière stérile conformément à la norme EN ISO
11607 [instruments individuels]).
ATTENTION! Remarque spécifique
Les instruments peuvent être conditionnés dans un emballage simple ou double. Les
conditionnements doivent être suffisamment larges pour éviter que le joint soudé ne
soit soumis à une tension. (Les instruments ont été conditionnés en double dans un
emballage film-papier dans le cadre du processus de conditionnement décrit.) Suite
au processus de scellement à chaud, effectuez une vérification visuelle du joint soudé
afin d'y déceler d'éventuels défauts. En cas d'erreur, ouvrez l'emballage, puis conditi-
onnez et scellez de nouveau l'instrument.
Équipement et procédure de stérilisation :
Stérilisateur :
stérilisateur conforme à la norme EN 285 ou petit stérilisa-
teur à la vapeur conforme à la norme EN 13060, procédure
de type B
Procédure :
stérilisation à la vapeur à pré-vide fractionné, 134 °C, temps
de maintien : au moins 3 min ou 132 °C au moins 3 min
(des temps de maintien supérieurs sont possibles),
(procédure validée : 132 °C, 3 minutes).
Étape 6 : Stérilisation
Déposez les produits conditionnés dans la chambre de stérilisation et démarrez le
programme. Retirez les instruments suite à la fin du programme et laissez-les refroidir.
Puis, vérifiez les emballages afin d'y déceler d'éventuelles détériorations et infiltrations
d'eau. Les emballages portant à réclamation doivent être évalués comme non stériles.
Le produit doit de nouveau être conditionné et stérilisé.
Étape 7 : Stockage
Lieu de stockage (au moins protégé contre la poussière et l'humidité) et durée de
stockage conformes aux spécifications auprès de l'utilisateur.
Français