Page 1
FF200002 Manuel du propriétaire BL00005102-302...
Page 2
Pour obtenir les dernières informations Les dernières versions des manuels sont disponibles sur le site suivant : http://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/ Vous pouvez accéder à ce site non seulement à partir de votre ordinateur mais aussi de votre smartphone ou tablette. Il comporte également des informations sur la licence des logiciels.
Page 3
Index des chapitres Liste des menus Avant de commencer Premières étapes Principes de base de photographie et de lecture Enregistrement et lecture des vidéos Prise de vue Les menus prise de vue La lecture et le menu lecture Les menus de confi guration Raccourcis Périphériques et accessoires en option Raccordements...
Page 4
Liste des menus Les options des menus de l’appareil photo sont indiquées ci-dessous. Menus prise de vue Modifi ez les réglages lorsque vous prenez des photos ou réalisez des vidéos. Reportez-vous à la page 103 pour en savoir plus. Menus photo Les éléments signalés par les icônes x et F sont disponibles dans les menus prise de vue photo et prise de vue vidéo.
Page 5
Liste des menus A CONFIGURATION PRISE DE VUE F CONFIGURATION DU FLASH RÉGLAGE FONCTION FLASH MODE VISEUR POUR LE SPORT REDUC. YEUX ROUGE PRÉ-PRISE DE VUE sJ MODE DE VERROUILLAGE TTL RETARDATEUR RÉGLAGE DE L’ÉCLAIRAGE DEL SAUVEG. RÉGL. RETARDATEUR 1⁄3 1⁄3 RÉGLAGE TÉLÉCOMMANDE TÉMOIN DE RETARDATEUR...
Page 6
Menus vidéo Les éléments signalés par les icônes x et F sont disponibles dans les menus prise de vue photo et prise de vue vidéo. Les modifi cations apportées à ces éléments dans l’un ou l’autre de ces menus s’appliquent à l’élément de l’autre menu.
Page 7
Liste des menus G CONFIGURATION AF/MF P RÉGLAGE AUDIO F ZONE DE MISE AU POINT RÉGLER NIVEAU MIC INTERNE F MODE MISE AU PT RÉGLER NIVEAU MIC EXTERNE F MODE AF RÉGLAGE DU JACK DU MICRO F RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C LIMITEUR NIVEAU MIC 1⁄2 1⁄2...
Page 8
Menu lecture Modifi ez les réglages de lecture. Reportez-vous à la page 187 pour en savoir plus. C MENU LECTURE C MENU LECTURE CONVERSION RAW ÉVALUATION EFFACE ORDRE TRANSFERT IMAGE RECADRER xF COM. SANS FIL REDIMENSIONNER DIAPORAMA 1⁄3 1⁄3 2⁄3 2⁄3 PROTEGER CREA LIVRE ALBUM ROTATION IMAGE...
Page 9
Liste des menus Menus de confi guration Modifi ez les réglages de base de l’appareil photo. Reportez-vous à la page 207 pour en savoir plus. D CONFIGURATION UTILISATEUR D CONFIGURATION ÉCRAN FORMATAGE RÉGLAGE VIEW MODE DATE/HEURE LUMINOSITÉ EVF DECALAGE HOR COULEUR EVF RÉGLAGE COULEUR EVF 1⁄3 1⁄3...
Page 10
Liste des menus D ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES P D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE RÉGLAGE LEVIER FOCUS NUMERO IMAGE x MENU RPDE MODIF/ENREG SAUVEG.PHOTO D’ORIG. F MENU RPDE MODIF/ENREG MODIF. NOM FICH. SÉLECTIONNER DOSSIER RÉGL. FONCT. (Fn) 1⁄2 1⁄2 INFOS COPYRIGHT PARAM. MOLETTE COMMANDE OBTURATEUR AF D RÉGLAGE DE CONNEXION OBTURATEUR AE...
Page 11
Table des matières Introduction ....................ii Pour obtenir les dernières informations ............ii Liste des menus ....................iv Menus prise de vue ....................iv Menu lecture ......................viii Menus de confi guration ..................ix Accessoires fournis ................. xxiii À propos de ce manuel ................. xxiv Symboles et conventions ................xxiv Terminologie......................xxiv Avant de commencer...
Page 12
Premières étapes Premières étapes Fixation de la courroie ................28 Fixation d’un objectif ................29 Insertion de la batterie et d’une carte mémoire ......30 Cartes mémoire compatibles................32 Chargement de la batterie ..............33 Allumer et éteindre l’appareil photo ........... 35 Vérifi cation du niveau de charge de la batterie ......
Page 13
Table des matières Correction d’exposition ................80 C (personnalisé) ....................... 81 Sensibilité ...................... 82 Sensibilité auto (A) ....................83 Mesure ......................84 Verrouillage de la mise au point/de l’exposition......85 Autres commandes ....................86 Bracketing ..................... 87 W BRACKETING ISO ..................... 88 V BAL.
Page 14
NETTETÉ ........................116 LONGUE EXPO RB ....................116 OPTIM. MOD. OBJ....................116 ESPACE COULEUR ....................117 CLONAGE PIXEL MORT ..................117 SELECT REGL PERSO ................... 118 MODIF/ENR REG PERSO ................... 118 MISE À JOUR AUTO DU RÉGLAGE PERSONNALISÉ ......122 xF RÉGL BAGUE ADAPT ................
Page 15
Table des matières CLICH. RETARD. INTERV..................143 LISSAGE EXPO. AVEC INTERVAL..............144 RÉG. PRISE DE VUE AE ..................144 BKT SIMULATION FILM ..................145 RÉGLAGE DE BKT DE MISE AU POINT ............145 CTRL D’EXPOSITION MULTIPLE ..............145 PHOTOMETRIE ....................... 145 TYPE DE DÉCLENCHEUR ..................
Page 16
QUALITÉ DE VEILLE 4K HDMI ................ 160 CONTRÔLE ENREG. HDMI ................160 F PHOTOMETRIE ....................160 F MODE DE STAB. IMAGE ................161 F ISO .......................... 161 PARAMÈTRE ZEBRA ..................... 162 NIVEAU ZEBRA ....................... 162 CONTRÔLE FILM OPTIM. oL ..............162 LAMPE TÉMOIN .....................
Page 17
Table des matières RÉGLAGE AUDIO (enregistrement vidéo) ........175 RÉGLER NIVEAU MIC INTERNE ..............175 RÉGLER NIVEAU MIC EXTERNE ..............175 RÉGLAGE DU JACK DU MICRO..............176 LIMITEUR NIVEAU MIC ..................176 FILTRE VENT ......................176 FILTRE PASSE-BAS ....................176 VOLUME DU CASQUE..................177 MIC./DÉCL.
Page 18
DIAPORAMA ......................200 CREA LIVRE ALBUM ..................... 201 ENREG. PC AUTO ....................202 IMPRESSION (DPOF) ................... 203 IMPRESS. IMPRIM instax ................... 204 FORMAT IMAGE ..................... 205 Les menus de confi guration Les menus de confi guration CONFIGURATION UTILISATEUR ............208 FORMATAGE ......................208 DATE/HEURE ......................
Page 19
Table des matières AUTOROTATION ÉCRANS ................217 APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL ....218 VUE EN DIRECT NATURELLE ................218 ASSIS. VISUALIS. F-Log ..................219 GUIDE CADRAGE ....................219 REGL. ROTAT AUTO ....................220 UNITÉ DE DISTANCE MAP ................220 UNITÉ...
Page 20
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES ..........234 NUMERO IMAGE ....................234 SAUVEG.PHOTO D’ORIG................... 235 MODIF. NOM FICH....................235 SÉLECTIONNER DOSSIER ................. 236 INFOS COPYRIGHT ....................236 RÉGLAGE DE CONNEXION ..............237 RÉGLAGES Bluetooth ..................237 ENREG. PC AUTO ....................238 RÉGL CNX IMPRIM instax ................. 239 MODE DE CONNEXION ..................
Page 21
Copie des images sur un ordinateur ............290 Utilisation de votre appareil photo comme webcam (FUJIFILM X Webcam) ..................290 Conversion des images RAW : FUJIFILM X RAW STUDIO..... 291 Sauvegarde et restauration des réglages de l’appareil photo (FUJIFILM X Acquire) ..................291...
Page 22
RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX ......301 Capture One Express Fujifi lm ............... 301 Capture One Pro Fujifi lm ................. 302 FUJIFILM X Acquire ..................... 302 FUJIFILM X RAW STUDIO ................. 302 FUJIFILM X Webcam ..................302 Pour votre sécurité ...................303 Entretien ......................312 Nettoyage du capteur d’image ............313...
Page 23
Accessoires fournis Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo : • Batterie rechargeable NP-W126S • Bouchon de boîtier (est fi xé sur l’appareil photo) • Câble USB • Adaptateur casque • Courroie • Manuel de base La batterie n’a pas été chargée avant expédition. Chargez-la avant toute utilisation (P 33).
Page 24
À propos de ce manuel Ce manuel comporte des instructions pour votre appareil photo numérique FUJIFILM X-E4. Veillez à le lire attentive- ment et à bien le comprendre avant d’aller plus loin. Symboles et conventions Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Informations que vous devez lire pour éviter d’endommager...
Page 26
Parties de l’appareil photo Les parties de l’appareil photo sont indiquées ci-dessous. Déclencheur ............44 Illuminateur d’assistance AF ......131 Témoin lumineux du retardateur ....141 Molette de correction de l’ e xposition ..4, 80 Touche Q (menu rapide) ........247 Lampe témoin ............163 Molette de sélection de la vitesse Molette de commande avant ......
Page 27
Parties de l’appareil photo Commande de réglage dioptrique ....9 Loquet du couvercle du compartiment de la batterie .............30 Viseur électronique (EVF) ....10, 14, 16, 21 Couvercle du compartiment Détecteur oculaire ..........15 de la batterie ............30 Touche DRIVE/DELETE ......5, 46, 87 Fixation du trépied Touche PLAY (lecture) .........45 Haut-parleur ..........52, 214...
Page 28
La molette de sélection de la vitesse d’obturation Tournez la molette de sélection de la vitesse d’obturation pour choisir la vitesse d’obturation ( 56). La molette de correction d’exposition Tournez la molette pour choisir le niveau de correction d’exposition ( 80).
Page 29
Parties de l’appareil photo Le levier de mise au point Inclinez le levier de mise au point ou ap- puyez dessus pour sélectionner la zone de mise au point. Le levier de mise au point permet également de parcourir les menus. Pour choisir le rôle joué...
Page 30
La molette de commande La molette de commande avant permet d’eff ectuer les opérations ci-dessous. Prise de vue • Choisir la combinaison souhaitée de vitesse d’obturation et d’ouverture (décalage de programme). • Choisir une vitesse d’obturation. • Régler l’ouverture. • Régler la correction d’exposition.
Page 31
Parties de l’appareil photo Le témoin lumineux L’état de l’appareil photo est indiqué par le témoin lumineux. Témoin lumineux Témoin lumineux État de l’appareil photo État de l’appareil photo Allumé en vert La mise au point est verrouillée. Avertissement relatif à la mise au point ou à une vitesse d’ob- Clignote en vert turation lente.
Page 32
L’écran LCD Vous pouvez modifi er l’angle de l’écran LCD lorsque vous cadrez les images, mais faites attention de ne pas vous coincer les doigts ou de coincer d’autres objets. • N’exercez pas de force excessive sur la charnière lorsque vous tournez l’écran LCD, car cela pourrait endommager la charnière.
Page 33
Parties de l’appareil photo Réglage de la netteté du viseur Si les indicateurs affi chés dans le viseur sont fl ous, tournez la commande de ré- glage dioptrique tout en regardant dans le viseur jusqu’à ce que l’affi chage soit net.
Page 34
Affi chages de l’appareil photo Cette section répertorie les indicateurs qui peuvent s’affi cher pendant la prise de vue. Les affi chages sont représentés avec tous les indicateurs allumés à des fi ns d’illustration. Le viseur électronique 12/31/2020 12:10 AM...
Page 35
Affi chages de l’appareil photo Facteur de recadrage ........140 Histogramme ............18 Vérifi cation de la mise au point ....78, 135 Indicateur de distance ........78 Aperçu de la profondeur de champ ..64, 78 Alimentation ............34 État du téléchargement des données Niveau de charge de la batterie ......36 de localisation ........
Page 36
L’écran LCD A BC O P Q 12/31/2020 12 :10 12800...
Page 37
Affi chages de l’appareil photo Facteur de recadrage ........140 Indicateur de fl ash et de son ......211 Correction du fl ash ..........271 Alimentation ............34 Vérifi cation de la mise au point ....78, 135 Niveau de charge de la batterie ......36 Aperçu de la profondeur de champ ..
Page 38
Réglage de la luminosité de l’affi chage La luminosité et la teinte du viseur et de l’écran LCD peuvent être réglées à l’aide des éléments situés dans le menu D CONFIG. ÉCRAN. Choisissez LUMINOSITÉ EVF ou COULEUR EVF pour régler la luminosité...
Page 39
Affi chages de l’appareil photo LECTURE Option Option Description Description Lorsque vous regardez dans le viseur, ce dernier s’allume et l’écran E DÉTECTEUR DÉTECTEUR LCD s’éteint ; si vous éloignez votre œil du viseur, ce dernier OCULAIRE OCULAIRE s’éteint et l’écran LCD s’allume. Q SEUL EVF SEUL EVF Viseur allumé, écran LCD éteint.
Page 40
La touche DISP/BACK La touche DISP/BACK permet de contrôler l’affi chage des indicateurs dans le viseur et sur l’écran LCD. Les indicateurs du viseur électronique et de l’écran LCD doivent être sélectionnés sépa- rément. Pour choisir l’affi chage du viseur électronique, placez l’œil au niveau du viseur tout en utilisant la touche DISP/BACK.
Page 41
Affi chages de l’appareil photo Personnalisation de l’affi chage standard Pour choisir les éléments affi chés en standard : Affi chez les indicateurs standard. Appuyez sur la touche DISP/BACK afi n d’affi cher les indicateurs standard. Sélectionnez AFF. REGL. PERSO. Sélectionnez D CONFIG. ÉCRAN > AFF. REGL. PERSO dans le menu de confi guration.
Page 42
Affi chages de l’appareil photo Horizon virtuel Si vous sélectionnez NIVEAU ELECTRONIQUE, un horizon virtuel apparaît. L’appareil photo est horizontal lorsque les deux lignes se superposent. Notez que l’horizon virtuel peut ne pas s’affi cher si l’objectif de l’appareil photo est dirigé vers le haut ou vers le bas.
Page 43
Utilisation des menus Pour affi cher les menus, appuyez sur MENU/OK. Les menus Des menus diff érents s’affi chent pendant la prise de vue photogra- phique, l’enregistrement vidéo et la lecture. Photographie Photographie Enregistrement vidéo Enregistrement vidéo CONFIGURATION DU FILM CONFIGURATION QUALITÉ...
Page 44
Utilisation des menus Sélection d’un onglet de menu Pour parcourir les menus : Appuyez sur MENU/OK pour affi cher les menus. CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT RAW SIMULATION DE FILM COULEUR MONOCHOMATIQUE EFFET DU GRAIN COULEUR EFFET CHROME COULEUR CHROME FX BLEUE SORTIR Appuyez à...
Page 45
Mode ecran tactile L’écran LCD est également un écran tactile. Commandes tactiles pour la prise de vue Pour activer les commandes tactiles, sé- RÉGLAGES ÉCRAN TACTILE lectionnez OUI pour D CONFIG.TOUCHE/ RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE RÉGLAGE TOUCHER DOUBLE MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > FONCTION TACTILE RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE x RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE.
Page 46
Écran LCD Vous pouvez sélectionner l’opération à eff ectuer en touchant l’indicateur du mode tactile. Les commandes tactiles peuvent être utilisées pour les opérations suivantes : Mode Mode Description Description Touchez le sujet à l’ é cran pour faire le point et déclencher. En mode rafale, PRISE VUES PRISE VUES les photos sont prises tant que vous gardez le doigt sur l’...
Page 47
Mode ecran tactile CONTRÔLE FILM OPTIM. oL Si vous sélectionnez OUI pour B CONFIGURATION DU FILM > CONTRÔLE FILM OPTIM. oL ou si vous touchez le bouton du mode d’optimisation des fi lms sur l’écran de prise de vue, les molettes de commande et les commandes tactiles sont optimisées pour l’enregistre- Bouton du mode d’optimisation des fi lms...
Page 48
Fonctions tactiles Les fonctions peuvent être attribuées aux gestes suivants de la même manière qu’aux touches de fonction (P 256) : • Balayage vers le haut : T-Fn1 • Balayage vers la gauche : T-Fn2 • Balayage vers la droite : T-Fn3 • Balayage vers le bas : T-Fn4 •...
Page 49
Mode ecran tactile Commandes tactiles en mode de lecture Lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > a RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE, les com- mandes tactiles permettent d’eff ectuer les opérations de lecture suivantes : • Faire glisser : faites glisser un doigt sur l’écran pour voir les autres images.
Page 52
Fixation de la courroie Fixez la courroie. Fixez la courroie aux deux oeillets comme le montre l’illustration. • Pour éviter de faire tomber l’appareil photo, vérifi ez que la courroie est bien attachée. • Ne fi xez pas les boucles de la courroie aux œillets de la courroie. Le non-respect de cette consigne peut déformer ou casser les œillets.
Page 53
Fixation d’un objectif L’appareil photo peut être utilisé avec des objectifs pour monture X de FUJIFILM. Retirez le bouchon se trouvant sur l’appa- reil photo et celui se trouvant à l’arrière de l’objectif. Placez l’objectif sur la monture en alignant les repères qui se trouvent sur l’ob- jectif et sur l’appareil photo (...
Page 54
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire Insérez la batterie et la carte mémoire comme décrit ci-des- sous. Faites glisser le loquet du couvercle du compartiment de la batterie et ouvrez le couvercle. Insérez la batterie. En vous servant de la batterie pour appuyer le loquet sur le côté, insé- rez-la en orientant les contacts en premier dans le sens indiqué...
Page 55
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire Retrait de la batterie Avant de retirer la batterie ou la carte mémoire, éteignez l’appareil photo et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Pour retirer la batterie, poussez le loquet de la batterie sur le côté, et faites glisser la batterie pour la sortir de l’appareil photo comme le montre l’illustration.
Page 56
• Vous trouverez une liste des cartes mémoire compatibles sur le site Internet de Fujifi lm. Pour en savoir plus, consultez : https://fujifilm-x.com/support/compatibility/cameras/. • N’ é teignez pas l’appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire pendant son formatage ou pendant l’ e nregistrement ou la suppression de données sur la carte.
Page 57
Chargement de la batterie La batterie n’a pas été chargée avant expédition. Vous devez la charger avant d’utiliser votre appareil photo. • Une batterie rechargeable NP-W126S est fournie avec l’appareil photo. • Éteignez l’appareil photo pour la recharger. • Il est possible de recharger l’appareil photo par USB. Le char- gement par USB est disponible avec les ordinateurs dotés d’un système d’exploitation approuvé...
Page 58
Chargement de la batterie Niveau de charge Le témoin lumineux indique l’état de charge de la batterie de la manière suivante : Témoin lumineux Témoin lumineux État de la batterie État de la batterie Allumé Batterie en cours de chargement Éteint Chargement terminé...
Page 59
Allumer et éteindre l’appareil photo Utilisez le commutateur ON/OFF pour allumer et éteindre l’appareil photo. Positionnez le commutateur sur ON pour allumer l’appareil photo ou sur OFF pour l’éteindre. Les images ou la visibilité dans le viseur peuvent être aff ectées par la pré- sence de traces de doigts ou d’autres marques sur l’objectif ou le viseur.
Page 60
Vérifi cation du niveau de charge de la batterie Après avoir allumé l’appareil photo, vérifi ez le niveau de charge de la batterie. Le niveau de charge de la batterie est indi- qué comme suit : Indicateur Indicateur Description Description Batterie partiellement déchargée.
Page 61
Si vous avez l’intention de coupler l’appareil photo à un smartphone ou à une tablette, installez et lancez la dernière version de l’application FUJIFILM Camera Remote sur le périphérique mobile avant d’aller plus loin. Pour en savoir plus, consultez : http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/ Allumez l’appareil photo.
Page 62
Vérifi ez l’heure. Une fois le couplage eff ectué, vous ENREGISTREMENT COUPLAGE serez invité à régler l’horloge de l’ap- COUPLAGE TERMINÉ pareil photo sur l’heure indiquée par le 12/31/2020 12:10 AM smartphone ou la tablette. Vérifi ez que RÉGLER DATE/HEURE SUR LE SMARTPHONE ? l’heure est correcte.
Page 63
Confi guration de base Sélection d’une autre langue Pour modifi er la langue : Affi chez les options de langue. Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR > Choisissez une langue. Mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur MENU/OK. Modifi cation de l’heure et de la date Pour régler l’horloge de l’appareil photo : Affi...
Page 65
Principes de base de photographie et de lecture...
Page 66
Prise de vue (mode P) Cette section décrit comment prendre des photos en mode AE programme (mode P). Reportez-vous aux pages 56 à 65 pour obtenir des informations sur les modes S, A et M. Appuyez sur la touche DRIVE/DELETE et sélectionnez PHOTO dans le menu du mode de déclenchement.
Page 67
Prise de vue (mode P) Préparez l’appareil photo. • Tenez fermement l’appareil photo des deux mains : des mains instables ou qui tremblent peuvent créer des photos fl oues. • Pour éviter que vos photos ne soient fl oues ou trop sombres (sous-expo- sées), ne mettez pas vos doigts et tout autre objet devant l’objectif et l’illuminateur d’assistance AF.
Page 68
Prise de vue (mode P) Appuyez sur le déclencheur à mi- course pour régler la mise au point et l’exposition. Indicateur de mise au point Cadre de mise au point • Si l’appareil photo arrive à faire la mise au point, le cadre et l’indica- teur de mise au point s’allument en vert.
Page 69
Visualisation des images Vous pouvez visualiser les images dans le viseur ou sur l’écran LCD. Pour affi cher les images en plein écran, appuyez sur la touche PLAY. 100-0001 Appuyez à gauche du levier de mise au point pour parcourir les images dans le sens inverse.
Page 70
Suppression des images Utilisez la touche DRIVE/DELETE pour supprimer les images. Il n’est pas possible de récupérer les images supprimées. Protégez les images importantes ou copiez-les sur un ordinateur ou un autre périphé- rique de stockage avant d’aller plus loin. Lorsqu’une image est affi chée en plein écran, appuyez sur la touche DRIVE/DELETE et sélectionnez IMAGE.
Page 72
Enregistrement de vidéos Enregistrez des vidéos avec le son. Enregistrement de vidéos Vous pouvez enregistrer des vidéos en appuyant sur le déclencheur lorsque F (vidéo) est sélectionné dans le menu du mode de dé- clenchement ou en appuyant sur la touche de fonction à laquelle DÉCL.
Page 73
Enregistrement de vidéos Utilisation d’une touche de fonction (DÉCL. ENREGISTR. VIDÉO) Utilisez la touche de fonction à laquelle DÉCL. ENREGISTR. VIDÉO est attribué pour enregistrer rapidement et aisément des vidéos en mode photo. L’appareil photo active automatiquement l’exposition automatique et sélectionne AF CONTINU comme mode de mise au point.
Page 74
• Utilisez une carte mémoire de classe de vitesse UHS 3 ou supérieure pour enregistrer des vidéos. • Le son est enregistré via le microphone intégré ou via un microphone ex- terne (en option). Ne couvrez pas le microphone pendant l’ e nregistrement. •...
Page 75
Enregistrement de vidéos Modifi cation des paramètres vidéo Vous pouvez modifi er les réglages vidéo depuis les menus vidéo ou à l’aide de l’élément B CONFIGURATION DU FILM disponible dans les menus photo (P 19). • Vous pouvez accéder à un menu simplifi é des réglages vidéo via l’élément B CONFIGURATION DU FILM situé...
Page 76
Visionnage des vidéos Visionnez les vidéos sur l’appareil photo. En lecture plein écran, les vidéos sont signalées par l’icône W. Appuyez en bas du levier de mise au point pour démar- rer la lecture vidéo. AFFICHER AFFICHER Vous pouvez eff ectuer les opérations suivantes lorsqu’une vidéo est affi chée : Levier de mise au Levier de mise au...
Page 77
Visionnage des vidéos Vitesse de lecture Appuyez à gauche ou à droite du levier de 29m59s mise au point pour régler la vitesse de lecture pendant la lecture. La vitesse est indiquée par le nombre de fl èches (M ou N). Flèches...
Page 80
Modes P, S, A et M Les modes P, S, A et M off rent divers degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture. Mode P : Programme AE L’appareil photo choisit la vitesse d’obturation et l’ouverture afi n d’obtenir une exposition optimale. Vous pouvez sélectionner d’autres valeurs qui produisent la même exposition grâce au déca- lage de programme.
Page 81
Modes P, S, A et M Molette de sélection de la vitesse d’obturation : P Réglage Réglage Vitesse d’obturation Vitesse d’obturation P (Programme) Vérifi ez que P est indiqué à l’écran. Molette de sélection de la vitesse d’obturation : A Réglage Réglage Vitesse d’obturation A (auto)
Page 82
Décalage de programme Tournez la molette de commande avant pour choisir la combinaison souhaitée de vitesse d’ob- turation et d’ouverture (décalage de programme). Ouverture Vitesse d’ o bturation Le décalage de programme n’est pas disponible dans les situations suivantes : • Avec les fl ashes prenant en charge le mode auto TTL •...
Page 83
Modes P, S, A et M Mode S : AE avec priorité à la vitesse Choisissez la vitesse d’obturation et laissez l’appareil photo modi- fi er l’ouverture afi n d’obtenir une exposition optimale. Réglage Réglage Vitesse d’obturation Sélectionné par l’utilisateur Ouverture A (auto) Vérifi ez que S est indiqué...
Page 84
Pose T (T) Choisissez une vitesse d’obturation de T (pose T) pour les poses longues. Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter que l’appareil photo ne bouge pendant l’exposition. Réglez la vitesse d’obturation sur T. Tournez la molette de commande avant pour choisir une vitesse d’obtu- ration.
Page 85
Modes P, S, A et M Pose B (B) Choisissez une vitesse d’obturation de B (pose B) pour les poses longues au cours desquelles vous ouvrez et fermez l’obturateur manuellement. Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter que l’appareil photo ne bouge pendant l’exposition. Réglez la vitesse d’obturation sur B.
Page 86
Utilisation d’une télécommande fi laire Une télécommande fi laire peut être utilisée pour les poses longues. Lorsque vous utilisez une télécommande fi laire RR-100 (en option) ou un déclencheur électronique d’un autre fabricant, in- sérez l’accessoire dans la prise pour microphone/ télécommande de l’appareil photo via un adap- tateur d’un autre fabricant qui convertit la fi che ⌀...
Page 87
Modes P, S, A et M Mode A : AE avec priorité à l’ouverture Choisissez l’ouverture et laissez l’appareil photo modifi er la vitesse d’obturation afi n d’obtenir une exposition optimale. Réglage Réglage Vitesse d’obturation A (auto) Ouverture Sélectionné par l’utilisateur Vérifi ez que A est indiqué...
Page 88
Objectifs sans bague des ouvertures Les utilisateurs d’objectifs sans bague des ouvertures peuvent tourner la molette de commande au-delà de l’ouverture minimale pour sélectionner A (auto), puis appuyer au centre de la molette pour accéder à S.S. (CHANGEMT PROGRAMME) et utiliser le décalage de programme pour choisir d’autres combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture qui produiront la même exposition.
Page 89
Modes P, S, A et M Mode M : Exposition manuelle En mode manuel, l’utilisateur choisit à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Il est possible de surexposer (éclaircir) ou de sous-ex- poser (assombrir) volontairement les images, afi n de multiplier les possibilités en matière de créativité.
Page 90
Aperçu de l’exposition Pour affi cher un aperçu de l’exposition sur l’écran LCD, sélectionnez APERCU EXP./BB pour D CONFIG. ÉCRAN > APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL. Sélectionnez une option autre que APERCU EXP./BB lorsque vous utilisez le fl ash ou à d’autres occasions, par exemple lorsque l’exposi- tion risque de changer au moment de la prise de vue.
Page 91
Modes P, S, A et M Rôles de la molette de commande avant par mode Les rôles pouvant être eff ectués par la molette de commande avant dans chaque mode sont indiqués ci-dessous. Vous pouvez choisir les rôles attribués à la molette de commande avant pendant la prise de vue à...
Page 92
Autofocus Prenez des photos à l’aide de l’autofocus. Utilisez G CONFIGURATION AF/MF > MODE MISE AU PT pour choisir AF SEUL ou AF CONTINU (P 69). Utilisez G CONFIGURATION AF/MF > MODE AF pour choisir un mode AF (P 71). Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF > ZONE DE MISE AU POINT et choisissez la position et la taille du cadre de mise au point (P 73).
Page 93
Autofocus Mode de mise au point Choisissez la façon dont l’appareil photo eff ectue la mise au point. Appuyez sur MENU/OK pour affi cher les menus. Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF > MODE MISE AU PT dans le menu prise de vue. Choisissez l’une des options suivantes : Mode Mode...
Page 94
L’indicateur de mise au point L’état de la mise au point est indiqué par l’indica- teur de mise au point. Indicateur de mise Indicateur de mise au point au point État de la mise au point État de la mise au point L’appareil photo est en train de faire le point.
Page 95
Autofocus Options autofocus (mode AF) Choisissez la façon dont l’appareil photo eff ectue la mise au point en modes l et k. Appuyez sur MENU/OK pour affi cher le menu prise de vue. Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF > MODE AF. Choisissez un mode AF. La façon dont l’appareil photo fait le point dépend du mode de mise au point.
Page 96
Mode de mise au point k k (AF CONTINU) Mode de mise au point (AF CONTINU) Option Option Description Description Exemple d’image Exemple d’image La mise au point suit le sujet situé dans le collimateur de mise au point sélectionné. Utilisez cette option pour les sujets qui POINT s’approchent ou s’éloignent de l’appareil...
Page 97
Autofocus Sélection du collimateur de mise au point Choisissez un collimateur de mise au point en mode autofocus. Affi chage des collimateurs de mise au point Appuyez sur MENU/OK pour affi cher le menu prise de vue. Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF > ZONE DE MISE AU POINT pour affi cher les collimateurs de mise au point.
Page 98
Sélection d’un collimateur de mise au point Utilisez le levier de mise au point pour choisir le collimateur et la molette de com- mande avant pour choisir la taille du cadre de mise au point. La procédure varie selon le mode AF sélectionné. Molette de com- Molette de com- Touche...
Page 99
Autofocus L’affi chage des collimateurs de mise au point L’affi chage des collimateurs de mise au point varie selon le mode AF sélectionné. Les cadres de mise au point sont représentés par les petits carrés ( ), les zones de mise au point par les grands carrés. Mode AF Mode AF r POINT UNIQUE...
Page 100
Autofocus Autofocus Bien que l’appareil photo possède un automatisme de mise au point de haute précision, il se peut qu’il n’arrive pas à eff ectuer la mise au point sur les sujets énumérés ci-dessous. • Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voitures. •...
Page 101
Mise au point manuelle Réglez la mise au point manuellement. Sélectionnez FOCUS MANUEL pour G CONFIGURATION AF/MF > MODE MISE AU PT. Eff ectuez manuellement la mise au point à l’aide de la bague de mise au point de l’objectif. Tournez la bague vers la gauche pour réduire la distance de mise au point, vers la droite pour l’augmenter.
Page 102
Vérifi cation de la mise au point Diverses options sont disponibles pour vérifi er la mise au point en mode de mise au point manuelle. L’indicateur de mise au point manuelle La ligne blanche indique la distance au sujet situé dans la zone de mise au point (en mètres ou en pieds selon l’option sélectionnée pour D CONFIG.
Page 103
Mise au point manuelle Assistance M.AP. Utilisez G CONFIGURATION AF/MF > ASSIST. M.AP. pour choisir une option de vérifi cation de la mise au point. Les options suivantes sont disponibles : • DIVISER NUM. IMAGE : affi chage d’une image divisée au centre du cadre (vision télémé- trique).
Page 104
Correction d’exposition Modifi ez l’exposition. Tournez la molette de correction d’expo- sition. • Le niveau de correction disponible dépend du mode de prise de vue sélectionné. • Vous pouvez avoir un aperçu de la correction d’ e xposition sur l’ é cran de prise de vue, bien que ses eff ets risquent de ne pas s’affi cher précisément si : le niveau de correction d’exposition dépasse ±3 IL, W 200% ou X 400% est sélectionné...
Page 105
Correction d’exposition C (personnalisé) Lorsque la molette de correction d’ex- position est réglée sur C, vous pouvez régler la correction d’exposition en ap- puyant d’abord au centre de la molette de commande avant pour accéder à COMPENSATION EXPOSIT°, puis en tour- nant la molette.
Page 106
Sensibilité Réglez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Réglez la sensibilité à l’aide de A CONFIGURATION PRISE DE VUE > ISO. Option Option Description Description La sensibilité est réglée automatiquement selon les conditions de prise AUTO 1 de vue. Vous pouvez choisir des valeurs diff érentes pour SENSIBILITÉ AUTO 2 PAR DÉFAUT, SENSIBILITÉ...
Page 107
Sensibilité Sensibilité auto (A) Choisissez la sensibilité de base, la sensibilité maximale et la vitesse d’obturation minimale pour AUTO 1, AUTO 2 et AUTO 3. Par défaut Par défaut Élément Élément Options Options AUTO 1 AUTO 1 AUTO 2 AUTO 2 AUTO 3 AUTO 3 SENSIBILITÉ...
Page 108
Mesure Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition. A CONFIGURATION PRISE DE VUE > PHOTOMETRIE comporte les options de mesure suivantes : L’option sélectionnée s’active uniquement si G CONFIGURATION AF/ MF > RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX est paramétré sur NON. Mode Mode Description Description L’appareil photo détermine instantanément l’exposition en se basant sur l’analyse de la composition, de la couleur et de la répartition de la...
Page 109
Verrouillage de la mise au point/de l’exposition La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour ver- rouiller la mise au point et l’exposi- tion.
Page 110
Verrouillage de la mise au point/de l’exposition Autres commandes Lorsque vous appuyez sur la touche AEL/AFL, la mise au point et l’exposition sont toutes les deux verrouillées. • Tant que vous appuyez sur la commande programmée, le verrouillage ne s’annule pas en cas de pression à...
Page 111
Bracketing Faites varier automatiquement les réglages sur une série de photos. Appuyez sur la touche DRIVE/DELETE et sélectionnez l’option de bracketing souhaitée dans le menu du mode de déclenchement. Appuyez en haut ou en bas du levier de mise au point pour mettre en surbrillance l’une des options suivantes : Option Option...
Page 112
W BRACKETING ISO Sélectionnez un niveau de bracketing (±1⁄3, ±2⁄3 ou ±1) sur l’écran du mode de déclenchement. À chaque déclenchement, l’appareil prend une photo avec la sensibilité actuelle et la traite pour créer deux autres copies, l’une avec une sensibilité augmentée du degré indiqué...
Page 113
Bracketing s Bracketing O BRACKETING AE Utilisez A CONFIGURATION PRISE DE VUE > RÉG. PRISE DE VUE AE pour choisir le niveau de bracketing, l’ordre de bracketing et le nombre d’images. L’appareil prend le nombre de photos indiqué les unes après les autres : une avec la valeur mesurée pour l’expo- sition et les autres en les sous-exposant et les surexposant par des multiples du degré...
Page 114
Z BKT DE MISE AU POINT À chaque pression du déclencheur, l’appareil prend une sé- rie de photos en faisant varier la mise au point. L’élément A CONFIGURATION PRISE DE VUE > RÉGLAGE DE BKT DE MISE AU POINT permet de sélectionner un bracketing MANUEL ou AUTO. •...
Page 115
Bracketing AUTO AUTO En mode AUTO, l’appareil photo calcule IMAGES et ÉTAPE automa- tiquement. Sélectionnez A CONFIGURATION PRISE DE VUE dans le menu prise de vue, mettez en surbrillance RÉGLAGE DE BKT DE MISE AU POINT et appuyez sur MENU/OK. Sélectionnez AUTO et choisissez un INTERVALLE.
Page 116
Prise de vue en continu (mode rafale) Restituez le mouvement en prenant une série de photos. Appuyez sur la touche DRIVE/DELETE et sélectionnez ÉLAN DE VITESSE ÉLEVÉE CH ou ÉLAN DE VITESSE FAIBLE CL dans le menu du mode de déclenchement.
Page 117
À chaque pression du déclencheur, l’appareil prend trois pho- tos, en faisant varier l’exposition à chaque fois, puis les com- bine dans une seule image. Les détails des hautes lumières et des ombres sont conservés dans la photo fi nale. Appuyez sur la touche DRIVE/DELETE et sélectionnez HDR dans le menu du mode de déclenchement.
Page 118
• Faites en sorte que l’appareil photo reste stable. • Il se peut que vous n’obteniez pas les résultats escomptés si le sujet bouge, ou si la composition ou l’éclairage change pendant la prise de vue. • L’image sera très peu rognée et la résolution baissera légèrement. •...
Page 119
Panoramiques Suivez les instructions à l’écran afi n de créer un panoramique. Appuyez sur la touche DRIVE/DELETE et sélectionnez Adv. > PANORAMA dans le menu du mode de déclenchement. Pour sélectionner l’angle selon lequel vous allez diriger l’appa- reil photo pendant la prise de vue, appuyez à gauche du levier de mise au point.
Page 120
Pour de meilleurs résultats • Déplacez lentement l’appareil photo en formant un petit cercle à une vitesse constante • Maintenez l’appareil photo parallèle ou perpendiculaire à l’horizon et veillez à eff ectuer le panoramique uniquement dans le sens indiqué par les repères •...
Page 121
Panoramiques Visualisation des panoramiques Lorsque le panoramique est affi ché en plein écran, appuyez en bas du levier de mise au point pour démarrer sa lecture. Les panoramiques verticaux dé- fi lent verticalement, les panoramiques horizontaux horizontalement. AFFICHER STOP PAUSE •...
Page 122
Expositions multiples Créez une photo qui combine plusieurs expositions. Appuyez sur la touche DRIVE/DELETE et sélectionnez Adv. > EXPOSITION MULTIPLE dans le menu du mode de déclenchement. Utilisez A CONFIGURATION PRISE DE VUE > CTRL D’EXPOSITION MULTIPLE pour choisir la façon dont les expositions sont combinées.
Page 123
Expositions multiples Appuyez sur MENU/OK. La première photo se superposera sur la vue pas- sant par l’objectif et vous serez invité à prendre la seconde photo. SUIVANT REESSAYER QUITTER • Pour revenir à l’étape précédente et reprendre la première photo, appuyez à...
Page 124
Filtres Prenez des photos avec des eff ets de fi ltres. Appuyez sur la touche DRIVE/DELETE et sélectionnez FILTRE dans le menu du mode de déclenchement. Choisissez un fi ltre. Filtre Filtre Description Description Choisissez cette option pour créer un eff et rétro, G APPAREIL JOUET semblable à...
Page 125
Autoportraits Pour réaliser un autoportrait, tournez l’écran LCD comme illustré. Pour créer aisément des autoportraits, inclinez l’écran LCD à 180° afi n qu’il déclenche le détecteur oculaire et affi che une image miroir (P 8).
Page 128
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) Modifi ez les réglages de qualité des photographies. Pour affi cher les réglages de qualité CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE TAILLE D'IMAGE d’image, appuyez sur MENU/OK sur l’écran QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT RAW de prise de vue photo et sélectionnez SIMULATION DE FILM COULEUR MONOCHOMATIQUE l’onglet H (CONFIGURATION QUALITÉ...
Page 129
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) QUALITE D’IMAGE Choisissez le format de fi chier et le taux de compression. Option Option Description Description Des taux de compression bas sont utilisés pour obtenir des FINE images de qualité élevée. Des taux de compression élevés sont utilisés pour augmenter le NORMAL nombre d’images pouvant être enregistrées.
Page 130
Express Fujifi lm (P 301), RAW FILE CONVERTER EX powered COMPRESSÉ SANS PERTE by SILKYPIX (P 301), FUJIFILM X RAW STUDIO (P 302) ou d’autres logiciels prenant en charge la compression « sans perte ». La qualité est identique à NON COMPRESSÉ, mais les fi...
Page 131
Vous pouvez associer les options de simulation de fi lm aux réglages de ton et de détail. • Vous pouvez également accéder aux réglages de simulation de fi lm via des raccourcis (P 244). • Pour en savoir plus, consultez : https://fujifilm-x.com/global/tag/the-world-of-film-simulation/?post_type=xstories...
Page 132
COULEUR MONOCHOMATIQUE Ajoutez une teinte rougeâtre ou bleuâtre COULEUR MONOCHOMATIQUE (dominante couleur chaude ou froide) aux simulations de fi lm monochrome a ACROS et b MONOCHROME. Vous pouvez régler la couleur sur les axes WARM (chaud)–COOL (froid) et RÉGLER G (vert)–M (magenta). EFFET DU GRAIN Ajoutez un eff et de grain de fi lm.
Page 133
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) COULEUR CHROME FX BLEUE Augmentez la gamme des tonalités disponibles pour le rendu des bleus. Option Option Description Description FORT Choisissez cette option pour que l’eff et soit fort. FAIBLE Choisissez cette option pour que l’eff et soit faible. Désactivez l’eff...
Page 134
• Dans les cas où AUTO ne permet pas d’obtenir les résultats escomptés, par exemple, sous certains types d’éclairage ou avec les portraits réalisés en gros plan, utilisez la balance des blancs personnalisée ou choisissez une option de balance des blancs adaptée à la source lumineuse. •...
Page 135
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) Balance des blancs personnalisée Choisissez k, l ou m pour régler la PERSONNALISE 1 balance des blancs en cas d’éclairage inhabituel en vous servant d’un objet blanc comme référence (possibilité d’utili- ser aussi des objets colorés pour donner OBTURATEUR : NOUV.
Page 136
k : Température de couleur Réglez la balance des blancs afi n qu’elle corresponde à la tempéra- ture de couleur de la source lumineuse. Vous pouvez modifi er la température de couleur pour rendre les images plus « chaudes » ou plus « froides », ou pour produire délibérément des couleurs qui diff èrent radicalement de celles de la réalité.
Page 137
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) Température de couleur La température de couleur est une mesure objective de la couleur d’une source lumineuse, exprimée en degrés Kelvin (K). Les sources lumineuses dont la température de couleur avoisine celle de la lumière directe du soleil paraissent blanches ;...
Page 138
PRIORITÉ PLAGE D Réduisez la perte de détails dans les hautes lumières et les ombres pour obtenir un rendu naturel lorsque vous photographiez des scènes très contrastées. Option Option Description Description Le contraste est modifi é automatiquement en fonction des condi- AUTO tions d’éclairage.
Page 139
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) COULEUR Modifi ez la densité des couleurs. Choisissez des valeurs élevées pour augmenter la saturation, des valeurs basses pour la réduire. Options Options −4 −3 −2 −1 DETAIL Accentuez ou estompez les contours. Choisissez des valeurs éle- vées pour obtenir des contours plus nets, des valeurs basses pour obtenir des contours plus doux.
Page 140
NETTETÉ Augmentez la défi nition tout en modifi ant les tonalités des hautes lumières et des ombres aussi peu que possible. Choisissez des valeurs élevées pour une défi nition élevée, des valeurs basses pour un eff et plus doux. Options Options −5 −4...
Page 141
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) ESPACE COULEUR Choisissez la gamme des couleurs disponibles pour la reproduction des couleurs. Option Option Description Description sRGB Recommandé dans la plupart des situations. Adobe RGB Mode destiné aux impressions commerciales. CLONAGE PIXEL MORT Utilisez cette option si vous observez des points lumineux sur vos photos.
Page 142
SELECT REGL PERSO Rappelez les réglages enregistrés dans les jeux de réglages per- sonnalisés 1 à 7 (PERSONNALISE 1 à PERSONNALISE 7) à l’aide de MODIF/ENR REG PERSO. Jeux Jeux AUCUNE SÉLECTION PERSONNALISE 1 PERSONNALISE 2 PERSONNALISE 3 PERSONNALISE 4 PERSONNALISE 5 PERSONNALISE 6 PERSONNALISE 7...
Page 143
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) Modifi cation des réglages personnalisés Modifi ez les jeux de réglages personnalisés existants. Sélectionnez H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > MODIF/ENR REG PERSO dans le menu prise de vue et appuyez sur MENU/OK. Mettez en surbrillance le jeu de ré- MODIF/ENR REG PERSO PERSONNALISE 1 glages personnalisés souhaité...
Page 144
Copie des réglages personnalisés Copiez les réglages personnalisés d’un jeu à l’autre, ce qui écrase les réglages du jeu de destination. Si le jeu source a été renommé, le nom sera également copié dans le jeu de destination. Sélectionnez H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > MODIF/ENR REG PERSO dans le menu prise de vue et appuyez sur MENU/OK.
Page 145
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) Suppression des réglages personnalisés Supprimez les réglages de certains jeux de réglages personnalisés. Sélectionnez H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > MODIF/ENR REG PERSO dans le menu prise de vue et appuyez sur MENU/OK. Mettez en surbrillance le jeu de ré- MODIF/ENR REG PERSO PERSONNALISE 1 glages personnalisés souhaité...
Page 146
Modifi cation des noms des jeux de réglages personnalisés Renommez certains jeux de réglages personnalisés. Sélectionnez H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > MODIF/ENR REG PERSO dans le menu prise de vue et appuyez sur MENU/OK. Mettez en surbrillance le jeu de ré- MODIF/ENR REG PERSO PERSONNALISE 1 glages personnalisés souhaité...
Page 147
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) xF RÉGL BAGUE ADAPT Défi nissez les réglages des objectifs fi xés via une bague adapta- trice. L’appareil photo peut stocker les réglages de plusieurs objec- tifs (OBJECTIF 1 à OBJECTIF 6). Toute modifi cation eff ectuée à l’aide de cet élément s’applique égale- ment en mode vidéo (P 167).
Page 148
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (photographie) Utilisez le levier de mise au point pour corriger la perte de couleurs jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de diff érence de couleur entre le coin sélectionné et le centre de l’image. • Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise au point pour modifi er les couleurs de l’axe cyan-rouge.
Page 149
CONFIGURATION AF/MF (photographie) Modifi ez les réglages de mise au point des photographies. Pour affi cher les réglages AF/MF, appuyez CONFIGURATION AF/MF ZONE DE MISE AU POINT sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue MODE MISE AU PT MODE AF photo et sélectionnez l’onglet G (CONFI- RÉGL.
Page 150
RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C Sélectionnez les options de suivi de la RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C RÉGLER 1 mise au point pour le mode de mise au MULTIFONCTION point AF CONTINU. Choisissez parmi les réglages 1 (RÉGLER 1) à 5 (RÉGLER 5) se- SENSIBILITÉ DU SUIVI lon votre sujet ou sélectionnez RÉGLER 6 VIT.
Page 151
CONFIGURATION AF/MF (photographie) Options de suivi de mise au point Les paramètres individuels qui font partie d’un réglage de suivi de mise au point sont décrits ci-dessous. SENSIBILITÉ DU SUIVI SENSIBILITÉ DU SUIVI Ce paramètre défi nit la durée pendant SENSIBILITÉ...
Page 152
CHANGEMENT DE ZONE CHANGEMENT DE ZONE Ce paramètre défi nit la zone de mise au CHANGEMENT DE ZONE point prioritaire en mode AF zone. CENTRE AUTO AVANT RÈGLE LA SENSIBILITÉ DU CHANGEMENT DU CADRE DE MISE AU PT DANS ZONE AJUSTER CHANGER Option...
Page 153
CONFIGURATION AF/MF (photographie) Options de suivi de mise au point personnalisées Suivez les étapes ci-dessous pour modifi er les paramètres du réglage 6. Sélectionnez RÉGL. PERSONNALISÉS RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C RÉGLER 6 AF-C > RÉGLER 6 PERSONNALISATION. PERSONNALISATION SENSIBILITÉ DU SUIVI VIT. SENSIBILITÉ DU SUIVI CHANGEMENT DE ZONE AUTO AJUSTER...
Page 154
STOCK. MODE AF PAR ORIENT. Choisissez si le mode AF utilisé lorsque l’appareil photo est à la ver- ticale est enregistré séparément de celui utilisé lorsque l’appareil photo est à l’horizontale. Option Option Description Description Les mêmes réglages sont utilisés pour les deux orientations. La zone de mise au point peut être sélectionnée séparément ZONE M.A.P.
Page 155
CONFIGURATION AF/MF (photographie) PRE-AF Si OUI est sélectionné, l’appareil photo eff ectue la mise au point en continu même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur à mi- course. L’appareil photo ajuste la mise au point en continu afi n qu’il puisse faire le point plus rapidement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à...
Page 156
RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX Si l’appareil photo détecte des visages humains, il leur accordera la priorité par rapport à l’arrière-plan et modifi era les pa- ramètres pour les adapter aux portraits lors du réglage de la mise au point et de l’ex- position.
Page 157
CONFIGURATION AF/MF (photographie) • Le visage sélectionné par l’appareil photo est encadré en vert. Tout autre visage détecté par l’appareil photo est encadré en gris. Pour que l’appa- reil photo fasse le point sur un autre sujet, touchez l’écran à l’intérieur du cadre gris.
Page 158
AF+MF Si OUI est sélectionné en mode de mise au point l et que la mise au point est verrouillée (soit en appuyant sur le déclencheur à mi- course, soit par d’autres moyens), il est possible de déverrouiller la mise au point et de la modifi er manuellement en tournant la bague de mise au point.
Page 159
CONFIGURATION AF/MF (photographie) ASSIST. M.AP. Choisissez la méthode d’affi chage de la mise au point en mode de mise au point manuelle. Option Option Description Description La mise au point s’affi che normalement (les options de mise en re- STANDARD lief de la zone de netteté, de vision télémétrique et de microprisme numérique ne sont pas disponibles).
Page 160
VER. EA SPOT ET ZONE MaP Sélectionnez OUI pour mesurer le cadre de mise au point actuel lorsque MULTI ou CENTRALE est sélectionné comme mode de mesure. Options Options xF PARAM. AF INSTANT. Choisissez la façon dont l’appareil photo fait le point lorsque vous appuyez sur une touche à...
Page 161
CONFIGURATION AF/MF (photographie) PRIOR. DÉCL./AF. Choisissez la façon dont l’appareil photo fait le point lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur et que AF SEUL ou AF CONTINU est sélectionné pour MODE MISE AU PT. Option Option Description Description L’appareil photo accorde la priorité...
Page 162
xF MODE ECRAN TACTILE Choisissez les opérations de prise de vue eff ectuées à l’aide des commandes tactiles. Mode Mode Description Description Touchez le sujet à l’écran pour faire le point et déclencher. En PRISE VUES PRISE VUES mode rafale, les photos sont prises tant que vous gardez le doigt TACTILE TACTILE sur l’écran.
Page 163
CONFIGURATION AF/MF (photographie) Commandes tactiles pour le zoom de mise au point Diff érentes commandes tactiles sont utilisées pour le zoom de mise au point (vérifi cation de la mise au point activée). Zone centrale Zone centrale En touchant le centre de l’écran, vous eff ectuez les opérations ci-dessous.
Page 164
CONFIGURATION PRISE DE VUE (photographie) Modifi ez les options de prise de vue des photographies. Pour affi cher les réglages de prise de vue, CONFIGURATION PRISE DE VUE MODE VISEUR POUR LE SPORT appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise PRÉ-PRISE DE VUE RETARDATEUR de vue photo et sélectionnez l’onglet...
Page 165
CONFIGURATION PRISE DE VUE (photographie) PRÉ-PRISE DE VUE sJ Pour réduire le délai entre la pression complète du déclencheur et l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire, l’appareil photo démarre la prise de vue avec l’obturateur électronique dès que vous appuyez sur le déclencheur à...
Page 166
Si une option autre que NON est sélection- née, le compte à rebours démarre lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur. Le nombre de secondes qu’il reste avant le déclenchement est indiqué. Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez sur DISP/BACK.
Page 167
CONFIGURATION PRISE DE VUE (photographie) CLICH. RETARD. INTERV. Confi gurez l’appareil de façon qu’il prenne des photos selon un intervalle prédéfi ni. Sélectionnez A CONFIGURATION INTERVALLE/NOMBRE DE FOIS INTERVALLE NB DE FOIS PRISE DE VUE dans le menu prise de vue, mettez en surbrillance CLICH.
Page 168
LISSAGE EXPO. AVEC INTERVAL. Sélectionnez OUI pour régler automatiquement l’exposition lors de l’utilisation de l’intervallomètre et ainsi éviter des changements brusques d’exposition entre les prises de vues. Options Options • De grandes variations de la luminosité du sujet peuvent rendre l’ex- position irrégulière.
Page 169
CONFIGURATION PRISE DE VUE (photographie) BKT SIMULATION FILM Choisissez les trois types de fi lms utilisés pour le bracketing de simulation de fi lm (P 106). RÉGLAGE DE BKT DE MISE AU POINT Vous avez le choix entre les modes de bracketing de la mise au point AUTO et MANUEL (P 90).
Page 170
TYPE DE DÉCLENCHEUR Choisissez le type d’obturateur. Choisissez l’obturateur électro- nique pour désactiver le son émis lors du déclenchement. Option Option Description Description t DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE Prenez des photos avec l’obturateur mécanique. s DÉCLENCHEUR ÉLECTR. Prenez des photos avec l’obturateur électronique. L’appareil photo choisit l’obturateur mécanique ou u MÉCANIQUE+ÉLECTRONIQUE électronique en fonction des conditions de prise de...
Page 171
CONFIGURATION PRISE DE VUE (photographie) RÉDUCTION DU SCINTILLEMENT Réduisez le scintillement sur les images et sur l’écran lorsque vous photographiez sous des éclairages fl uorescents et d’autres sources lumineuses similaires. Option Option Description Description La réduction du scintillement est eff ectuée sur toutes les images. La cadence en mode rafale ralentit, ce qui n’est pas le cas lorsque CHQ PHOTOS la réduction du scintillement est eff...
Page 172
Réglez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière (P 82). xF COM. SANS FIL Connectez l’appareil photo à des smartphones exécutant la der- nière version de l’application FUJIFILM Camera Remote. Vous pouvez alors utiliser le smartphone pour : • Commander l’appareil photo et prendre des photos à distance •...
Page 173
CONFIGURATION DU FLASH (photographie) Modifi ez les réglages liés au fl ash pour les photographies. Pour affi cher les réglages du fl ash, ap- CONFIGURATION DU FLASH RÉGLAGE FONCTION FLASH puyez sur MENU/OK sur l’écran de prise REDUC. YEUX ROUGE MODE DE VERROUILLAGE TTL de vue photo et sélectionnez l’onglet RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL...
Page 174
MODE DE VERROUILLAGE TTL Pour que l’intensité du fl ash ne soit pas modifi ée à chaque prise de vue, le contrôle du fl ash TTL peut être verrouillé ; ainsi, les résultats obtenus seront homogènes sur une série de photos. Option Option Description...
Page 175
CONFIGURATION DU FLASH (photographie) RÉGLAGE TÉLÉCOMMANDE Choisissez des groupes lorsque vous utilisez le fl ash de l’appareil photo comme contrôleur en mode Fujifi lm de contrôle optique sans fi l à distance. Cette option est disponible lorsque l’appareil photo est utilisé avec des fl ashes emboîtables prenant en charge le mode Fujifi lm de contrôle optique sans fi l.
Page 176
CONFIGURATION DU FILM (photographie) Réglez les options des vidéos réalisées en mode photo à l’aide des touches de fonction auxquelles DÉCL. ENREGISTR. VIDÉO a été attribué. Pour affi cher les réglages des vidéos, CONFIGURATION DU FILM MODE VIDEO appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise FORMAT DE FICHIER ENR.
Page 177
CONFIGURATION DU FILM (photographie) RÉGLAGE AUDIO Modifi ez les réglages audio pour l’enregistrement vidéo. RÉGLER NIVEAU MIC INTERNE Modifi ez le niveau d’enregistrement du microphone intégré. Option Option Description Description AUTO L’appareil photo modifi e automatiquement le niveau d’enregistrement. Modifi ez manuellement le niveau d’enregistrement. Appuyez à droite du MANUEL levier de mise au point pour choisir parmi 25 niveaux d’enregistrement.
Page 178
CONFIGURATION DU FILM (photographie) FILTRE VENT Choisissez d’activer ou non la réduction du bruit du vent pendant l’enregistrement vidéo. Options Options FILTRE PASSE-BAS Choisissez d’activer le fi ltre passe-haut afi n de réduire le bruit basse fréquence pendant l’enregistrement vidéo. Options Options VOLUME DU CASQUE...
Page 179
CONFIGURATION DU FILM (enregistrement vidéo) Réglez les options des vidéos réalisées lorsque F (vidéo) est sélectionné dans le menu du mode de déclenchement. Pour affi cher les options d’enregistrement CONFIGURATION DU FILM MODE VIDEO vidéo, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de FORMAT DE FICHIER ENR.
Page 180
Appuyez en haut ou en bas du levier de mise au point pour mettre en surbrillance la taille d’image et le format souhaités ), puis appuyez à droite du levier. • Choisissez V16 : 9 ou d17 : 9 pour les vidéos 4K au format 16 ou 17 : 9.
Page 181
CONFIGURATION DU FILM (enregistrement vidéo) ENR. GDE VITESSE FULL HD Enregistrez des vidéos Full HD à grande vitesse. Il est possible de lire les vidéos à grande vitesse au ralenti, ce qui vous permet d’ob- server des sujets au déplacement rapide ou des détails trop fugaces pour être perçus à...
Page 182
CORR. AGR. ROG. FILM C ∶ Réglez le ratio de recadrage des vidéos sur 1,29 1. Cela facilite la correspondance des recadrages lorsque vous fi lmez dans des formats diff érents. Options Options ENREGISTREMENT F-Log Sélectionnez OUI pour enregistrer les vidéos avec une légère courbe de gamma et un vaste gamut adaptés à...
Page 183
CONFIGURATION DU FILM (enregistrement vidéo) SORTIE FILM 4K Choisissez la destination des vidéos 4K enregistrées lorsque l’appa- reil photo est raccordé à un enregistreur HDMI ou à un autre péri- phérique compatible 4K. Option Option Description Description Les vidéos 4K sont enregistrées sur la carte mémoire de l’appareil b 4K Y 4K photo et transmises au périphérique HDMI en 4K.
Page 184
AFFICHAGE INFO SORTIE HDMI Si ON est sélectionné, les périphériques HDMI auxquels l’appareil photo est raccordé refl èteront les informations affi chées sur l’appa- reil photo. Options Options QUALITÉ DE VEILLE 4K HDMI Choisissez si la transmission aux périphériques HDMI passe de 4K à Full HD en mode veille.
Page 185
CONFIGURATION DU FILM (enregistrement vidéo) F MODE DE STAB. IMAGE Activez ou désactivez la stabilisation d’image. Option Option Description Description l TJRS ACTIF Stabilisation d’image activée. La stabilisation d’image est désactivée ; x s’affi che. Choisissez cette option lorsque l’appareil photo est installé sur un trépied ou fi...
Page 186
PARAMÈTRE ZEBRA Les hautes lumières susceptibles d’être surexposées sont indiquées par des zébrures en mode vidéo. Option Option Description Description ZEBRA DR Zébrures inclinées à droite. ZEBRA GA Zébrures inclinées à gauche. Aucune zébrure. NIVEAU ZEBRA Choisissez le seuil de luminosité des zébrures. Options Options CONTRÔLE FILM OPTIM.
Page 187
CONFIGURATION DU FILM (enregistrement vidéo) LAMPE TÉMOIN Choisissez le voyant (témoin lumineux ou lampe d’assistance AF) qui s’allume pendant l’enregistrement vidéo et si ce voyant clignote ou pas. Témoin lumineux Illuminateur d’assistance AF Option Option Description Description AVNT DÉSACTIVÉ Le témoin lumineux s’allume pendant l’enregistrement vidéo. ARR.z AVNT DÉSACTIVÉ...
Page 188
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (enregistrement vidéo) Modifi ez les réglages de qualité d’image des vidéos. Pour affi cher les réglages de qualité CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE SIMULATION DE FILM d’image, appuyez sur MENU/OK sur l’écran COULEUR MONOCHOMATIQUE BALANCE DES BLANCS de prise de vue vidéo et sélectionnez PLAGE DYNAMIQUE COURBE DE TONALITÉ...
Page 189
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (enregistrement vidéo) F PLAGE DYNAMIQUE Choisissez une plage dynamique pour l’enregistrement vidéo. Option Option Description Description V100% W200% Reportez-vous à « PLAGE DYNAMIQUE » (P 113). X400% • AUTO (réglage automatique de la plage dynamique) n’est pas dispo- nible pendant l’enregistrement vidéo. •...
Page 190
F DETAIL Les options sont les mêmes qu’en photographie, mais vous devez modifi er les réglages séparément (P 115). F RB ISO ÉLEVÉE Les options sont les mêmes qu’en photographie, mais vous devez modifi er les réglages séparément (P 115). RDCT BR ENTRE IMG V Sélectionnez OUI pour activer la réduction du bruit entre les images.
Page 191
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE (enregistrement vidéo) F CORR VIGNET CHROM Sélectionnez OUI pour corriger le vignetage pendant l’enregistre- ment vidéo. Options Options • Si OUI est sélectionné quand un objectif ne transmettant pas les données à l’appareil photo est fi xé à l’aide d’une Adaptateur Fujifi lm pour monture M (disponible séparément), le vignetage est corrigé...
Page 192
CONFIGURATION AF/MF (enregistrement vidéo) Modifi ez les réglages de mise au point des vidéos. Pour affi cher les réglages AF/MF, ap- CONFIGURATION AF/MF ZONE DE MISE AU POINT puyez sur MENU/OK sur l’écran de prise MODE MISE AU PT MODE AF de vue vidéo et sélectionnez l’onglet RÉGL.
Page 193
CONFIGURATION AF/MF (enregistrement vidéo) F RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C Sélectionnez les options de suivi de la mise au point lorsque vous enregistrez des vidéos et que AF CONTINU est sélectionné pour F MODE MISE AU PT. SENSIBILITÉ DU SUIVI Choisissez la durée pendant laquelle l’appareil photo attend avant de modifi er la mise au point lorsqu’un objet entre dans la zone de mise au point située derrière ou devant le sujet actuel.
Page 194
F RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX Activez ou désactivez la détection des visages lorsque vous enre- gistrez des vidéos. Option Option Description Description DÉTECTION DU VISAGE OUI Reportez-vous à « RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX » (P 132). Les fonctions de détection des visages et de priorité aux yeux sont désactivées.
Page 195
CONFIGURATION AF/MF (enregistrement vidéo) F VERIFICATION AF. Les options sont les mêmes qu’en photographie, mais vous devez modifi er les réglages séparément (P 135). xF PARAM. AF INSTANT. Cet élément fi gure également dans les menus photo (P 136). Les modifi cations apportées à l’un s’appliquent à l’autre. xF ÉCHELLE DE PROFOND.
Page 196
xF MODE ECRAN TACTILE Choisissez les opérations de prise de vue eff ectuées à l’aide des commandes tactiles. Mode Mode Description Description Au lieu d’appuyer sur le déclencheur, vous pouvez toucher le sujet à l’écran pour faire le point et démarrer l’enregistrement. Pendant PRISE VUES PRISE VUES l’enregistrement, vous pouvez toucher l’écran pour faire le point...
Page 197
CONFIGURATION AF/MF (enregistrement vidéo) • Pour désactiver les commandes tactiles et masquer l’indicateur du mode d’écran tactile, sélectionnez NON pour D CONFIG.TOUCHE/ MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > x RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE. • Cet élément fi gure également dans les menus photo (P 138). Les modifi cations apportées à...
Page 198
CONFIGURATION AF/MF (enregistrement vidéo) BLOC. VÉRIF. MISE AU PT Choisissez si le zoom de mise au point reste activé une fois que l’enregistrement vidéo démarre. Options Options...
Page 199
RÉGLAGE AUDIO (enregistrement vidéo) Modifi ez les réglages du son enregistré pendant le tournage. Pour affi cher les réglages audio, appuyez RÉGLAGE AUDIO RÉGLER NIVEAU MIC INTERNE sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue RÉGLER NIVEAU MIC EXTERNE RÉGLAGE DU JACK DU MICRO vidéo et sélectionnez l’onglet P (RÉGLAGE LIMITEUR NIVEAU MIC FILTRE VENT...
Page 200
RÉGLAGE DU JACK DU MICRO Indiquez le type de matériel branché dans la prise du microphone. Option Option Description Description Choisissez cette option si vous branchez directement un micro- MICRO phone externe. Choisissez cette option si vous branchez des périphériques audio LIGNE externes via la sortie de ligne.
Page 201
RÉGLAGE AUDIO (enregistrement vidéo) VOLUME DU CASQUE Réglez le volume du casque. Option Option Description Description Désactivez la sortie vers le casque. 1—10 Choisissez un volume de 1 à 10. MIC./DÉCL. À DIST Indiquez si le périphérique inséré dans la prise pour microphone/ télécommande est un microphone ou une télécommande.
Page 202
RÉGLAGE CODE TEMPOREL (enregistrement vidéo) Modifi ez les réglages d’affi chage du code temporel (heure, minute, seconde et numéro de prise de vue) pour l’enregis- trement vidéo. Pour affi cher les réglages du code tem- RÉGLAGE CODE TEMPOREL AFFICHAGE CODE TEMPOREL porel, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de RÉGLAGE HEURE DE DÉMARRAGE RÉGLAGE DÉCOMPTE...
Page 203
RÉGLAGE CODE TEMPOREL (enregistrement vidéo) TEMPS RÉEL À des cadences de 59.94P et 29.97P, l’écart se creuse progressive- ment entre le code temporel (mesuré en secondes) et l’heure d’en- registrement réelle (mesurée en fractions de seconde). Choisissez si l’appareil photo saute des images selon la nécessité afi n de faire correspondre l’heure d’enregistrement et le code temporel.
Page 206
L’affi chage en mode lecture Cette section répertorie les indicateurs qui peuvent s’affi cher pendant la lecture. Les affi chages sont représentés avec tous les indicateurs allumés à des fi ns d’illustration. B CD E F G Date et heure.........37, 39, 209 Balance des blancs ..........109 Affi...
Page 207
L’affi chage en mode lecture La touche DISP/BACK La touche DISP/BACK permet de contrôler l’affi chage des indicateurs pendant la lecture. Standard Informations masquées NEXT NEXT Affi chage des informations...
Page 208
L’affi chage en mode lecture Affi chage des informations sur les photos L’affi chage des informations change chaque fois que vous appuyez en haut du levier de mise au point. Données de base Affi chage des infos 1 NEXT NEXT LENS 23.0mm F5.6...
Page 209
Visualisation des photos Nous vous invitons à lire cette section pour obtenir des infor- mations sur la lecture avec zoom et sur la lecture multi-vues. Utilisez la molette de commande avant pour passer de la lecture plein écran à la lecture avec zoom ou à...
Page 210
Visualisation des photos Lecture avec zoom Tournez la molette de commande avant pour eff ectuer un zoom avant sur l’image actuelle. Pour annuler le zoom, appuyez sur DISP/ BACK ou MENU/OK. • Le rapport de zoom maximal varie selon l’option sélectionnée pour H CONFIGURATION QUALITÉ...
Page 211
Le menu lecture Modifi ez les réglages de lecture. Le menu lecture s’affi che lorsque vous MENU LECTURE CONVERSION RAW appuyez sur MENU/OK en mode de lecture. EFFACE RECADRER REDIMENSIONNER PROTEGER ROTATION IMAGE REDUC. YEUX ROUGE RÉGLAGE MÉMO VOCAL SORTIR CONVERSION RAW Même si vous n’avez pas d’ordinateur, vous pouvez utiliser l’ap- pareil photo pour modifi er les images RAW et les enregistrer dans...
Page 212
Appuyez en haut ou en bas du levier de mise au point pour mettre en surbrillance l’option souhaitée. Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l’option en surbrillance. La liste des réglages indiqués à l’étape 3 s’affi che. Répétez les étapes 4 à 7 pour modifi er les autres réglages. Appuyez sur la touche Q.
Page 213
Le menu lecture Vous pouvez modifi er les réglages suivants lorsque vous convertis- sez des images RAW dans un autre format : Réglage Réglage Description Description Créez une copie en utilisant les réglages sélectionnés au REFLET COND. PR VUE REFLET COND. PR VUE moment de la prise de vue.
Page 214
EFFACE Supprimez les images individuellement, plusieurs images sélec- tionnées ou toutes les images. Il n’est pas possible de récupérer les images supprimées. Protégez les images importantes ou copiez-les sur un ordinateur ou un autre périphé- rique de stockage avant d’aller plus loin. Option Option Description...
Page 215
Le menu lecture PHOTOS SÉLECT. Sélectionnez PHOTOS SÉLECT. pour l’option EFFACE du menu lecture. Mettez en surbrillance les images et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner. • Les images sélectionnées sont cochées (R). • Pour désélectionner une image en surbrillance, appuyez à nouveau sur MENU/OK.
Page 216
RECADRER Créez une copie redimensionnée de la photo en cours. Affi chez la photo de votre choix. Sélectionnez RECADRER dans le menu lecture. Servez-vous de la molette de commande avant pour faire des zooms avant et arrière et appuyez en haut, en bas, à gauche ou à...
Page 217
Le menu lecture REDIMENSIONNER Créez une petite copie de la photo en cours. Affi chez la photo de votre choix. Sélectionnez REDIMENSIONNER dans le menu lecture. Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour affi cher une boîte de dialogue de confi rmation. Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie redi- mensionnée dans un fi chier séparé.
Page 218
PROTEGER Protégez les images contre toute suppression accidentelle. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK. Option Option Description Description Protégez les images sélectionnées. Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise au point pour affi cher les images et appuyez sur IMAGE MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner.
Page 219
Le menu lecture ROTATION IMAGE Faites pivoter vos photos. Sélectionnez OUI pour D CONFIG. ÉCRAN > REGL. ROTAT AUTO. Affi chez la photo de votre choix. Sélectionnez ROTATION IMAGE dans le menu lecture. Appuyez en bas du levier de mise au point pour faire pivoter la photo de 90°...
Page 220
REDUC. YEUX ROUGE Éliminez les yeux rouges des portraits. L’appareil photo analysera l’image. S’il détecte des yeux rouges, il traitera l’image et créera une copie en atténuant leur eff et. Affi chez la photo de votre choix. Sélectionnez REDUC. YEUX ROUGE dans le menu lecture. Appuyez sur MENU/OK.
Page 221
Le menu lecture RÉGLAGE MÉMO VOCAL Ajoutez un mémo audio à la photo en cours. Sélectionnez OUI pour RÉGLAGE MÉMO VOCAL dans le menu lecture. Affi chez la photo que vous souhaitez accompagner d’un mémo audio. Maintenez appuyé le centre de la molette de commande avant pour enregistrer le mémo.
Page 222
ÉVALUATION Évaluez les images à l’aide d’étoiles. Sélectionnez ÉVALUATION dans le menu lecture. Utilisez le levier de mise au point pour choisir une image et la molette de commande avant pour choisir une évaluation comprise entre 0 et 5 étoiles (« I »). •...
Page 223
Le menu lecture ORDRE TRANSFERT IMAGE Sélectionnez les photos à transférer vers un smartphone ou une tablette couplé(e). Sélectionnez ORDRE TRANSFERT IMAGE > SELECTIONNER VUES dans le menu lecture. Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Eff ectuez cette action jusqu’à...
Page 224
COM. SANS FIL Connectez l’appareil photo à des smartphones exécutant la der- nière version de l’application FUJIFILM Camera Remote. Vous pouvez alors utiliser le smartphone pour : • Commander l’appareil photo et prendre des photos à distance • Recevoir des images transférées depuis l’appareil photo •...
Page 225
Le menu lecture CREA LIVRE ALBUM Cette fonction vous permet de créer des albums à partir de vos photos préférées. Création d’un livre album Sélectionnez NOUVEL ALBUM pour C MENU LECTURE > CREA LIVRE ALBUM. Parcourez les images et appuyez en haut du levier de mise au point pour eff ectuer ou annuler une sélection.
Page 226
ENREG. PC AUTO Transférez les photos de l’appareil photo sur un ordinateur exécu- tant la dernière version de FUJIFILM PC AutoSave (notez que vous devez d’abord installer ce logiciel et confi gurer l’ordinateur comme destination des images copiées depuis l’appareil photo).
Page 227
Le menu lecture IMPRESSION (DPOF) Créez une « commande d’impression » numérique ; l’imprimante doit être compatible avec la norme DPOF. Sélectionnez C MENU LECTURE > IMPRESSION (DPOF). Sélectionnez AVEC DATE s pour imprimer la date d’enregis- trement sur les photos, SANS DATE pour imprimer les photos sans date ou ANNULER TOUT pour supprimer toutes les photos de la commande d’impression avant d’aller plus loin.
Page 228
Sélectionnez C MENU LECTURE > IMPRESS. IMPRIM IMPRESS. IMPRIM instax. L’appareil instax-12345678 photo se connecte alors à CONNECTION l’imprimante. FUJIFILM-CAMERA-1234 ANNULER Utilisez le levier de mise au point pour IMPRESS. IMPRIM 100-0020 affi cher la photo que vous souhaitez imprimer, puis appuyez sur MENU/OK.
Page 229
Le menu lecture FORMAT IMAGE Choisissez le format d’affi chage des photos sur les périphériques Haute Défi nition (HD) (cette option n’est disponible que lorsqu’un câble HDMI est raccordé). Options Options 16 : 9 3 : 2 Choisissez 16 : 9 pour affi cher les photos au format 16 : 9 en plein écran. Les photos, dont le haut et le bas ont été...
Page 232
CONFIGURATION UTILISATEUR Modifi ez les réglages de base de l’appareil photo. Pour accéder aux réglages de base de CONFIGURATION UTILISATEUR FORMATAGE l’appareil photo, appuyez sur MENU/OK, sé- DATE/HEURE DECALAGE HOR lectionnez l’onglet D (PARAMETRAGE) et RÉGLAGE MON MENU choisissez CONFIGURATION UTILISATEUR. RÉGLAGE MON MENU NETTOYAGE CAPTEUR SON ET FLASH...
Page 233
CONFIGURATION UTILISATEUR DATE/HEURE Pour régler l’horloge de l’appareil photo : Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR > DATE/HEURE dans l’onglet D (PARAMETRAGE). Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise au point pour mettre en surbrillance l’année, le mois, le jour, l’heure ou les mi- nutes, et appuyez en haut ou en bas pour modifi er ces valeurs.
Page 234
Choisissez une langue. x RÉGLAGE MON MENU Modifi ez les éléments répertoriés dans l’onglet E (MON MENU), un menu personnalisé regroupant les options du menu photo souvent utilisées (P 245). F RÉGLAGE MON MENU Modifi ez les éléments répertoriés dans l’onglet E (MON MENU), un menu personnalisé...
Page 235
CONFIGURATION UTILISATEUR NETTOYAGE CAPTEUR Retirez la poussière du capteur d’image de l’appareil photo. Option Option Description Description Nettoyez le capteur immédiatement. Le nettoyage du capteur est eff ectué à la mise sous tension de QUAND ALLUMÉ l’appareil photo. Le nettoyage du capteur est eff ectué à la mise hors tension de QUAND ÉTEINT l’appareil photo (il n’est néanmoins pas eff...
Page 236
CONFIGURATION UTILISATEUR INITIALISER Rétablissez les valeurs par défaut des options des menus prise de vue ou de confi guration. Mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur MENU/OK. Option Option Description Description Rétablissez les valeurs par défaut de tous les réglages du menu photo, à...
Page 237
CONFIGURATION DU SON Modifi ez les sons émis par l’appareil photo. Pour accéder aux réglages du son, ap- CONFIGURATION DU SON AF BIP VOLUME puyez sur MENU/OK, sélectionnez l’on- RETARDATEUR BIP VOLUME VOL. APPAREIL glet D (PARAMETRAGE) et choisissez VOL. DECL. SON DECLENCHEUR CONFIGURATION SON.
Page 238
CONFIGURATION DU SON VOL. APPAREIL Réglez le volume des sons émis par l’appareil photo lors de l’utilisa- tion des commandes. Choisissez eNON pour désactiver le son des commandes. Options Options b (fort) c (moyen) d (faible) eNON (muet) VOL. DECL. Réglez le volume des sons émis par l’obturateur électronique.
Page 239
CONFIGURATION ÉCRAN Modifi ez les réglages d’affi chage. Pour accéder aux réglages d’affi chage, CONFIGURATION ÉCRAN RÉGLAGE VIEW MODE appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l’onglet LUMINOSITÉ EVF COULEUR EVF D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIG. RÉGLAGE COULEUR EVF LUMINOSITÉ LCD ÉCRAN. COULEUR LCD RÉGLAGE COULEUR LCD IMAGE SORTIR...
Page 240
RÉGLAGE COULEUR EVF Réglez la couleur de l’affi chage du viseur électronique. Modifi ez les couleurs à l’aide du levier RÉGLAGE COULEUR EVF de mise au point. REGLER ANNULER Appuyez sur MENU/OK. LUMINOSITÉ LCD Réglez la luminosité de l’écran. Options Options −5 −4...
Page 241
CONFIGURATION ÉCRAN IMAGE Choisissez la durée d’affi chage des images après la prise de vue. Option Option Description Description Les photos sont affi chées jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche MENU/OK ou sur le déclencheur à mi-course. Pour faire CONTINU un zoom avant sur le collimateur de mise au point actif, appuyez au centre du levier de mise au point ;...
Page 242
APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL Choisissez d’activer ou non l’aperçu de l’exposition et/ou de la balance des blancs en mode d’exposition manuel. Option Option Description Description APERCU EXP./BB Activez l’aperçu de l’exposition et de la balance des blancs. Aperçu de la balance des blancs uniquement. Choisissez cette option dans les situations où...
Page 243
CONFIGURATION ÉCRAN ASSIS. VISUALIS. F-Log Sélectionnez OUI pour affi cher un aperçu avec correction des tons (équivalent à BT.709) lors de l’enregistrement ou du visionnage des vidéos F-log. Options Options GUIDE CADRAGE Choisissez un guide de cadrage pour le mode de prise de vue. Option Option F GRILLE 9...
Page 244
REGL. ROTAT AUTO Choisissez OUI pour que les photos prises à la verticale pivotent automatiquement pendant la lecture. Options Options UNITÉ DE DISTANCE MAP Choisissez l’unité utilisée pour l’indicateur de distance de mise au point. Options Options MÈTRES PIEDS UNITÉ D’OUV. PR OBJ. CINÉ. Choisissez si l’appareil photo affi che l’ouverture sous forme de valeur T (utilisée pour les objectifs des caméras) ou de valeur f/ (utilisée pour les objectifs des appareil photo) lorsqu’un objectif...
Page 245
CONFIGURATION ÉCRAN MODE GRD INDICATEURS (EVF) Sélectionnez OUI pour affi cher de grands indicateurs dans le viseur électronique. Vous pouvez sélectionner les indicateurs affi chés à l’aide de D CONFIG. ÉCRAN > RÉGL. AFF. GRD INDICATEURS. Certaines icônes ne sont pas affi chées lorsque OUI est sélectionné pour MODE GRD INDICATEURS (EVF) (P 11).
Page 246
RÉGL. AFF. GRD INDICATEURS Choisissez les indicateurs affi chés RÉGL. AFFICHAGE GRANDS INDICATEURS AF. Exp. lorsque OUI est sélectionné pour Échelle D CONFIG. ÉCRAN > MODE GRD INDICATEURS (EVF) ou MODE GRD INDICATEURS (LCD). Option Option Description Description Choisissez les rubriques indiquées en bas de l’affi chage. Les rubriques sélectionnées sont cochées (R) ;...
Page 247
CONFIGURATION ÉCRAN x ARRIÈRE-PLAN DU MENU Q Choisissez la couleur d’arrière-plan utilisée pour le menu rapide lorsqu’il est affi ché en mode photo. Options Options TRANSP. NOIR F ARRIÈRE-PLAN DU MENU Q Choisissez la couleur d’arrière-plan utilisée pour le menu rapide lorsqu’il est affi ché...
Page 248
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE Accédez aux options des commandes de l’appareil photo. Pour accéder aux options des commandes, CONFIG.TOUCHE/MOLETTE RÉGLAGE LEVIER FOCUS appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l’onglet MENU RPDE MODIF/ENREG MENU RPDE MODIF/ENREG D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIG. RÉGL. FONCT. (Fn) PARAM. MOLETTE COMMANDE TOUCHE/MOLETTE.
Page 249
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE INCLINER o Option Option Description Description Appuyer en haut, en bas, à gauche ou à droite du levier n’a aucun eff et. SÉLECTION DIRECTE Choisissez la zone de mise au point sans quitter l’écran de prise POINT AF de vue. Appuyez en haut, en bas, à...
Page 250
PARAM. MOLETTE COMMANDE Choisissez les rôles joués par la molette de commande avant. Vous pouvez appuyer au centre de la molette pour parcourir les rôles dans l’ordre MOLETTE COMMANDE AVANT 1, MOLETTE COM- MANDE AVANT 2 et MOLETTE COMMANDE AVANT 3. Option Option Description...
Page 251
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE OBTURATEUR AF Choisissez si l’appareil photo fait le point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Option Option Description Description • ON : la mise au point est verrouillée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. AF-S • OFF : aucune opération de mise au point n’est eff...
Page 252
PRISE DE VUE SANS CARTE Autorisez ou non le déclenchement si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo. Option Option Description Description Si aucune carte mémoire n’est insérée, il est possible de déclencher pour tester le fonctionnement de l’appareil photo ; en outre, vous pouvez affi...
Page 253
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE MODE MEM. AE/AF Cette option défi nit le comportement de la touche à laquelle le verrouillage de l’exposition et/ou de la mise au point est attribué. Option Option Description Description ENREG AE/AF ON L’exposition et/ou la mise au point restent verrouillées tant que PRESS vous appuyez sur la touche.
Page 254
RÉGL. OUVERTURE Choisissez la méthode utilisée pour régler l’ouverture lorsque vous utilisez des objectifs sans bague des ouvertures. Option Option Description Description Pour choisir l’ o uverture, positionnez la molette de sélection de la AUTO+ vitesse d’ o bturation sur A, appuyez au centre de la molette de com- o MANUEL mande avant pour accéder à...
Page 255
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE a RÉGLAGE ÉCRAN TACTILE Option Option Description Description L’écran LCD fonctionne comme un écran tactile pendant la lecture. Commandes tactiles désactivées. RÉGL ZONE ÉCRAN TACT EVF Sélectionnez la zone de l’écran LCD utilisée pour les commandes tactiles lorsque le viseur est activé. Vous avez le choix entre les zones suivantes : Option Option...
Page 256
GESTION DE L’ÉNERGIE Modifi ez les réglages de gestion de l’énergie. Pour accéder aux réglages de gestion de GESTION DE L'ÉNERGIE l’énergie, appuyez sur MENU/OK, sélection- EXT. AUTO nez l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisis- PERFORMANCE RÉGLAGE D'AMÉLIORATION sez GESTION ALIM.. SORTIR EXT.
Page 257
GESTION DE L’ÉNERGIE PERFORMANCE Sélectionnez MODE BOOST pour améliorer les performances de mise au point et d’affi chage du viseur. Option Option Description Description Optimisez les performances de mise au point et d’affi chage du MODE BOOST viseur de l’appareil photo. La batterie se décharge plus rapide- ment que lorsque NORMAL est sélectionné.
Page 258
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES Modifi ez les réglages de gestion des fi chiers. Pour accéder aux réglages de gestion des ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES fi chiers, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez NUMERO IMAGE SAUVEG.PHOTO D'ORIG. l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez MODIF. NOM FICH. SÉLECTIONNER DOSSIER ENR.
Page 259
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES SAUVEG.PHOTO D’ORIG. Choisissez OUI pour enregistrer des copies non traitées des photos prises à l’aide de l’option REDUC. YEUX ROUGE. Options Options MODIF. NOM FICH. Modifi ez le préfi xe des noms de fi chiers. Les images sRGB utilisent un préfi xe à...
Page 260
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES SÉLECTIONNER DOSSIER Créez des dossiers et choisissez celui utilisé pour stocker les images à venir. Option Option Description Description Pour choisir le dossier dans lequel les images à venir seront stockées, appuyez en haut ou en bas du levier de mise au SÉLECTIONNER DOSSIER point pour mettre en surbrillance un dossier existant et appuyez sur MENU/OK.
Page 261
Description Description Couplez l’appareil photo à un smartphone exécutant l’application ENREGISTREMENT COUPLAGE FUJIFILM Camera Remote. Choisissez une connexion dans une liste de périphériques SÉLECT. DEST. avec lesquels l’appareil photo a été couplé à l’aide de l’op- APPARIEMENT tion ENREGISTREMENT COUPLAGE. Sélectionnez SANS CONNEXION pour quitter sans vous connecter.
Page 262
SUP DEST PC ENREG. Supprimez les destinations sélectionnées. Affi chez les ordinateurs auxquels l’appareil photo s’est connecté DÉTLS CNX PRÉCÉD. récemment. Ces réglages s’appliquent également lors du téléchargement des images sur un ordinateur à l’aide du logiciel « FUJIFILM PC AutoSave ».
Page 263
RÉGLAGE DE CONNEXION RÉGL CNX IMPRIM instax Modifi ez les réglages de connexion aux imprimantes Fujifi lm instax SHARE (en option). Le nom (SSID) et le mot de passe de l’imprimante Le nom (SSID) de l’imprimante est indiqué sous l’imprimante ; le mot de passe par défaut est « 1111 ».
Page 264
RAW USB est activé automatiquement. L’appareil photo fonctionne normale- ment lorsqu’il n’est pas raccordé. • CONV RAW USB (nécessite FUJIFILM X RAW STUDIO) : utilisez le REST RETR/ processeur de traitement d’images de l’appareil photo pour CONV RAW USB convertir rapidement les fi...
Page 265
RÉGLAGE DE CONNEXION RÉGLAGE ALIMENTATION USB Choisissez si l’appareil photo est alimenté lorsqu’il est raccordé à un ordinateur ou à un autre périphérique via un câble USB. Option Option Description Description L’appareil photo s’alimente à partir du périphérique raccordé, ce qui réduit la consommation de sa batterie.
Page 266
RÉGLAGE DE CONNEXION PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Réglez les paramètres pour pouvoir vous connecter à un réseau sans fi l. Option Option Description Description Choisissez un nom (NOM) pour identifi er l’appareil photo dispo- nible sur le réseau sans fi l (par défaut, un nom unique est attribué à...
Page 268
Options de raccourcis Personnalisez les commandes de l’appareil photo pour les adapter à votre style ou à une situation particulière. Vous pouvez ajouter des options souvent utilisées à « mon menu » ou au menu Q , ou vous pouvez les attribuer aux touches de fonc- tion ou aux gestes de balayage des touches de fonction tactile pour avoir un accès direct : Option de raccourci...
Page 269
MON MENU Accédez à un menu personnalisé d’options souvent utilisées. Pour affi cher « mon menu », appuyez sur MON MENU RETARDATEUR MENU/OK sur l’écran de prise de vue et sélec- CLICH. RETARD. INTERV. SIMULATION DE FILM tionnez l’onglet E (MON MENU). EFFET DU GRAIN PHOTOMETRIE TYPE DE DÉCLENCHEUR STABILISATEUR...
Page 270
MON MENU Choisissez la position de l’élément et SÉLECTIONNER EMPLACEMENT ÉLÉMENT 1 TAILLE D'IMAGE appuyez sur MENU/OK. L’élément est 2 QUALITE D'IMAGE ajouté à « mon menu ». DÉPLACER ENREGISTRER Appuyez sur MENU/OK pour revenir à l’écran de modifi cation. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que vous ayez ajouté tous les éléments souhaités.
Page 271
Menu rapide Utilisez le menu rapide pour accéder rapidement aux options sélectionnées. Pour affi cher le menu rapide, appuyez sur la touche Q. L’affi chage du menu rapide Le menu rapide off re diff érentes options en modes photo et vidéo. Avec les réglages par défaut, il comporte les éléments suivants : Photographie SELECT REGL PERSO...
Page 272
Enregistrement vidéo MODE DE PRISE DE VUE REGLER Par défaut Par défaut A A MODE DE PRISE DE VUE G G FRÉQUENCE D’IMAGES MODE DE FILMS B B S.S. (CTRL FILM OPTIM. oL) H H F BALANCE DES BLANCS C C RÉSOLUTION/ I I F SIMULATION DE FILM PROPORT.
Page 273
Menu rapide Affi chage et modifi cation des réglages Appuyez sur Q pour affi cher le menu rapide pendant la prise de vue. Utilisez le levier de mise au point pour mettre en surbrillance les éléments. REGLER APP. LG MODIF./SAU. PERSO. Tournez la molette de commande avant pour eff ectuer une modifi cation.
Page 274
Modifi cation du menu rapide Pour choisir les éléments affi chés dans le menu rapide : Maintenez appuyée la touche Q pen- dant la prise de vue. Les options MENU RPDE MODIF/ ENREG photo ou vidéo s’affi cheront. Mettez en surbrillance l’élément situé actuellement dans la position que vous souhaitez modifi er et appuyez sur MENU/OK.
Page 275
Menu rapide Éléments disponibles (photographie) Vous avez le choix entre : • • TAILLE D’IMAGE RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX • • QUALITE D’IMAGE ASSIST. M.AP. • • SIMULATION DE FILM MODE ECRAN TACTILE • • EFFET DU GRAIN RETARDATEUR • • COULEUR EFFET CHROME PHOTOMETRIE •...
Page 276
Menu rapide Éléments disponibles (vidéo) • • SIMULATION DE FILM FRÉQUENCE D’IMAGES MODE DE FILMS • • PLAGE DYNAMIQUE DÉBIT BINAIRE DU MODE DE FILM • • BALANCE DES BLANCS ENR. GDE VITESSE FULL HD • • TEMP. COU. BA. BL. (QD k SÉL.) MODE FOCUS •...
Page 277
Commandes de fonction Chacune des touches de fonction (Fn, Q et AEL/AFL) et chacun des gestes de balayage des touches de fonction tactile (T-Fn1, T-Fn2, T-Fn3 et T-Fn4) peuvent être associés à leur propre rôle. Les touches de fonction Attribuez des rôles aux touches de fonction (Fn, Q et AEL/AFL) pour un accès rapide.
Page 278
Attribution de rôles aux touches de fonction Vous pouvez sélectionner les rôles joués par les touches de fonc- tion à l’aide de l’option D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. FONCT. (Fn) du menu de confi guration. • • TAILLE D’IMAGE RÉGLAGE FONCTION FLASH •...
Page 279
Commandes de fonction AF-ON Vous pouvez utiliser les commandes auxquelles AF-ON est attribué pour l’autofocus. FLASH DE MODELAGE Si vous sélectionnez FLASH DE MODELAGE lorsqu’un fl ash externe compatible est fi xé, vous pouvez appuyer sur la commande afi n de tester le déclenchement du fl ash et de vérifi er les ombres et autres paramètres (lampe pilote).
Page 280
Mouvements des doigts Attribuez des rôles aux mouvements des doigts (T-Fn1, T-Fn2, T-Fn3 ou T-Fn4) pour accéder rapidement à certaines fonctionnalités. Les mouvements des doigts sont désactivés par défaut. Pour activer les mouvements des doigts, sélectionnez OUI pour D CONFIG.TOUCHE/ MOLETTE >...
Page 281
Commandes de fonction Attribution de rôles aux mouvements des doigts Vous pouvez sélectionner les rôles joués par les mouvements des doigts à l’aide de l’option D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. FONCT. (Fn) du menu de confi guration. • • TAILLE D’IMAGE STABILISATEUR •...
Page 283
Périphériques et accessoires en option...
Page 284
Objectifs L’appareil photo peut être utilisé avec des objectifs pour monture X de FUJIFILM. Nomenclature de l’objectif Bouchon du pare-soleil Bouton de déverrouillage de la bague des Pare-soleil ouvertures Bague de mise au point Contacts du signal de l’ o bjectif Bague des ouvertures Bouchon avant d’...
Page 285
Objectifs Retrait des bouchons d’objectif Retirez les bouchons d’objectif comme illustré. Les bouchons d’objectif peuvent diff érer des illustrations. Fixation des pare-soleil Lorsqu’ils sont fi xés, les pare-soleil ré- duisent les refl ets parasites et protègent la lentille frontale. Veillez à tourner le pare-soleil jusqu’à sa position fi nale.
Page 286
Objectifs dotés d’une bague des ouvertures Avec des réglages autres que A, vous pou- vez sélectionner l’ouverture en tournant la A 16 11 8 5.6 4 2.8 bague des ouvertures de l’objectif (modes d’exposition A et M). A 16 11 8 5.6 4 Bague des ouvertures •...
Page 287
Objectifs Objectifs sans bague des ouvertures Vous pouvez sélectionner la méthode per- mettant de modifi er l’ouverture à l’aide de l’option D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. OUVERTURE. Si vous sélectionnez une option autre que AUTO, vous pouvez régler l’ouverture à l’aide de la molette de commande avant.
Page 288
Objectifs à mise au point manuelle Faites glisser la bague de mise au point vers l’avant pour eff ectuer la mise au point automatiquement. Pour eff ectuer la mise au point manuel- lement, faites-la glisser vers l’arrière et tournez-la tout en vérifi ant le résultat sur l’écran de l’appareil photo.
Page 289
Objectifs Entretien de l’objectif • Utilisez une souffl ette pour retirer la poussière, puis essuyez dé- licatement à l’aide d’un chiff on doux et sec. S’il reste des taches, vous pouvez les retirer en essuyant délicatement à l’aide d’une lingette nettoyante pour objectifs Fujifi lm sur laquelle vous aurez appliqué...
Page 290
Flashes externes Utilisez des fl ashes externes (en option) pour photographier au fl ash. Certains fl ashes permettent la synchronisation haute vitesse (FP) et peuvent être utilisés à des vitesses plus rapides que la vitesse de synchronisation du fl ash, tandis que d’autres peuvent fonctionner comme contrôleurs, contrôlant des fl ashes asservis en mode de contrôle optique sans fi l.
Page 291
Flashes externes Utilisation d’un fl ash externe Raccordez le fl ash à l’appareil photo. En mode de prise de vue, sélectionnez CONFIGURATION DU FLASH RÉGLAGE FONCTION FLASH RÉGLAGE FONCTION FLASH dans REDUC. YEUX ROUGE MODE DE VERROUILLAGE TTL l’onglet du menu F (CONFIGURATION RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL RÉGLAGE TÉLÉCOMMANDE DU FLASH).
Page 292
EF-X8 Les réglages suivants sont disponibles lorsqu’un fl ash externe EF-X8 (en option) est fi xé. MODE EF-X8 AJUSTER Réglage Réglage Description Description Choisissez l’une des options suivantes : • TTL : mode TTL. Modifi ez la correction du fl ash ( ) et choisis- sez un mode de fl...
Page 293
Flashes externes Réglage Réglage Description Description Choisissez un mode pour le contrôle de fl ash TTL. Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue (P, S, A ou M) sélectionné. • E (FLASH AUTOMATIQUE) : le fl ash se déclenche uniquement selon la nécessité ;...
Page 294
BORNE DE SYNCHRONISATION BORNE DE SYNCHRONISATION s’affi che si le fl ash intégré est abaissé et qu’aucun fl ash ou qu’un fl ash incompatible est fi xé sur la griff e fl ash. MODE BORNE DE SYNCHRONISATION AJUSTER Réglage Réglage Description Description Choisissez l’une des options suivantes :...
Page 295
Flashes externes GRIFFE DU FLASH Les options suivantes sont disponibles quand un fl ash externe en option est fi xé et allumé. MODE GRIFFE DU FLASH AJUSTER Réglage Réglage Description Description Sélectionnez le mode de contrôle du fl ash avec le fl ash. Dans cer- tains cas, vous pouvez modifi...
Page 296
Réglage Réglage Description Description Les options disponibles varient selon le mode de contrôle du fl ash. • TTL : modifi ez la correction du fl ash (la valeur maximale risque de ne pas s’appliquer si les limites du système de contrôle du fl ash sont dépassées).
Page 297
Flashes externes Réglage Réglage Description Description Déterminez à quel moment le fl ash se déclenche. • H (1ER RIDEAU) : le fl ash se déclenche juste après l’ouverture de l’obturateur (le meilleur choix en règle générale). • I (2E RIDEAU) : le fl ash se déclenche juste avant la fermeture de l’obturateur.
Page 298
TÉLÉCOMMANDE(OPTIQUE) Les options s’affi chent si le fl ash fonctionne actuellement comme contrôleur en mode Fujifi lm de contrôle optique sans fi l à distance. MODE TÉLÉCOMMANDE(OPTIQUE) AJUSTER Le mode Fujifi lm de contrôle optique sans fi l à distance permet de choisir parmi quatre canaux (canaux 1 à...
Page 299
Flashes externes Réglage Réglage Description Description Choisissez les modes de contrôle des fl ashes pour les groupes A, B et C. TTL% est disponible uniquement pour les groupes A et B. Mode de contrôle des • TTL : les fl ashes du groupe se déclenchent en mode TTL. Vous fl ashes (groupe A) pouvez modifi...
Page 300
Réglage Réglage Description Description Choisissez un mode pour le contrôle de fl ash TTL. Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue (P, S, A ou M) sélectionné. • E (FLASH AUTOMATIQUE) : le fl ash se déclenche uniquement selon la nécessité ;...
Page 301
Flashes externes Réglage Réglage Description Description Choisissez le groupe des fl ashes fonctionnant comme contrô- leurs en mode Fujifi lm de contrôle optique sans fi l à distance et en mode TTL, TTL% ou M. Cette option est disponible unique- ment avec des fl...
Page 302
Poignées Utilisez une poignée pour faciliter la prise en main de l’appa- reil photo. La poignée MHG-XE4 se fi xe au fi letage pour trépied.
Page 303
Appui-pouces Utilisez un appui-pouce pour améliorer votre prise en main et empêcher toute manipulation involontaire des commandes de l’appareil photo. L’appui-pouce TR-XE4 se fi xe à la griff e fl ash. Faites glisser la poignée dans la griff e fl ash jusqu’en butée et véri- fi ez qu’il ne reste aucun espace.
Page 306
Sortie HDMI Les affi chages de prise de vue et de lecture de l’appareil pho- to peuvent être transmis à des périphériques HDMI. Raccordement à des périphériques HDMI Raccordez l’appareil photo à des téléviseurs ou autres périphé- riques HDMI à l’aide d’un câble HDMI disponible auprès d’autres fabricants.
Page 307
Sortie HDMI Prise de vue Prenez des photos et enregistrez des vidéos tout en visionnant la scène à travers l’objectif de l’appareil photo ou tout en enregistrant les séquences sur le périphérique HDMI. Cette fonction permet d’enregistrer des vidéos 4K et Full HD sur un enre- gistreur HDMI.
Page 308
Pour établir une connexion sans fi l à l’appareil photo, vous devez installer la dernière version de l’application FUJIFILM Camera Remote sur votre smartphone ou tablette. FUJIFILM Camera Remote Une fois la connexion établie, vous pouvez utiliser FUJIFILM Camera Remote pour : • Commander l’appareil photo et prendre des photos à distance •...
Page 309
Connexions sans fi l (Bluetooth®, réseau local sans fi l/Wi-Fi) Smartphones et tablettes : couplage Bluetooth® Utilisez D PARAM.CONNEXION > RÉGLAGES Bluetooth > ENREGISTREMENT COUPLAGE pour coupler l’appareil photo aux smartphones ou tablettes. Le couplage est une méthode simple permettant de télécharger les photos depuis l’appareil photo. •...
Page 310
Connexions sans fi l (Bluetooth®, réseau local sans fi l/Wi-Fi) Copie des images sur un ordinateur : PC AutoSave Installez la dernière version de FUJIFILM PC AutoSave sur votre ordinateur pour transférer les photos de l’appareil photo via des réseaux sans fi l (Wi-Fi).
Page 311
• « Utilisation de votre appareil photo comme webcam (FUJIFILM X Webcam) » (P 290) • « Conversion des images RAW : FUJIFILM X RAW STUDIO » (P 291) • « Sauvegarde et restauration des réglages de l’appareil photo (FUJIFILM X Acquire) » (P 291) Éteignez l’appareil photo.
Page 312
Utilisation de votre appareil photo comme webcam : lancez FUJIFILM X Webcam. • Conversion RAW : traitez les images RAW à l’aide de FUJIFILM X RAW STUDIO. Grâce à la puissance du processeur de traite- ment d’images de l’appareil photo, le traitement s’eff ectue rapidement.
Page 313
Connexion en USB • Éteignez l’appareil photo avant de débrancher le câble USB. • Lors du raccordement des câbles USB, assurez-vous que les connecteurs sont entièrement et correctement insérés. Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez pas de hub USB ou le port USB du clavier.
Page 314
RÉGLAGE ALIMENTATION USB dans les menus de l’appareil photo. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX INFORMATIONS • Lancez FUJIFILM X Webcam. RÉINIT. PARAM. SANS FIL SORTIR Pour en savoir plus sur FUJIFILM X Webcam, reportez-vous à « Logiciels adaptés à votre appareil photo » (P 301).
Page 315
SORTIR convertir les images RAW en images JPEG ou TIFF. Pour en savoir plus sur FUJIFILM X RAW STUDIO, reportez-vous à « Logiciels adaptés à votre appareil photo » (P 301). Sauvegarde et restauration des réglages de l’appareil photo (FUJIFILM X Acquire) •...
Page 316
Raccordement aux smartphones Pour copier les images sur un smartphone, sélectionnez NON pour D PARAM.CONNEXION > RÉGLAGE ALIMENTATION USB et raccor- dez l’appareil photo au téléphone à l’aide d’un câble USB. À l’attention des clients qui utilisent des périphériques Android La façon dont vous allez raccorder l’appareil photo dépend du type de port USB de votre smartphone.
Page 317
Connexion en USB Paramétrez D PARAM.CONNEXION > RÉGLAGE ALIMENTATION USB sur NON. Raccordez l’appareil photo au smartphone à l’aide d’un câble USB. Si le smartphone demande l’autorisation pour une application autre que « Camera Importer » afi n d’accéder à l’appareil photo, touchez « Annuler »...
Page 318
Connexion en USB À l’attention des clients qui utilisent iOS Un adaptateur pour appareil photo Apple Lightning vers USB est nécessaire. Adaptateur pour appareil photo Apple Lightning Câble USB fourni vers USB Port de type C (mâle) Utilisez un adaptateur pour appareil photo Apple Lightning vers USB Port de type A (mâle) Paramétrez le réglage D PARAM.CONNEXION >...
Page 319
Imprimantes instax SHARE Imprimez les photos prises avec votre appareil photo numé- rique à l’aide d’une imprimante instax SHARE. Établissement d’une connexion Sélectionnez D PARAM.CONNEXION > RÉGL CNX IMPRIM instax et saisissez le nom de l’imprimante instax SHARE (SSID) et le mot de passe.
Page 320
IMPRESS. IMPRIM IMPRESS. IMPRIM instax. L’appareil instax-12345678 photo se connecte alors à l’impri- CONNECTION mante. FUJIFILM-CAMERA-1234 ANNULER Utilisez le levier de mise au point pour IMPRESS. IMPRIM 100-0020 affi cher la photo que vous souhaitez imprimer, puis appuyez sur MENU/OK.
Page 322
Objectifs FUJINON Objectifs de la gamme XF/XC : objectifs interchangeables destinés exclusivement à la monture X de FUJIFILM. Objectifs FUJINON de la gamme MKX : objectifs de cinéma destinés à la monture X de FUJIFILM. Bagues-allonge macro Bagues-allonge macro MCEX-11/16 : à installer entre l’appareil photo et l’objectif pour photographier à des rapports de reproduction élevés.
Page 323
Accessoires de la marque Fujifi lm Bagues adaptatrices Bagues adaptatrices BAGUE ADAPTATRICE POUR MONTURE M FUJIFILM : permet d’utiliser l’appareil photo avec un vaste choix d’objectifs à monture M. Bouchons de boîtier Bouchons de boîtier BCP-001 : protégez la monture d’objectif de l’appareil photo lorsqu’aucun objectif n’est fi...
Page 324
Accessoires de la marque Fujifi lm Étuis en cuir Étuis en cuir BLC-XE4 : étui en cuir véritable. Il est possible de prendre des photos et d’insérer ou de retirer la batterie et la carte mémoire sans sortir l’appareil photo de son étui. Ceintures de transport Ceintures de transport GB-001 : améliore la prise en main.
Page 325
L’appareil photo peut être utilisé avec les logiciels suivants. Pour obtenir les dernières informations sur les logiciels dispo- nibles auprès de Fujifi lm, consultez https://fujifilm-x.com/support/compatibility/cameras/. FUJIFILM Camera Remote Établissez une connexion sans fi l entre votre appareil photo et un smartphone ou une tablette (P 284). http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/ FUJIFILM PC AutoSave Téléchargez les photos de votre appareil photo via des réseaux sans...
Page 326
FUJIFILM X RAW STUDIO Lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur en USB, FUJIFILM X RAW STUDIO peut utiliser le processeur unique de traitement d’images de l’appareil photo pour convertir rapidement les fi chiers RAW en images de qualité élevée appartenant à d’autres formats.
Page 327
Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et votre Manuel de base avant toute utilisation. • Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
Page 328
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Dans l Dans le cas où le boîtier e cas où le boîtier s’ouvrirait suite à s’ouvrirait suite à une chute ou à un au une chute ou à un autre accident, ne tou tre accident, ne touchez pas les pièces chez pas les pièces mises à...
Page 329
Pour votre sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Conservez hor Conservez hors de la portée des e s de la portée des enfants en bas âge. nfants en bas âge. Parmi les éléments qui peuvent provoquer des blessures, on peut citer la courroie, qui peut s’enrouler autour du cou d’un enfant et ainsi présenter un risque de strangulation, et le fl...
Page 330
Chargement de la batterie Chargement de la batterie ■ ■ Il est possible de recharger la batterie à l’aide d’un chargeur de batterie BC-W126S (disponible séparément). Le temps de charge augmente à des températures ambiantes inférieures à +10 °C (+50 °F) ou supérieures à +35 °C (+95 °F). N’essayez pas de recharger la batterie à...
Page 331
Informations concernant les marques commerciales Informations concernant les marques commerciales Digital Split Image est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation. Digital Micro Prism est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation. Les types de caractères présentés ici sont uniquement développés par DynaComware Taiwan Inc.
Page 332
Objectifs et autres accessoires • Utilisez une vis de 4,5 mm ou moins lorsque vous fi xez un trépied. • Fujifi lm ne pourra être tenu responsable des problèmes de performance ou des dommages provoqués par l’utilisation d’accessoires d’autres fabricants. REMARQUES Pour éviter tout risque d’incendie ou d’...
Page 333
Pour votre sécurité À l’attention des clients résidant au Canada À l’attention des clients résidant au Canada Mise au rebut du matériel électrique et électronique des particuliers Mise au rebut du matériel électrique et électronique des particuliers CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Applicable à...
Page 334
Directive RoHS 2011/65/UE • Directive RE 2014/53/UE Le soussigné, FUJIFILM Corporation, déclare que l’équipement radioélectrique du type FF200002 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : https://dl.fujifilm-x.com/global/products/cameras/x-e4/pdf/x-e4_doc-amk.pdf Cette conformité...
Page 335
Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant d’utiliser l’objectif Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement l’objectif. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et le Manuel de base de l’appareil photo avant toute utilisation. •...
Page 336
Entretien Pour pouvoir profi ter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes. Boîtier : servez-vous d’un chiff on doux et sec pour nettoyer le boîtier de l’appareil photo après chaque utilisation. N’utilisez pas d’alcool, de solvants ou d’autres produits chimiques volatils, qui pourraient décolorer ou déformer le cuir du boîtier.
Page 337
Nettoyage du capteur d’image Si vous ne parvenez pas à retirer la poussière à l’aide de l’option D CONFIGURATION UTILISATEUR > NETTOYAGE CAPTEUR, vous pouvez le faire manuellement comme décrit ci-dessous. Notez que si vous endommagez le capteur pendant son nettoyage, sa réparation ou son remplacement sera payant.
Page 338
à cause de la mise à jour du noyau. Pour plus information, visiter notre site web : https://fujifilm-x.com/support/download/firmware/cameras/ Vérifi cation de la version du fi rmware L’appareil photo affi che uniquement la version du fi rmware si une carte mémoire est insérée.
Page 339
Dépannage Consultez le tableau ci-dessous si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre appareil photo. Si vous ne trouvez pas la solution dans ce chapitre, prenez contact avec votre revendeur Fujifi lm. Alimentation et batterie Problème Problème Solution Solution •...
Page 340
Problème Problème Solution Solution • Insérez la batterie. • Le chargement ne Réinsérez la batterie dans le bon sens. • démarre pas (chargeur de Vérifi ez que le chargeur est branché correctement. • batterie). Vérifi ez que la fi che intermédiaire est branchée correcte- ment dans le chargeur.
Page 341
Dépannage Menus et affi chages Problème Problème Solution Solution Sélectionnez FRANCAIS dans D CONFIGURATION L’affi chage n’est pas en UTILISATEUR > Qa (P 39, 210). français. Prise de vue Problème Problème Solution Solution • La carte mémoire est pleine : insérez une autre carte mémoire ou eff...
Page 342
Problème Problème Solution Solution Aucun panoramique n’est Le témoin lumineux était orange lorsque vous avez essayé d’en- enregistré lorsque vous registrer un panoramique : attendez que le témoin lumineux appuyez sur le déclen- s’éteigne (P 7). cheur. • Le visage du sujet est caché par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou d’autres objets : faites en sorte que le visage ne soit plus caché...
Page 343
Dépannage Problème Problème Solution Solution • La vitesse d’obturation est lente et la température ambiante est élevée : cela est normal et n’est pas le signe d’un dysfonc- tionnement. Utilisez l’option de confi guration des pixels (P 117). * Les rayons X, les rayons cosmiques et les autres formes de radia- tion qui interagissent avec le capteur d’image peuvent provoquer des points lumineux de couleurs variées comme le blanc, le rouge Les photos présentent des...
Page 344
Lecture Problème Problème Solution Solution Les photos présentent Les photos ont été prises avec un autre modèle ou un appareil du grain. photo d’une autre marque. Les photos ont été créées à l’aide de l’option La lecture avec zoom n’est REDIMENSIONNER ou ont été...
Page 345
Vérifi ez que l’appareil photo et l’ordinateur sont raccordés pas l’appareil photo. correctement (P 287). FUJIFILM X RAW STUDIO ou FUJIFILM X Acquire ne Vérifi ez l’option sélectionnée pour MODE DE CONNEXION parvient pas à détecter dans l’appareil photo. Sélectionnez REST RETR/CONV RAW correctement l’appareil...
Page 346
Transfert sans fi l Pour en savoir plus sur le dépannage des connexions sans fi l, consultez : https://digitalcamera-support-en.fujifilm.com/ Problème Problème Solution Solution Impossible de se connec- ter au smartphone. L’appareil photo met du • Le smartphone est trop loin : rapprochez-le (P 284).
Page 347
Dépannage Divers Problème Problème Solution Solution • Dysfonctionnement temporaire de l’appareil photo : retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P 30). • L’appareil photo ne La batterie est déchargée : rechargez la batterie ou insérez une répond pas. batterie de rechange entièrement chargée (P 33). •...
Page 348
Messages et affi chages d’avertissement Les avertissements suivants peuvent s’affi cher. Avertissement Avertissement Description Description Charge faible. Rechargez la batterie ou insérez une batterie de i (rouge) rechange entièrement chargée. Batterie déchargée. Rechargez la batterie ou insérez une j (clignote en rouge) batterie de rechange entièrement chargée.
Page 349
Messages et affi chages d’avertissement Avertissement Avertissement Description Description Éteignez l’appareil photo, retirez l’objectif et nettoyez les mon- tures, puis remettez l’objectif en place et allumez l’appareil ERREUR OBJECTIF photo. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Fujifi lm. • La carte mémoire n’est pas formatée pour être utilisée dans l’appareil photo : formatez la carte.
Page 350
Avertissement Avertissement Description Description • Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion : réinsérez la carte ou éteignez et rallumez l’appareil photo. Si le message est toujours affi ché, consultez un revendeur Fujifi lm. • Mémoire insuffi sante pour enregistrer d’autres photos : eff acez des images ou insérez une carte mémoire avec suffi...
Page 351
Messages et affi chages d’avertissement Avertissement Avertissement Description Description La photo est endommagée ou n’a pas été créée avec cet IMPOSSIBLE AJUSTER appareil photo. Les commandes d’impression ne peuvent pas contenir plus de 999 photos. Copiez toute autre photo que vous souhaitez ERREUR FICHIER DPOF imprimer sur une autre carte mémoire et créez une seconde commande d’impression.
Page 352
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique la durée d’enregistrement ou le nombre de photos disponibles en fonction de la taille des images. Tous les chiff res sont approximatifs ; la taille du fi chier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui ex- plique les grandes variations du nombre de fi chiers pouvant être stockés.
Page 353
RAW (6240 × 4160) O panoramique : vertical (2160 × 9600)/horizontal (9600 × 1440) P panoramique : vertical (2160 × 6400)/horizontal (6400 × 1440) Monture d’objectif Monture FUJIFILM X • Sensibilité Photos : sensibilité de sortie standard équivalente à 160 – 12800 ISO par incréments de ⁄ IL ; AUTO 1 ; AUTO 2 ;...
Page 354
Système Mesure Mesure en 256 zones avec l’objectif (through-the-lens (TTL)) ; MULTI, CENTRALE, MOYENNE, CENTRALE PONDÉRÉE Contrôle de AE programmé (avec décalage de programme) ; AE avec priorité l’exposition à la vitesse ; AE avec priorité à l’ouverture ; exposition manuelle • Correction Photos : −5 IL – +5 IL par incréments de ⁄ IL •...
Page 355
Caractéristiques Système • Mise au point Mode : AF seul ou continu ; mise au point manuelle avec bague de mise au point • Système de mise au point automatique : AF hybride intelligent (détection de contraste TTL/AF par détection de phase) avec illuminateur d’assistance AF •...
Page 356
Entrée/sortie ⌀ Prise du microphone Jack mini-stéréo de 3,5 mm Prise jack pour casque Le port USB peut être converti en prise jack pour casque à l’aide de l’adaptateur Casque fourni Mini-jack à 3 bornes, ⌀3,5 mm Prise pour télécommande Entrée/ Port USB (type C) USB3.2 Gen1x1 sortie numérique Sortie HDMI Micro-connecteur HDMI (type D)
Page 357
Caractéristiques Alimentation électrique/autre Dimensions de 121,3 mm × 72,9 mm × 32,7 mm/4,78 po × 2,87 po × 1,29 po l’appareil photo (hors parties saillantes) (L × H × P) Poids de l’appareil Environ 315 g/11,1 oz, sans la batterie, les accessoires et la carte photo mémoire Poids pour la prise Environ 364 g/12,8 oz, avec la batterie et la carte mémoire de vue •...
Page 358
Caractéristiques Batterie rechargeable NP-W126S Tension nominale 7,2 V Capacité nominale 1260 mAh Température de 0 °C à +40 °C/+32 °F à +104 °F fonctionnement Dimensions 36,4 mm × 47,1 mm × 15,7 mm/1,4 po × 1,9 po × 0,6 po (L × H × P) Poids Environ 47 g/1,7 oz Le poids et les dimensions varient en fonction du pays ou de la région d’achat.