7.0 - FATTORE
DI SERVIZIO f
s
È il fattore che tiene in conside-
razione, con sufficiente appros-
simazione, la variabilità del cari-
co e gli eventuali urti a cui è
sottoposto il riduttore per un de-
terminato tipo di servizio.
Nel grafico della tabella (B4),
dall'intersezione della linea cor-
rispondente al numero di inser-
zioni/ora (avviamenti e arresti)
con una delle curve (K1, K2,
K3), che identificano la natura
del carico in funzione del fattore
di accelerazione delle masse K,
si potrà leggere nel grafico il va-
lore del fattore di servizio f
rife-
s
rito al numero di ore di fuziona-
mento giornaliere.
Eventuali
valori
intermedi
potranno essere ottenuti per in-
terpolazione.
Il valore di fs ottenuto dovrà poi
essere confrontato con il fattore
di sicurezza S riportato nelle ta-
belle di selezione verificando la
condizione:
(B4)
fs
7.1 - Fattore di accelerazione
delle masse K
Serve per la determinazione
del fattore di servizio e si ricava
dalla relazione:
dove:
J
[Kgm
2
]
c
momento d'inerzia dinamico
delle masse comandate
rapportato alla velocità del
motore applicato
J
[Kgm
]
2
m
momento d'inerzia del motore
K1 carico uniforme
K £ 0.25
K2 carico con urti moderati
0.25 < K £ 3
K3 carico con forti urti
3 < K £ 10
Per valori di K > 10 vi invitiamo
a contattare il nostro Servizio
Tecnico.
7.0 - SERVICE
FACTOR f
s
This factor takes into considera-
tion, with sufficient approxima-
tion, load variations and even-
tual shocks the gearbox may
undergo for a specific type of
duty.
In the diagram (B4), at the inter-
section of the line for the num-
ber of starts/stops per hour with
one of the curves (K1, K2, K3)
identifying the type of load
based on the acceleration factor
of masses K, the value of duty
factor fs is indicated as a func-
tion of daily operating hours. In-
termediate values can be ob-
tained by interpolation.
The resulting f
value is then
s
cross-checked with the safety
factor S reported in the selec-
tion charts to make sure this
condition is satisfied:
h /d
N° Avviamenti / ora - S
Schaltungen / Stunde -
24 16
8
2.0
1.9
1.8
1.7
1.8
1.9
1.6
1.7
1.8
1.5
1.6
1.7
1.4
1.5
1.6
1.3
1.4
1.2
1.5
1.3
1.1
1.4
1.2
1.0
1.3
1.1
0.9
1.2
1.0
0.8
0
25
50
75
7.1 - Acceleration factor of
masses K
Used for establishing the servi-
ce
factor
and
calculated
through the following equation:
where:
J
[Kgm
2
]
c
dynamic moment of inertia of
the driven masses in
proportion to the speed of
the applied motor
J
[Kgm
]
2
m
motor moment of inertia
K1 uniform load
K £ 0.25
K2 moderate shock load
0.25 < K £ 3
K3 heavy shock load
3 < K £ 10
For K > 10 values, please con-
tact our Technical Service.
7.0 - BETRIEBSFAKTOR
f
s
Der Betriebsfaktor berücksichtigt
mit hinreichender Annäherung
die
Lastschwankungen
eventuelle Stöße, denen das
Getriebe unter bestimmten An-
wendungsbedingungen
setzt ist.
In der Graphik von Tabelle (B4)
kann man am Schnittpunkt der
Senkrechten für die Schaltungen
pro Stunde (Starts und Stopps)
mit den Kurven (K1, K2, K3), die
die Art der Belastung in Abhän-
gigkeit
vom Beschleunigungs-
faktor der Massen K charakteri-
sieren, den Betriebsfaktor f
zogen auf die täglichen Be-
triebsstunden ablesen.
Eventuelle Zwischenwerte erhält
man durch Interpolation.
Der erhaltene Wert f
raufhin mit dem, in den Aus-
wahltabellen
aufgeführten
cherheitswert S verglichen wer-
den, wobei folgende Bedingung
überprüft werden muß:
S ³ f
s
tarts per hour
Démarrages / heure
100
125
150
175
200
225
Zr
7.1 - Beschleunigungsfaktor
der Massen K
Dieser Faktor dient zur Bestim-
mung des Betriebsfaktors und er-
gibt sich aus folgender Gleichung:
J
K =
c
J
m
wobei gilt:
J
[kgm
2
]
c
dynamisches Trägheitmoment
der angetriebenen Massen,
bezogen auf die
Motordrehzahl;
J
[kgm
]
2
m
Trägheitsmoment des Motors
K1 gleichmäßige Belastung
K £ 0.25
K2 Belastung mit mäßigen
Stößen 0.25 < K £ 3
K3 Belastung mit starken
Stößen 3 < K £ 10
Bei Werten für K > 10 bitte un-
seren
Technischen
den-dienst zu Rate ziehen.
7.0 - FACTEUR DE
SERVICE f
C'est le facteur qui prend en
con- sidération avec une ap-
und
proximation suffisante, la varia-
tion de la charge et les éven-
tuels
chocs
ausge-
soumis le réducteur pour un type
de service déterminé.
Sur le graphique du tableau (B4),
à l'intersection de la ligne cor-
respondant au nombre d'inser-
tions/heure (démarrages et ar-
rêts) avec l'une des courbes
(K1, K2, K3) qui identifient la
nature de la charge en fonction
du facteur d'accélération des
be-
masses K, on pourra lire sur le
s
graphique la valeur du facteur
de service fs se référant au
nombre d'heures de fonctionne-
ment quotidiennes.
muß da-
Les éventuelles valeurs inter-
s
médiaires pourront être obte-
Si-
nues par interpolation.
La valeur de f
s
ensuite être confrontée avec le
facteur de sécurités indiqué aux
tableaux de sélection en véri-
fiant la condition :
(7)
K3
K2
K1
250
275
300
7.1 - Facteur d'accélération
des masses K
Il sert pour déterminer le facte-
ur de service et s'obtient avec
l'équation suivante :
(8)
où:
J
[Kgm
]
2
c
est le moment d'inertie
dynamique des masses
entrainées rapporté à la vitesse
du moteur appliqué
J
[Kgm
]
2
m
est le moment d'inertie du moteur
K1 charge uniforme
K £ 0.25
K2 charge avec chocs modérés
0.25 < K £ 3
K3 charge avec chocs violents
3 < K £ 10
Pour les valeurs de K > 10,
Kun-
nous vous invitons à contacter
notre Service Technique.
s
auxquels
est
obtenue devra
7