BONFIGLIOLI V Serie Mode D'emploi page 313

Table des Matières

Publicité

M17- PROTEZIONI TERMICHE
Oltre alla protezione garantita
dall'interruttore magnetotermico,
i motori possono essere provvi-
sti di sonde termiche incorporate
per proteggere l'avvolgimento
da eccessivo riscaldamento do-
vuto alla scarsa ventilazione o
servizio intermittente. Una prote-
zione aggiuntiva di questo tipo
dovrebbe sempre essere specifi-
cata per i motori dotati di ventila-
zione separata. Le varianti a di-
sposizione sono:
D3
I protettori di questo tipo conten-
gono all'interno di un involucro
un disco bimetallico che, rag-
giunta la temperatura nominale
di intervento (150 °C), commuta i
contatti dalla posizione di riposo.
Con la diminuzione della tempe-
ratura, il disco e i contatti ripren-
dono automaticamente la posi-
zione di riposo.
Normalmente si impiegano tre
sonde bimetalliche in serie con
contatti normalmente chiusi e
terminali disponibili in una mor-
settiera ausiliaria.
E3
I termistori sono semiconduttori
che presentano una rapida va-
riazione di resistenza in prossi-
mità della temperatura nomina-
le d'intervento (150 °C). In ge-
nere sono impiegati termistori a
coefficiente di temperatura posi-
tivo, anche conosciuti con la si-
gla PTC.
M17- THERMAL PROTECTIVE
DEVICES
The standard thermal cut out fit-
ted to motors may be supple-
mented by incorporating therm-
istors or thermostats to protect
winding from overheating due to
poor ventilation or intermittent
duty.
Such additional protection is
highly recommended for motors
with separate ventilation. Avail-
able variants are as follows:
n° 3 sonde bimetalliche negli avvolgimenti con temperatura 150 °C
3 Bi-metallic thermostats in the windings, 150 °C temperature
3 Bimetallfühler in den Wicklungen mit einer Ansprechtemperatur von 150 °C
n° 3 sondes bimétalliques dans les bobinages avec température de 150 °C
Bimetallic thermostats consist of
a bimetallic disc mounted inside
a casing. Upon reaching the pre-
set operating temperature (150
°C), the disc operates the con-
tacts causing them to disengage
from the rest position.
As temperature decreases, disc
and contacts return to the rest
position.
Normally, three bimetallic ther-
mostats connected in series
with normally closed contacts
and an auxiliary terminal board
are used.
n° 3 termistori PTC negli avvolgimenti, con temperatura 150 °C
3 PTC thermistors in the windings, 150 °C temperature
3 PTC-Thermistoren in den Wicklungen mit einer Ansprechtemperatur 150 °C
3 thermistors PTC dans les bobinages, avec température de 150 °C
Thermistors are semiconduc-
tors that exhibit a rapid resis-
tance change when approach-
ing a preset switch temperature
(150 °C). Normally, positive
temperature coefficient (PTC)
thermistors are used.
M17- THERMISCHE WICK-
LUNGSSCHUTZEIN-
RICHTUNGEN
Abgesehen
vom
durch
den
Magnetwärmeschalter garantier-
ten Schutz können die Motoren
mit integrierten. Temperaturfüh-
ler ausgestattet werden, die die
Wicklung vor Überhitzung auf-
grund einer unzureichenden Lüf-
tung oder eines Aussetzbetriebs
sichern. Ein solcher zusätzlicher
Schutz sollte bei Motoren mit
Fremdlüftung immer verwendet
werden. Die verfügbaren Optio-
nen sind:
Diese Schutzeinrichtungen ent-
halten in einer Kaspel eine Bi-
metallscheibe, die bei Erreichen
der
Nennansprechtemperatur
(150 °C) die Kontakte aus ihrer
Ruhestellung heraus schaltet.
Bei abnehmender Temperatur
nehmen die Scheibe und die
Kontakte automatisch wieder
ihre Ruhestellung ein. Norma-
lerweise werden diese drei Bi-
metallfühler
bei
normal
schlossenen Kontakten und auf
einer Hilfsklemmenleiste verfüg-
baren Anschlüsse in Reihe ge-
.
schaltet
Bei diesen Thermistoren handelt
es sich um Halbleiter, die eine
schnelle Änderung des Wider-
stands kurz vor der Nennan-
sprechtemperatur (150 °C) auf-
weisen. Im allgemeinen werden
Thermistoren mit positivem Tem-
peraturkoeffizienten
verwendet,
die auch unter der Bezeichnung
PTC bekannt sind.
M17- PROTECTIONS
THERMIQUES
Outre la protection garantie par
le thermocontact moteur, les
moteurs peuvent être équipés
de sondes thermiques incorpo-
rées pour protéger le bobinage
contre une surchauffe exces-
sive due à une faible ventilation
ou un service intermittent.
Ce type de protection supplé-
mentaire devrait toujours être
prévue pour les moteurs dotés
de ventilation séparée. Les va-
riantes à disposition sont les
suivantes :
Les protecteurs de ce type
contiennent, dans une enveloppe
interne, un disque bimétallique
qui, lorsque la température nomi-
nale d'intervention (150 °C) est
atteinte, commute les contacts de
la position de repos.
Avec la diminution de la tempé-
rature, le disque et les contacts
reprennent automatiquement la
position de repos.
ge-
Normalement, on utilise trois son-
des bimétalliques en série avec
contacts normalement fermés et
extrémités disponibles dans une
boîte à bornes auxiliaire.
Les
thermistors
sont
semi-conducteurs qui présen-
tent une variation rapide de ré-
sistance à proximité de la tem-
pérature nominale d'interven-
tion (150 °C). En général, on
utilise des thermistors à coeffi-
cient de température positif,
connus aussi sous le sigle PTC.
des
311

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières