M24 - Moteurs Frein Asynchrones - BONFIGLIOLI V Serie Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

M24 - MOTORI ASINCRONI
AUTOFRENANTI
Funzionamento
L'esecuzione autofrenante pre-
vede l'impiego di freni a pressio-
ne di molle alimentati in c.c. (tipo
FD) o in c.a. (tipo FA, BA).
Tutti i freni funzionano secondo
il principio di sicurezza, ossia in-
tervengono in seguito alla pres-
sione esercitata dalle molle, in
mancanza di alimentazione.
(28)
Legenda:

disco
mozzo
ƒ
áncora mobile
bobina
scudo NDE motore
molle
In
mancanza
di
tensione,
l'ancora mobile spinta dalle mol-
le di pressione blocca il disco
freno tra la superficie dell'ancora
stessa e lo scudo motore impe-
dendo la rotazione dell'albero.
Quando la bobina viene eccita-
ta, l'attrazione magnetica eserci-
tata sull'ancora mobile vince la
reazione elastica delle molle e li-
bera il disco freno, e conseguen-
temente l'albero motore con
esso solidale.
M24 - ASYNCHRONOUS
BRAKE MOTORS
Operation
Versions
with
incorporated
brake use spring-applied DC
(FD option) or AC (FA, BA op-
tions) brakes.
All brakes are designed to pro-
vide fail-safe operation, mean-
ing that they are applied by
spring-action in the event of
power failure.
Key:

brake disc
disc carrier
ƒ
pressure plate
brake coil
motor NDE shield
brake springs
When voltage is interrupted,
pressure springs push the ar-
mature plate against the brake
disc. The disc becomes trapped
between the armature plate and
motor shield and stops the shaft
from rotation. When the coil is
energized, a
magnetic
field
strong enough to overcome
spring action attracts the arma-
ture plate, so that the brake disc
– which is integral with the mo-
tor shaft – is released.
M24 - DREHSTROMBREMS-
MOTOREN
Betriebsweise
Die selbstbremsende Ausfüh-
rung der Motoren sieht den Ein-
satz von Federdruckbremsen
vor, die mit Gleichstrom (Typ
FD) oder mit Wechselstrom
(Typ FA, BA) gespeist werden.
Alle Bremsen arbeiten gemäß
dem Sicherheitsprinzip, d.h. sie
greifen, im Fall eines Stromaus-
falls in Folge eines auf die Fe-
der ausgeübten Drucks ein.
Zeichenerklärung:

Brems scheibe
Nabe
ƒ Bewgliher Anker
Ringspule
Motorschild
Schußfedern
Wenn
die
Spannungsversor-
gung abfällt, sorgt der bewegli-
che, von den Druckfedern ge-
schobene Anker für die Blockie-
rung der Bremsscheibe zwi-
schen der Ankerfläche und dem
Motorschild und blockiert damit
den Rotor Wird die Spule er-
regt, kommt es durch den mag-
netischen auf den beweglichen
Anker wirkenden Anzug zur
Überwindung der elastischen
Federkraft und zum Lösen der
Bremsscheibe, wodurch der ro-
tor wieder freigegeben wird.
M24 - MOTEURS FREIN
ASYNCHRONES
Fonctionnement
L'exécution avec frein prévoit
l'utilisation de freins à pression
de ressorts alimentés en c.c.
(type FD) ou en c.a. (type FA,
BA). Tous les freins fonction-
nent selon le principe de sécuri-
té, c'est-à-dire qu'ils intervien-
nent suite à la pression exercée
par les ressorts, en cas de cou-
pure d'alimentation.
Légende:

disque
moyeu d'entraînement
ƒ
disque de freinage
flasque-frein
flasque arrière
ressort de frein
En cas de coupure de courant,
l'armature mobile, poussée par
les ressorts, bloque le disque
de frein entre la surface de l'ar-
mature et le bouclier moteur en
empêchant
la
rotation
l'arbre. Lorsque la bobine est
excitée, l'attraction magnétique
exercée sur l'armature mobile
annule la réaction élastique des
ressorts et libère le disque de
frein, et par conséquent l'arbre
moteur, qui est solidaire.
317
de

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières