Plnicí A Recirkulační Postup - SORIN GROUP Dideco KIDS D101 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
-
Držák sondy arteriální teploty lze vyjmout tak, že jej odšroubujete.
-
Zkontrolujte, zda je držák sondy arteriální teploty správně našroubovaný.
Používejte teplotní čidla SORIN GROUP nebo ekvivalentní.
Spojení pro čidla arteriální teploty (ref. 5) je umístěno vedle arteriálního výstupu.
Verze [A], OTEVŘENÝ SYSTÉM:
Místo pro venózní čidlo (ref. 14) naleznete na konektoru venózního vstupu na
zásobníku.
8) UZAVŘENÍ ODVZDUŠŇOVACÍHO/RECIRKULAČNÍHO
VEDENÍ
Před
začátkem
plnění
odvzdušňovacím/recirkulačním vedení (ref. 7) mezi oxygenačním modulem
a venózním zásobníkem.
9) PŘIPOJENÍ PLYNOVÉHO VEDENÍ
Odstraňte zelený uzávěr z konektoru pro vstup plynů označeného jako „GAS
INLET" (ref. 3) a připojte 1/4" plynové vedení. Zajistěte dodávku plynů
z vhodného směšovače vzduchu a kyslíku jako je např. Sechrist (dodávaný
firmou SORIN GROUP), nebo ze systému, který má kompatibilní technickou
charakteristiku. Kapnograf (měření oxidu uhličitého) lze připojit do konektoru
„GAS ESCAPE" (ref. 4).
10) TĚKAVÁ ANESTETIKA
Oxygenátor je vhodný pro použití s těkavými anestetiky isofluranem
a sevofluranem prostřednictvím vhodného odpařovače narkotických plynů.
Jsou-li tato těkavá anestetika použita, tak je třeba zvážit použití některé z metod
pro jejich vychytávání.
Protokol, koncentrace a monitorování anestetických plynů podaných pacientovi
jsou plně zodpovědností lékaře poskytujícího terapii.
Jedinými těkavými anestetiky vhodnými pro toto použití jsou isofluoran
a sevofluoran.
Metody používané na vychytávání těkavých anestetických plynů nesmí
žádným způsobem zvyšovat nebo snižovat hladinu tlaku v kapilárách
oxygenátoru.
-
Systém „GAS ESCAPE" je navržen tak, aby předcházel potenciálnímu
riziku uzávěru výstupu plynu; takové zablokování by mohlo způsobit
okamžitý průnik vzduchu do krevního kompartmentu.
-
V žádném případě neuzavírejte zevní vstupní otvory plynového
kompartmentu (ref. 4).
Společnost SORIN GROUP ITALIA doporučuje použít na arteriálním vedení
lapač bublinek nebo arteriální filtr, aby se tak snížilo riziko přenosu
embolie na pacienta.
F. PLNICÍ A RECIRKULAČNÍ POSTUP
Nepoužívejte plnicí roztoky s obsahem alkoholu: tyto roztoky mohou porušit
správnou funkci oxygenačního modulu.
1) PRŮTOK PLYNU PONECHTE VYPNUTÝ
2) ODVZDUŠŇOVACÍ/RECIRKULAČNÍ VEDENÍ
OXYGENÁTORU PONECHTE ZAVŘENÉ
Zkontrolujte, zda je svorka, umístěná na recirkulačním/odvzdušňovacím vedení
oxygenátoru, zavřená.
3) IZOLACE VENÓZNÍ ZÁSOBNÍK OD OXYGENAČNÍHO
MODULU
Uzavřete svorkami linku venózního návratu, výstupní trubici venózního
zásobníku a arteriální výstupní linku oxygenátoru.
4) KONTROLA VÝMĚNÍKU TEPLA
Opakovaně zkontrolujte neporušenost výměníku tepla a zvýšenou pozornost
věnujte možnému úniku vody.
5) PLNĚNÍ VENÓZNÍHO ZÁSOBNÍKU
Všechna odsávací vedení připojená k venóznímu zásobníku zajistěte
bezpečnostní páskou. Naplňte venózní zásobník dostatečným množstvím
tekutiny tak, aby bylo dosaženo cíleného hematokritu, přičemž vezměte
v úvahu, že:
- statický plnicí objem oxygenátoru je 87 ml;
- objemová kapacita 1/4" hadičky je 32 ml/min;
- objemová kapacita 3/8" hadičky je 72 ml/min.
6) OXYGENÁTOR A POSTUP PLNĚNÍ OKRUHU
62
uzavřete
svorku
umístěnou
Tlaková hladina uvnitř krevního kompartmentu oxygenačního modulu
nesmí přesáhnout 100 kPa (1 bar / 14 psi).
Sejměte svorku z výstupu venózního zásobníku.
Zapněte arteriální čerpadlo, aby se začal plnit oxygenační modul, a nechte je
zapnuté, dokud se nenaplní přibližně polovina oxygenačního modulu. Maximální
průtok nesmí přesáhnout 200 ml/min.
7) OTEVŘENÍ ODVZDUŠŇOVACÍHO/RECIRKULAČNÍHO
VEDENÍ
Když
je
modul
v odvzdušňovacím/recirkulačním vedení a dokončete plnění oxygenačního
na
modulu. Za těchto podmínek krev recirkuluje z modulu do venózního zásobníku.
8) OTEVŘENÍ VENÓZNÍHO A ARTERIÁLNÍHO VEDENÍ
Sejměte svorku z venózního a arteriálního vedení a zvyšujte průtok až na 2500
ml/min.
9) OXYGENÁTOR A ODSTRANĚNÍ VZDUCHOVÝCH BUBLIN
Z OKRUHU
Během této fáze je nutné poklepávat na oxygenátor a celý okruh, a tím
usnadňovat odstranění mikrobublinek z celého mimotělního systému.
Pro zajištění odstranění veškerého vzduchu se musí udržovat maximální
průtok krve alespoň po dobu 5 minut.
10) PLNĚNÍ SYSTÉMU PRO ODBĚR VZORKŮ
Plnění systému pro odběr A/V vzorků probíhá automaticky, když jsou páčky
arteriálních, venózních a centrálních uzavíracích kohoutů umístěny v poloze
směrem ke vstupním portům rozbočovače tak, aby umožnily průtok plnicího
roztoku z arteriálního výstupu do venózního zásobníku.
11) ZPOMALENÍ ARTERIÁLNÍHO PRŮTOKU
Po odstranění veškerého vzduchu z okruhu je možné snížit arteriální průtok na
200 ml/min k recirkulaci otevřeným odvzdušňovacím/recirkulačním vedením.
12) UZAVŘENÍ VENÓZNÍHO A ARTERIÁLNÍHO VEDENÍ
SVORKAMI
Venózní a arteriální vedení zasvorkujte.
-
Během plnicí a odvzdušňovací fáze musí být arteriální/venózní okruh
udržován alespoň o 30 cm výše než arteriální výstup oxygenátoru.
-
Během plnění a odvzdušňování nepoužívejte pulsační průtok.
-
Společnost SORIN GROUP doporučuje použít k pomalému snížení
nebo zastavení arteriálního průtoku ovládací prvek rychlosti čerpadla.
-
Nepoužívejte vypínač čerpadla, dokud není rychlost čerpadla nulová.
-
Nevypínejte ohřívač/chladič se zasvorkovaným vstupem krve do
oxygenačního modulu a výstupním vedením.
-
Před
spuštěním
antikoagulační látky v systému.
-
Uživatel musí před provedením bypassu zkontrolovat odvzdušnění
oxygenátoru a okruhu.
G. SPUŠTĚNÍ BYPASSU
1) OTEVŘENÍ ARTERIÁLNÍHO A VENÓZNÍHO VEDENÍ
Nejprve Sejměte svorku na arteriálním vedení, a poté svorku na venózním
vedení. Spusťte bypass s průtokem krve přiměřeným velikosti pacienta.
Stále kontrolujte hladinu krve ve venózním zásobníku.
2) KONTROLA SPRÁVNÉ FUNKCE VÝMĚNÍKU TEPLA
Zkontrolujte teplotu venózní a arteriální krve.
3) VOLBA VHODNÉHO PRŮTOKU PLYNU
Doporučený poměr průtoku plynu a krve při normotermii 1:1 při FiO
-
Otevřete proud plynu vždy až po otevření krevního proudu. V případě
zastavení čerpadla vypněte přívod plynu předtím, než zastavíte průtok
krve.
-
Během bypassu nesmí poměr průtoku plynu a krve nikdy přesáhnout
2:1. Když se mikroporézní oxygenátory z dutých vláken používají po
delší dobu, a když dojde k teplotnímu gradientu, může dojít
k fenoménu označovanému „vlhká plíce". Pokud během prodloužené
doby používání oxygenátoru zjistíte kondenzaci vody ve spojení se
zhoršenou výměnou plynů, je třeba zvýšit poměr průtoku plynu ke
krvi až na 4:1 na 10 minut.
-
Tlak v krevním kompartmentu musí být vždy vyšší než v tlak
v plynovém kompartmentu. Tím se zabrání průniku plynových embolu
do krevního kompartmentu.
-
Poté, co se dokončí plnění, se ujistěte, že je průtok plynu vypnut po
CZ – ČEŠTINA
oxygenátoru
napůl
naplněný,
bypassu
zkontrolujte
správné
otevřete
svorku
dávkování
80:100 %.
2

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dideco kids d101

Table des Matières