Télécharger Imprimer la page

APRILIA DORSODURO 1200 Mode D'emploi page 72

Masquer les pouces Voir aussi pour DORSODURO 1200:

Publicité

TIME SETTING
In this mode, the clock can be set. The
main screen will return with the writing
"CLOCK ADJUSTMENT".
When this mode is entered, the indica-
tions of the minutes disappears, and only
those of the hour are displayed. Every
time the right part of the MODE selector
is pressed, the hour will increase by one.
Pressing the left part on the MODE se-
lector will decrease the hour by one.
Pressing the central part of the MODE
selector sets the value chosen and pass-
es to the minutes.
At this point the hours disappear, and on-
ly the minutes area displayed. Every time
the right part of the MODE selector is
pressed, the minutes will increase by
one. Pressing the left part on the MODE
selector will decrease the value of the mi-
nutes by one.
Pressing the central part of the MODE
selector sets the value chosen and exits
from the time setting mode.
72
RÉGLAGE DE L'HEURE
Dans ce mode, on règle la valeur de l'hor-
loge. La page-écran principale réapparaît
avec le message « RÉGLAGE DE
L'HORLOGE ».
Quand on entre dans ce mode, l'indica-
tion des minutes disparaît et il ne reste
que celle des heures. À chaque pression
sur le sélecteur MODE vers la droite, on
augmente la valeur des heures, et inver-
sement, à chaque pression sur le sélec-
teur MODE vers la gauche, on diminue la
valeur des heures. Une pression sur la
partie centrale du sélecteur MODE mé-
morise la valeur réglée et fait passer au
réglage des minutes.
Quand on entre dans cette modalité, l'in-
dication des heures disparaît et il reste
seulement celle des minutes. À chaque
pression à droite sur le sélecteur MODE,
on augmente la valeur des minutes, et
inversement, à chaque pression à gau-
che, on diminue la valeur des minutes.
Une pression sur la partie centrale du sé-
lecteur MODE permet de mémoriser la
valeur réglée et fait sortir du mode de ré-
glage de l'horloge.

Publicité

loading