Télécharger Imprimer la page

APRILIA DORSODURO 1200 Mode D'emploi page 186

Masquer les pouces Voir aussi pour DORSODURO 1200:

Publicité

Complete replacement:
Adjust the rearview mirrors an-
gle properly.
04_22
Front and rear disc brake
(04_23, 04_24, 04_25)
Do not ride your vehicle if the brakes are
worn or malfunctioning! The brakes are
one of the most important parts of your
vehicle's safety system, and using a ve-
hicle with brakes that are not functioning
perfectly means a high risk of collisions
and possibly mortal accidents.
IN HUMID OR WET CONDITIONS,
YOUR BRAKE SYSTEM PERFORM-
ANCE IS HIGHLY REDUCED. WHEN
THE ROAD SURFACE IS WET FROM
RAIN, YOU SHOULD MAINTAIN DOU-
BLE THE NORMAL SAFETY DIS-
TANCE, ALSO BECAUSE TIRE PUR-
CHASE IS GREATLY REDUCED. PAY
CAREFUL ATTENTION TO WATER
THAT COULD ENTER IN CONTACT
WITH THE BRAKES AFTER WASHING
186
Une fois le remontage terminé :
RÉGLER CORRECTEMENT
L'INCLINAISON DES RÉTRO-
VISEURS.
Frein a disque avant et arriere
(04_23, 04_24, 04_25)
Ne conduisez pas votre véhicule si les
freins sont usés ou fonctionnent incorrec-
tement ! Les freins se comptent parmi les
pièces les plus importantes du système
de sécurité de votre véhicule, et utiliser
un véhicule n'ayant pas de freins parfaits
représente un risque élevé de collisions
et d'accidents graves, voire mortels.
EN CONDITIONS DE TERRAIN HUMI-
DE ET MOUILLÉ, LES PERFORMAN-
CES DU SYSTÈME DE FREINAGE
SONT
LARGEMENT
RÉDUITES.
QUAND LA CHAUSSÉE EST MOUIL-
LÉE PAR LA PLUIE, VOUS DEVRIEZ
CHOISIR DE MAINTENIR UNE DIS-
TANCE DE SÉCURITÉ DOUBLE, L'AD-
HÉRENCE DES PNEUS AU SOL
ÉTANT
EXTRÊMEMENT
RÉDUITE.

Publicité

loading