PLETELY BEFORE LOOSENING AND
REMOVING THE RADIATOR CAP.
Used Engine Oil and Gearbox
Oil
IMPORTANT
WASH YOUR HANDS VERY CARE-
FULLY AFTER HAVING HANDLED
OIL: MOTOR OIL OR TRANSMISSION
FLUID CAN CAUSE SERIOUS DAM-
AGE TO THE SKIN IF HANDLED FOR
LONG PERIODS OF TIME OR REGU-
LARLY. WE RECOMMEND THAT YOU
WEAR LATEX GLOVES OR THE
EQUIVALENT NON-LATEX PRODUCT
18
ET LE LIQUIDE DE REFROIDISSE-
MENT À TEMPÉRATURE D'EXERCI-
CE, LE LIQUIDE DE REFROIDISSE-
MENT SERA ALORS SOUS PRES-
SION. LE FAIT DE RETIRER LE
BOUCHON DU RADIATEUR LORS-
QUE LE MOTEUR EST CHAUD POUR-
RAIT CAUSER LE DÉBORDEMENT
SOUDAIN Du LIQUIDE DE REFROIDIS-
SEMENT ENCORE CHAUD ET SOUS
PRESSION ET CE, SANS AUCUN PRÉ-
AVIS PROVOQUANT D'ÉVENTUEL-
LES BRÛLURES. ATTENDRE QUE LE
MOTEUR SE SOIT COMPLÈTEMENT
REFROIDI POUR DÉVISSER ET RETI-
RER LE BOUCHON DU RADIATEUR.
Huile moteur et huile boîte de
vitesses usées
ATTENTION
SE LAVER LES MAINS TRÈS SOI-
GNEUSEMENT APRÈS AVOIR MANI-
PULÉ DE L'HUILE : L'HUILE DU MO-
TEUR ET LE LIQUIDE DE LA BOÎTE DE
VITESSES PEUVENT ENDOMMAGER
SÉRIEUSEMENT
LA
PEAU
SONT MANIPULÉS PENDANT LONG-
TEMPS ET DE MANIÈRE RÉGULIÈRE.
IL EST CONSEILLÉ DE PORTER DES
GANTS EN LATEX OU D'AUTRES
GANTS ÉQUIVALENTS (MÊME S'ILS
S'ILS