could harm the environment, but also be-
cause you could risk penal sanctions.
CLOTHING
Before you begin riding, make sure that
your clothing is in good condition. Wear
your helmet correctly, making sure that
the visor or your protective goggles are
clean.
Research and experience demonstrate
that riders of other vehicles frequently do
not see motorcycles or their riders. To
03_41
render yourself more visible to these rid-
ers, wear reflective clothing such as re-
flective jackets, or other types of clothing
with reflective areas sewn on to the jack-
et, pants and gloves. Pay particular at-
tention to trucks and automobiles arriving
from the other side of the road, as they
could turn right or left right in front of you.
Many accidents are caused by a rider on
sible de conduire jusqu'à la limitation de
vitesse indiquée dans toutes les condi-
tions routières. Le fait de ralentir légère-
ment augmente considérablement votre
sécurité dans toutes les conditions rou-
tières.
Ne pas conduire le véhicule dans des
parcours tout-terrains.
Ne pas altérer le système d'échappe-
ment ou de contrôle des émissions de
votre véhicule, puisqu'il ne s'agit pas seu-
lement d'une forme de protection de l'en-
vironnement, mais également parce que
cela pourrait vous faire encourir des
sanctions pénales.
VÊTEMENTS
Avant de conduire le véhicule, assurez-
vous que vos vêtements sont en bon état.
Porter le casque correctement en s'as-
surant que la visière ou les lunettes de
protection sont propres.
La recherche et l'expérience ont démon-
tré que souvent les conducteurs des au-
tres véhicules ne voient pas les véhicules
ou les motocyclistes. Pour se rendre en-
core plus visible aux autres conducteurs,
porter des vêtements réfléchissants, tels
que des blousons qui reflètent la lumière
ou bien d'autres types de vêtements do-
tés de bandes réfléchissantes cousues
sur les vestes, les pantalons et les gants.
Faire particulièrement attention aux ca-
mions et aux automobiles venant par la
141