RISK OF FALLING OR OVERTURN-
ING.
MAKE SURE THAT THE PASSENGER
HAS DISMOUNTED FROM THE VEHI-
CLE.
DO NOT PLACE YOUR WEIGHT UPON
THE SIDE STAND.
•
Lean the motorcycle until the
stand touches the ground.
•
Correctly grip the handlebar,
and dismount from the vehicle.
•
Turn the handlebar completely
to the left.
•
Place the passenger footrest in
its place.
IMPORTANT
MAKE SURE THAT THE VEHICLE IS
STABLE.
152
RISQUE DE CHUTE ET RENVERSE-
MENT.
S'ASSURER QUE LE PASSAGER EST
BIEN DESCENDU DU VÉHICULE.
NE PAS CHARGER SON POIDS SUR
LA BÉQUILLE LATÉRALE.
•
Incliner le motocycle jusqu'à ce
que la béquille touche par terre.
•
Empoigner correctement le gui-
don et descendre du véhicule.
•
Braquer le guidon complète-
ment vers la gauche.
•
Mettre en position le repose-
pieds du passager.
ATTENTION
S'ASSURER DE LA STABILITÉ DU VÉ-
HICULE.