Télécharger Imprimer la page

APRILIA DORSODURO 1200 Mode D'emploi page 203

Masquer les pouces Voir aussi pour DORSODURO 1200:

Publicité

Clean the chain with mineral spi-
rits or kerosene. If it tends to rust
quickly, increase maintenance
services frequency.
Lubricate the chain whenever necessary.
After having washed the chain
and allowed it to dry, lubricate it
with spray grease for sealed
chains.
THE TRANSMISSION CHAIN HAS
RUBBER
O-RING
GASKETS
TWEEN THE SIDE PLATES OF THE
CHAIN ITSELF THAT ARE USED TO
HOLD THE GREASE. UTMOST AT-
TENTION IS REQUIRED WHEN AD-
JUSTING, WASHING OR REPLACING
THE CHAIN.
CHAIN LUBRICANTS AVAILABLE ON
THE MARKET CAN CONTAIN SUB-
STANCES
THAT
DAMAGE
CHAIN'S RUBBER O-RING GASKETS.
NEVER USE THE VEHICLE JUST AF-
TER LUBRICATING THE CHAIN, AS
THE
LUBRICANT
WOULD
SPRAYED OUTWARD AND SPREAD
OUT IN THE SURROUNDING AREA.
203
d'eau à haute pression et avec des dis-
solvants à haut degré d'inflammabilité.
Laver la chaîne avec du naphte
ou du kérosène. Si elle tend à
rouiller rapidement, intensifier
les interventions d'entretien.
Lubrifier la chaîne chaque fois que cela
s'avère nécessaire.
Après avoir lavé et séché la
chaîne, la lubrifier avec de la
graisse en spray pour chaînes
scellées.
BE-
LA CHAÎNE DE TRANSMISSION A DES
JOINTS
TORIQUES
CAOUTCHOUC ENTRE LES PLA-
QUES LATÉRALES DE LA CHAÎNE
QUI SERVENT À CONTENIR LA
GRAISSE. FAIRE EXTRÊMEMENT AT-
TENTION
LORSQU'ON
THE
DES INTERVENTIONS DE RÉGLAGE,
LUBRIFICATION, LAVAGE ET REM-
PLACEMENT DE LA CHAÎNE.
CERTAINS LUBRIFIANTS POUR LA
BE
CHAÎNE PEUVENT CONTENIR DES
SUBSTANCES QUI ABÎMENT LES
JOINTS
TORIQUES
CHOUC DE LA CHAÎNE.
NE PAS UTILISER LE VÉHICULE
TOUT DE SUITE APRÈS AVOIR LU-
BRIFIÉ LA CHAÎNE CAR LE LUBRI-
FIANT SERAIT ALORS PROJETÉ
VERS L'EXTÉRIEUR ET SE REPAN-
(O-RING)
DE
EFFECTUE
EN
CAOUT-

Publicité

loading