If the vehicle is using the fuel reserve, the
warning light will turn on 60 seconds after
the key is turned to "KEY ON."
When the maintenance intervals are
reached, a wrench icon will appear.
When the scheduled maintenance is per-
formed at an authorized Aprilia dealer-
ship, the indicator will disappear.
When the key is turned to the "KEY ON"
position and there are less than 186 mi
(300 km) until the next scheduled main-
tenance, the wrench icon will flash for five
seconds.
02_11
When the key is in the "KEY OFF" posi-
tion, the general warning light will flash to
indicate activation of the antitheft system.
To reduce battery consumption, the
flashing will stop after about 50 hours.
Si le véhicule est sur la réserve, le voyant
s'allume 60 secondes après le « KEY ON
».
Au dépassement des seuils des interval-
les d'entretien, une icône portant le sym-
bole d'une clé anglaise apparaît. La
réalisation des interventions d'entretien
programmé par des concessionnaires et
des garages agréés Aprilia permet d'éli-
miner cette indication.
Lorsqu'on tourne la clé sur « KEY ON »
et qu'il manque moins de 186 mi (300 km)
à l'échéance de l'entretien programmé,
l'icône « clé anglaise » clignote pendant
cinq secondes.
La clé sur « KEY OFF », le voyant d'alar-
me générale clignote pour signaler l'acti-
vation du système antidémarrage. Pour
réduire la consommation de la batterie, le
clignotement de ce voyant s'arrête après
environ 50 heures.
61