Télécharger Imprimer la page

APRILIA DORSODURO 1200 Mode D'emploi page 100

Masquer les pouces Voir aussi pour DORSODURO 1200:

Publicité

Reclose the cover (1).
MAKE SURE THAT THE CAP IS
CLOSED CORRECTLY.
Rear shock absorbers
adjustment (03_04, 03_05)
The rear suspension consists of a spring-
shock absorber group, connected to the
chassis with a uni-ball.
To adjust the setting, the shock absorber
has one set screw (1) to adjust rebound
damping, a ring nut for preloading adjust-
ment of spring (2) and a locking ring nut
03_04
(3) and a set screw to adjust compression
damping (4).
IMPORTANT
PERFORM THE MAINTENANCE PRO-
CEDURES AT HALF THE INTERVALS
INDICATED IF THE VEHICLE IS USED
IN RAINY OR DUSTY AREAS, ON
POOR ROADS OR IN CASE OF SPORT
DRIVING.
CHECK AND IF NECESSARY, ADJUST
THE REAR SHOCK ABSORBER.
THE STANDARD REGULATION OF
THE REAR SHOCK ABSORBER IS IN-
100
Refermer le cache (1).
S'ASSURER QUE LE BOUCHON EST
CORRECTEMENT FERMÉ.
Réglage amortisseurs arrière
(03_04, 03_05)
La suspension arrière se compose d'un
groupe ressort-amortisseur, branché au
cadre par Uniball.
Pour mettre au point la configuration,
l'amortisseur est pourvu d'une vis de ré-
glage du freinage hydraulique en exten-
sion (1), d'une bague de réglage de la
précharge du ressort (2), d'un écrou de
blocage (3) et d'une vis de réglage du
freinage hydraulique en compression (4).
ATTENTION
EFFECTUER LES OPÉRATIONS D'EN-
TRETIEN À LA MOITIÉ DES INTER-
VALLES PRÉVUS SI LE VÉHICULE
EST UTILISÉ DANS DES ZONES PLU-
VIEUSES,
POUSSIÉREUSES,
DES PARCOURS ACCIDENTÉS OU EN
CAS DE CONDUITE SPORTIVE.
CONTRÔLER ET ÉVENTUELLEMENT
RÉGLER L'AMORTISSEUR ARRIÈRE.
SUR

Publicité

loading