no signs of rust or holes and that the ex-
haust system works properly.
If exhaust noise increases, take your ve-
hicle at once to an Authorized Aprilia
Dealer.
NOTE
DO NOT TAMPER WITH THE EX-
HAUST SYSTEM.
Stand (03_25)
If the side stand must be lowered for any
reason (for example after moving the ve-
hicle), proceed as described below:
•
Select an appropriate parking
area.
•
Grasp the left handgrip (1) and
place your right hand on the rear
part of the vehicle (2).
•
Lower the side stand with your
03_25
right foot, extending it complete-
ly (3).
•
Lean the motorcycle until the
stand touches the ground.
•
Turn the handlebar completely
to the left.
MAKE SURE THAT THE GROUND ON
WHICH
THE
MOTORCYCLE
surant qu'il n'y a pas de traces de rouille
ou de trous et que le système d'échap-
pement fonctionne correctement.
Si le bruit produit par le système d'échap-
pement augmente, contacter immédiate-
ment un concessionnaire officiel Aprilia.
N.B.
IL EST INTERDIT D'ALTÉRER LE SYS-
TÈME D'ÉCHAPPEMENT.
Bequille (03_25)
S'il était nécessaire d'abaisser la béquille
latérale pour quelque raison que ce soit
(par exemple après avoir déplacé le vé-
hicule) procéder comme il vous est indi-
qué ci-dessous :
•
Sélectionner un lieu de station-
nement approprié.
•
Saisir la poignée gauche (1) et
appuyer la main droite sur la
partie supérieure arrière du vé-
hicule (2).
•
Abaisser la béquille latérale
avec le pied droit, en l'étendant
complètement (3).
•
Incliner le motocycle jusqu'à ce
que la béquille touche par terre.
•
Braquer le guidon complète-
ment vers la gauche.
IS
129