DISMOUNTING
•
Select an appropriate parking
spot.
•
Stop the vehicle.
MAKE SURE THAT THE GROUND ON
WHICH
THE
MOTORCYCLE
PARKED IS FIRM, EVEN AND FREE
OF OBSTACLES.
•
Use the heel of your left foot to
completely open the side stand.
IMPORTANT
IN THE CASE THAT YOU ARE NOT
ABLE TO REST BOTH FEET ON THE
GROUND, PUT THE RIGHT FOOT ON
THE GROUND, (IN THE CASE OF A
LOSS OF BALANCE THE LEFT SIDE IS
"PROTECTED" BY THE SIDE STAND)
AND KEEP YOUR LEFT FOOT READY
TO BE POSITIONED.
•
Place both feet on the ground
and keep the vehicle balanced
in the driving position.
•
Show the passenger how to dis-
mount from the vehicle.
151
•
Choisir la zone de stationne-
ment.
•
Arrêter le véhicule.
S'ASSURER QUE LE TERRAIN SUR
LEQUEL A ÉTÉ STATIONNÉ LE MO-
TOCYCLE SOIT UN TERRAIN STA-
IS
BLE, UNIFORME ET SANS OBSTA-
CLES.
•
Avec le talon du pied gauche,
agir sur la béquille latérale et la
déplier complètement.
ATTENTION
AU CAS OÙ IL SERAIT IMPOSSIBLE
DE POSER LES DEUX PIEDS À TER-
RE, POSER LE PIED DROIT (EN CAS
DE DÉSÉQUILIBRE, LE CÔTÉ GAU-
CHE EST PROTÉGÉ PAR LA BÉQUIL-
LE LATÉRALE) ET TENIR LE PIED
GAUCHE PRÊT À ÊTRE POSÉ.
•
Poser les deux pieds à terre et
redresser le véhicule en position
de marche en le tenant en équi-
libre.
•
Expliquer au passager com-
ment descendre du véhicule