Télécharger Imprimer la page

APRILIA DORSODURO 1200 Mode D'emploi page 157

Masquer les pouces Voir aussi pour DORSODURO 1200:

Publicité

IMPORTANT
DO NOT RUN THE ENGINE IN NEU-
TRAL WITH THE VEHICLE STOPPED
IN ORDER TO WARM UP THE ENGINE
AND BRING THE MOTOR OIL TO
DRIVING TEMPERATURE.
TO PERFORM THE PROCEDURE
CORRECTLY, DO IT AFTER A TRIP OR
AFTER HAVING RIDDEN ROUGHLY 15
km (10 mi) ON NON-CITY ROADS
(ENOUGH TO BRING THE MOTOR OIL
TEMPERATURE TO NORMAL).
Turn off the engine and wait at
least five minutes to allow the
lubricant to return correctly to
the oil pan.
Keep the vehicle in a vertical po-
sition on a flat surface, with both
wheels resting on the ground.
Using the inspection window lo-
cated on the clutch crankcase,
check the oil level.
04_02
MAX = maximum level.
MIN= minimum level
The difference between "MAX" and
"MIN" is about 28.07 cu in (460 cc).
S'ALLUMENT PAS DE FAÇON ALTER-
NÉE SUR LE TABLEAU DE BORD.
ATTENTION
POUR RÉCHAUFFER LE MOTEUR ET
PORTER L'HUILE MOTEUR À LA TEM-
PÉRATURE DE TRAVAIL, NE PAS
LAISSER FONCTIONNER LE MOTEUR
AU RALENTI LORSQUE LE VÉHICULE
EST ARRÊTÉ.
LA PROCÉDURE CORRECTE PRÉ-
VOIT D'EFFECTUER LE CONTRÔLE
APRÈS UN VOYAGE OU APRÈS
AVOIR PARCOURU ENVIRON 15 km
(10 mi) SUR UN PARCOURS EXTRA-
URBAIN (SUFFISANTS POUR POR-
TER L'HUILE MOTEUR À TEMPÉRA-
TURE).
Arrêter le moteur et attendre au
moins cinq minutes pour per-
mettre au lubrifiant de revenir
correctement dans le carter
d'huile.
Maintenir le véhicule en position
parfaitement verticale, sur ter-
rain plat, avec les deux roues
posées au sol.
Vérifier le niveau d'huile à tra-
vers le hublot prévu à cet effet,
situé sur le carter d'embrayage.
MAX = niveau maximum.
MIN = niveau minimum.
157

Publicité

loading