Przygotowanie Do Użytkowania - SORIN GROUP D902 LILLIPUT 2 Mode D'emploi

Oxygénateur à membrane à fibres creuses microporeuses avec échangeur thermique intégré dans le module d'oxygénation
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
Należy zawsze stosować, utrzymywać i uważnie monitorować prawidłową
dawkę antykoagulantu przed, podczas i po zastosowaniu krążenia
pozaustrojowego.
Urządzenia nie wolno poddawać żadnej dalszej dekontaminacji.
Nie sterylizować ponownie.
Po użyciu urządzenie należy usunąć zgodnie z przepisami obowiązującymi w
kraju użytkowania.
Aby uzyskać dodatkowe informacje i/lub w przypadku zażaleń, prosimy o
kontakt z SORIN GROUP ITALIA lub z autoryzowanym lokalnym
przedstawicielem firmy.
E. PRZYGOTOWANIE DO UŻYTKOWANIA
1) MONTAŻ UCHWYTU (rys. 4)
Zamontować uchwyt LILLIPUT na pompie głównej przy pomocy zacisku na
górnym końcu ramienia.
Więcej informacji na temat łączenia i przygotowania uchwytu znajduje się w
instrukcji obsługi uchwytu.
2) PRZYGOTOWANIE UCHWYTU (rys. 4)
Zdjąć czarną plastikową pokrywę z dystrybutora wody.
Ustawić dźwignię w pozycji „OPEN" (otwarte).
3) MOCOWANIE OKSYGENATORA DO UCHWYTU (rys. 4)
Jałowości urządzenia można być pewnym tylko wtedy, gdy jałowe
opakowanie nie jest mokre, uszkodzone ani naruszone. Nie używać
urządzenia, jeżeli jego jałowość budzi wątpliwości.
Sprawdzić datę przydatności do użytku na etykiecie. Urządzenia nie
należy stosować po dacie przydatności figurującej na etykiecie.
Używanie urządzenia należy rozpocząć bezpośrednio po otwarciu
sterylnego opakowania.
Z urządzeniem po otwarciu opakowania należy obchodzić się z
zachowaniem zasad aseptyki.
Wyjąć urządzenie z jałowego opakowania.
Przed użyciem urządzenie należy skontrolować wzrokowo i dokładnie
sprawdzić. Warunki transportu i/lub przechowywania inne niż zalecane
mogą być przyczyną uszkodzenia urządzenia.
Nie używać rozpuszczalników takich jak alkohol, eter, aceton itp.,
ponieważ kontakt z nimi może spowodować uszkodzenie urządzenia.
Nie należy dopuszczać do kontaktu poliwęglanowej obudowy urządzenia z
cieczami halogenowanymi, takimi jak halotan i fluotan. Może to
spowodować uszkodzenie, które może naruszyć budowę i prawidłowe
działanie urządzenia.
Zamocować oksygenator LILLIPUT, upewniając się, czy biały dystrybutor wody
uchwytu został wprowadzony do wymiennika ciepła.
Unieruchomić oksygenator, używając wskaźników umieszczonych na dwóch
czerwonych pokrętłach. Ustawić dźwignię w pozycji „CLOSE" (zamknięte).
Oksygenator LILLIPUT jest teraz prawidłowo zainstalowany.
4) INSTALACJA TERMOCYRKULATORA
Podłączyć przewody wodne do uchwytu, używając złączy żeńskich Hansena
(SORIN GROUP ITALIA kod 9028).
Stosowanie złączy innych niż zalecane może spowodować opór w
obwodzie i zmniejszyć efektywność wymiennika ciepła.
Temperatura wody na wejściu wymiennika ciepła nie może przekraczać
42℃ (108°F).
Ciśnienie wody w wymienniku ciepła nie może przekraczać 2250 mm Hg
(300 Kpa / 3 bar / 44 psi).
5) KONTROLA WYMIENNIKA CIEPŁA
Skontrolować wymiennik ciepła, przepuszczając wodę przez jego obieg przez
kilka minut.
Urządzenie uważa się za nieuszkodzone, jeżeli brak jest wycieków z przedziału
wodnego.
6) POŁĄCZENIA POMIĘDZY ELEMENTAMI OBWODU
Wszystkie połączenia poniżej pompy muszą być zabezpieczone przy pomocy
podwiązek.
Wersje z MIĘKKIM ZBIORNIKIEM ŻYLNYM (rys. 1)
LINIA ŻYLNA: Można podłączyć przewód żylny 1/4" lub 3/16" do złącza
oznaczonego na zbiorniku żylnym „VENOUS RETURN" (poz. 3).
64
LINIA DO KARDIOTOMII: Można podłączyć przewód do kardiotomii 1/4" lub
3/16" do złącza miękkiego zbiornika żylnego oznaczonego „CARDIOTOMY
RETURN" (poz. 5).
Przewód łączący zbiornik kardiotomijny ze zbiornikiem żylnym musi tworzyć pętlę
w kształcie litery U, położoną przynajmniej 5 cm poniżej zbiornika żylnego tak,
aby pętla U zapobiegała wejściu powietrza do zbiornika żylnego ze zbiornika
kardiotomijnego.
Zbiornik kardiotomijny musi być tak ustawiony, aby można było go łatwo podnieść
lub obniżyć w celu umożliwienia różnic stanu hemodynamicznego.
TĘTNICZA LINIA POBIERANIA PRÓBEK: Zdjąć czerwoną zaślepkę z wyjścia
tętniczego oksygenatora (poz. 15) w celu podłączenia przewodu 1/4" lub 5/16".
LINIA POMPY: Pompa powinna być włączona w obwód pomiędzy złącze
wyjściowe zbiornika żylnego (poz. 16) a wejściowe (żylne) złącze oksygenatora
(poz. 12) z uwzględnieniem kierunku obrotów pompy.
ŻYLNA LINIA OCZYSZCZANIA: Zdjąć zaślepkę ochronną i podłączyć męskie
złącze Luer przewodu oczyszczania zbiornika żylnego (poz. 1) do żeńskiego
złącza Luer na wybranym przewodzie ssącym (połączenie to należy wykonać po
stronie „podciśnienia" wybranego przewodu ssącego).
Obracać zbiornikiem żylnym do uzyskania najlepszej pozycji.
Wersje ze SZTYWNYM ZBIORNIKIEM ŻYLNYM (rys. 2)
LINIA ŻYLNA: Można podłączyć przewód żylny 3/8" lub 1/4" do złącza
oznaczonego na zbiorniku żylnym „VENOUS INLET" (poz. 3) (przy pomocy
odpowiedniego adaptera dołączonego do urządzenia).
TĘTNICZA LINIA POBIERANIA PRÓBEK: Zdjąć czerwoną zaślepkę z wyjścia
tętniczego oksygenatora (poz. 15) w celu podłączenia przewodu 1/4"-5/16".
LINIA POMPY: Pompa powinna być włączona w obwód pomiędzy sztywne
złącze wyjściowe zbiornika żylnego (poz. 16) a wejściowe (żylne) złącze
oksygenatora (poz. 12) z uwzględnieniem kierunku obrotów pompy.
Wersje z MIĘKKIM i SZTYWNYM ZBIORNIKIEM ŻYLNYM
Jeżeli przewiduje się odzyskiwanie krwi przy zakończeniu krążenia
pozaustrojowego, należy wstawić rozdzielnik „ON-OFF" (z żeńskim i męskim
złączem Luer) pomiędzy męskim złączem przewodu recyrkulacji modułu
oksygenatora i używanym zbiornikiem żylnym. Otworzyć rozdzielnik „ON-
OFF" (położenie „ON" – wł.).
Jeżeli przewiduje się odzyskiwanie krwi przy zakończeniu krążenia
pozaustrojowego,
recyrkulacyjnego i wstawić rozdzielnik „ON-OFF" (z żeńskim i męskim
złączem Luer) pomiędzy przewód recyrkulacji a żeńskie złącze Luer
zbiornika żylnego oznaczone „CARDIOTOMY RETURN".
Otworzyć rozdzielnik „ON-OFF" (położenie „ON" – wł.).
Wersje z samym MODUŁEM NATLENIAJĄCYM (rys. 3)
TĘTNICZA LINIA POBIERANIA PRÓBEK: Zdjąć czerwoną zaślepkę z wyjścia
tętniczego oksygenatora (poz. I) w celu podłączenia przewodu 1/4"-5/16".
LINIA POMPY: Pompa powinna być włączona w obwód pomiędzy złącze
wyjściowe zbiornika żylnego a wejściowe (żylne) złącze oksygenatora (poz. F) z
uwzględnieniem kierunku obrotów pompy.
LINIA OCZYSZCZANIA MODUŁU NATLENIAJĄCEGO: Zdjąć zaślepkę
ochronną i podłączyć męską końcówkę Luer (poz. B) do żeńskiego złącza
wejściowego kardiotomii.
LINIA RECYRKULACJI MODUŁU NATLENIAJĄCEGO: Zdjąć zaślepkę
ochronną i podłączyć męską końcówkę Luer (poz. A) do żeńskiego złącza na
przewodzie powrotu żylnego.
Jeżeli przewiduje się odzyskiwanie krwi przy zakończeniu krążenia
pozaustrojowego, należy wstawić rozdzielnik „ON-OFF" (z żeńskim i męskim
złączem Luer) pomiędzy męskim złączem przewodu recyrkulacji modułu
oksygenatora i używanym zbiornikiem żylnym.
Otworzyć rozdzielnik „ON-OFF" (położenie „ON" – wł.).
TĘTNICZA LINIA POBIERANIA PRÓBEK: Zdjąć zaślepkę ochronną ze złącza
Luer położonego obok tętniczego złącza wyjściowego (poz. L). Podłączyć męskie
złącze Luer przewodu pobierania próbek krwi tętniczej.
Wtyczki Luer inne niż dostarczane z produktami SORIN GROUP ITALIA mogą
uszkodzić jednokierunkową zastawkę znajdującą się wewnątrz złącza Luer
przeznaczonego do pobierania próbek krwi tętniczej z oksygenatora.
Podczas podłączania należy upewnić się, że wtyczka nie dotyka zastawki.
7) UKŁAD POBIERANIA PRÓBEK
Wersje z MIĘKKIM (rys. 1) i SZTYWNYM (rys. 2) ZBIORNIKIEM ŻYLNYM
Istnieje możliwość zdemontowania rozgałęźnika LILLIPUT
i zamocowania go na odpowiednim uchwycie (D 712).
Zwój przewodu podłączonego do rozgałęźnika pozwala na jego przemieszczenie
w promieniu około 1 metra. Sprawdzić, czy przełącznik selektora (poz. 9) jest w
pozycji „OFF" (wył.).
PL - POLSKI
należy
odłączyć
męskie
złącze
Luer
przewodu

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières