Opakovaně nesterilizujte.
Po použití zařízení zlikvidujte v souladu s předpisy platnými v zemi použití.
Pro další informace a/nebo v případě stížností kontaktujte společnost SORIN
GROUP ITALIA nebo místního autorizovaného zástupce.
E. NASTAVENÍ
1) UMÍSTĚTE DRŽÁK
(obr. 4)
Pomocí svorky na horním konci prodlužovacího ramena připevněte držák
LILLIPUT ke konstrukci čerpadla.
Více informací o nastavování držáku najdete v návodu k použití držáku.
2) PŘIPRAVTE DRŽÁK
(obr. 4)
Sejměte černý plastový kryt z rozvaděče vody.
Otočte páčku do polohy „OPEN" (Otevřeno).
3) PŘIPEVNĚNÍ OXYGENÁTORU K DRŽÁKU
Sterilita je zaručena pouze tehdy, pokud není sterilní balení vlhké,
otevřené, poškozené ani prasklé. Nepoužívejte zařízení, pokud nemůže být
zaručena sterilita.
Zkontrolujte datum exspirace na nalepeném štítku. Zařízení po uvedeném
datu nepoužívejte.
Zařízení se musí použít bezprostředně po otevření sterilního obalu.
Se zařízením se musí zacházet asepticky.
Vyjměte zařízení ze sterilního obalu.
Před použitím zařízení prohlédnete a pečlivě zkontrolujte. Jiné než
předepsané přepravní a/nebo skladovací podmínky by ho mohly poškodit.
Nepoužívejte rozpouštědla, např. alkohol, éter, aceton atd., protože
kontakt s nimi může zařízení poškodit.
Polykarbonátový kryt tohoto zařízení nesmí přijít do styku s kapalnými
halogenovanými látkami, např. Halothanem a Fluothanem. Mohlo by dojít
k poškození, které by narušilo celistvost a správnou funkci zařízení.
Umístěte zařízení LILLIPUT na místo a pečlivě zasuňte bílý rozvaděč vody
z držáku do výměníku tepla. Oxygenátor se musí zajistit na místě pomocí
vodicích značek na dvou červených otočných knoflících. Otočte páčku do polohy
„CLOSE" (Zavřeno). Nyní je zařízení LILLIPUT správně nastaveno.
4) NASTAVENÍ TERMOCIRKULÁTORU
Pomocí vnitřních konektorů typu Hansen od společnosti SORIN GROUP ITALIA
s kódem 9028 připojte hadice s vodou k držáku.
Použití jiných než uvedených konektorů může způsobit odpor uvnitř
vodního okruhu a snížit účinnost výměníku tepla.
Teplota vody na vstupu výměníku tepla nesmí překročit 42 °C (108 °F).
Tlak vody ve výměníku tepla nesmí překročit 300 kPa (3 bar/44 psi).
5) KONTROLA VÝMĚNÍKU TEPLA
Zkontrolujte výměník tepla tak, že jím necháte několik minut protékat vodu.
Celistvost pouzdra přístroje je zaručena tehdy, pokud nedochází k naprosto
žádným únikům vody z vodní komory.
6) ZAPOJENÍ OKRUHU
Všechny spoje za čerpadlem musí být zajištěny sponami.
Varianty s MĚKKÝM VENÓZNÍM REZERVOÁREM (obr. 1)
VENÓZNÍ VEDENÍ: Venózní vedení o velikosti 1/4" nebo
3/16" lze připojit ke konektoru označenému na venózním rezervoáru jako
„VENOUS RETURN" (Venózní návrat) (pol. 3).
VEDENÍ PRO KARDIOTOMII: Vedení pro kardiotomii o velikosti 1/4" nebo 3/16"
lze připojit ke konektoru měkkého venózního rezervoáru označenému
„CARDIOTOMY RETURN" (Návrat pro kardiotomii) (pol. 5).
Vedení spojující kardiotomický rezervoár s venózním rezervoárem musí tvořit
sifon ve tvaru U umístěný alespoň 5 cm pod venózním rezervoárem, aby se
zabránilo přístupu vzduchu z kardiotomického rezervoáru do venózního
rezervoáru.
Je třeba umožnit snadné zvýšení nebo snížení polohy kardiotomického
rezervoáru za účelem korekce odchylek v hemodynamickém stavu.
ARTERIÁLNÍ VEDENÍ: Odstraňte červený uzávěr na arteriálním výstupu
oxygenátoru (pol. 15) a připojte 1/4" nebo 5/16" vedení.
VEDENÍ ČERPADLA: Segment čerpadla musí být vložen mezi výstupním
konektorem venózního rezervoáru (pol. 16) a venózním vstupním konektorem
oxygenátoru (pol. 12), přičemž je nutno počítat se směrem otáčení čerpadla.
(obr. 4)
CZ - ČEŠTINA
VENÓZNÍ ODVZDUŠŇOVACÍ VEDENÍ: Odstraňte ochranný uzávěr a připojte
konec vnějšího konektoru typu Luer na odvzdušňovacím vedení venózního
rezervoáru (pol. 1) k vnitřnímu konektoru typu Luer umístěnému na sacím vedení
(toto spojení musí být realizováno na „podtlakové" straně vedení). Otáčením
venózního rezervoáru najděte nejvhodnější polohu.
Varianta s PEVNÝM VENÓZNÍM REZERVOÁREM (obr. 2)
VENÓZNÍ VEDENÍ: Venózní vedení o velikosti 3/8" nebo 1/4" lze připojit ke
konektoru označenému na venózním rezervoáru jako „VENOUS INLET" (Venózní
vstup) (pol. 3) (pomocí vhodného adaptéru dodaného se zařízením).
ARTERIÁLNÍ VEDENÍ: Odstraňte červený uzávěr na arteriálním výstupu
oxygenátoru (pol. 15), abyste mohli připojit 1/4"-5/16" vedení.
VEDENÍ ČERPADLA: Segment čerpadla musí být vložen mezi výstupním
konektorem pevného venózního rezervoáru (pol. 16) a venózním vstupním
konektorem oxygenátoru (pol. 12), přičemž je nutno počítat se směrem otáčení
čerpadla.
Varianta s MĚKKÝM a PEVNÝM VENÓZNÍM REZERVOÁREM
Pokud se předpokládá návrat krve na konci bypassu, vložte rozdělovací kus
„ON-OFF" (s vnitřním a vnějším konektorem s uzávěrem typu Luer) mezi
vnější konektor s uzávěrem typu Luer na recirkulačním vedení oxygenačního
modulu a používaný venózní rezervoár. Otevřete rozdělovací kus „ON-OFF"
(poloha „ON" (Zapnuto)).
Pokud se předpokládá návrat krve na konci bypassu, odpojte vnější
konektor s uzávěrem typu Luer na recirkulačním vedení a vložte rozdělovací
kus „ON-OFF" (s vnitřním a vnějším konektorem s uzávěrem typu Luer) mezi
recirkulační vedení a vnitřní konektor „CARDIOTOMY RETURN" (Návrat pro
kardiotomii) s uzávěrem typu Luer na venózním rezervoáru.
Otevřete rozdělovací kus „ON-OFF" (poloha „ON" (Zapnuto)).
Verze pouze s OXYGENAČNÍM MODULEM (obr. 3)
ARTERIÁLNÍ VEDENÍ: Odstraňte červený uzávěr na arteriálním výstupu
oxygenátoru (pol. I) a připojte 1/4"-5/16" vedení.
VEDENÍ ČERPADLA: Segment čerpadla musí být vložen mezi výstupním
konektorem venózního rezervoáru a venózním vstupním konektorem oxygenátoru
(pol. F), přičemž je nutno počítat se směrem otáčení čerpadla.
ODVZDUŠŇOVACÍ VEDENÍ OXYGENAČNÍHO MODULU: Odstraňte ochranný
uzávěr a připojte konec vnějšího konektoru typu Luer (pol. B) k filtrovanému
vstupu kardiotomického rezervoáru s vnitřním konektorem typu Luer.
RECIRKULAČNÍ VEDENÍ OXYGENAČNÍHO MODULU: Odstraňte ochranný
uzávěr a připojte konec vnějšího konektoru typu Luer (pol. A) k vnitřnímu
konektoru typu Luer na vratném venózním vedení.
Pokud se předpokládá návrat krve na konci bypassu, vložte rozdělovací kus
„ON-OFF" (s vnitřním a vnějším konektorem s uzávěrem typu Luer) mezi
vnější konektor s uzávěrem typu Luer na recirkulačním vedení oxygenačního
modulu a používaný venózní rezervoár. Otevřete rozdělovací kus „ON-OFF"
(poloha „ON" (Zapnuto)).
ARTERIÁLNÍ VEDENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ: Odstraňte ochranný uzávěr
z konektoru typu Luer umístěného blízko arteriálního výstupu (pol. L). Připojte ho
k vnějšímu konektoru typu Luer na arteriálním vedení pro odběr vzorků.
Vnější konektory typu Luer, které nejsou dodávány s výrobky společnosti
SORIN GROUP ITALIA, mohou poškodit jednocestný ventil uvnitř konektoru
oxygenátoru typu Luer pro odběr arteriálních vzorků. Při připojování
vizuálně zkontrolujte, zda vnější konektor typu Luer nesahá až
k jednocestnému ventilu.
7) ROZDĚLOVACÍ KUS PRO ODBĚR VZORKŮ
Varianty s MĚKKÝM (obr. 1) a PEVNÝM (obr. 2) VENÓZNÍM REZERVOÁREM
Rozdělovací kus LILLIPUT lze odstranit z místa, kde je nainstalován, a připevnit
ho na vhodný držák (D 712). Svinutá hadička připojená k rozdělovacímu kusu
umožňuje přemisťovat rozdělovací kus v rozsahu přibližně jednoho metru.
Zkontrolujte, zda je volicí přepínač (pol. 9) v poloze „OFF" (Vypnuto).
) PŘIPOJENÍ TEPLOTNÍCH SOND (obr. 1, 2 a 3)
8
Místo pro připojení arteriální teplotní sondy (červená - pol. 14 a H) je umístěno
vedle arteriálního výstupu, zatímco místo pro venózní sondu (modrá - pol. 13 a G)
je po straně venózního vstupu. Teplotní sondy společnosti SORIN GROUP
ITALIA mají kód 9026.
9) RECIRKULAČNÍ A ODVZDUŠŇOVACÍ VEDENÍ
Varianty s MĚKKÝM VENÓZNÍM REZERVOÁREM (obr. 1)
Zkontrolujte, zda je bílá svorka umístěna na recirkulačním vedení mezi arteriálním
výstupem zařízení LILLIPUT a zda je venózní rezervoár otevřený.
Varianta s PEVNÝM VENÓZNÍM REZERVOÁREM (obr. 2)
59