Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Boston Scientific Manuels
Équipement médical
Precision SC-5305
Boston Scientific Precision SC-5305 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Boston Scientific Precision SC-5305. Nous avons
4
Boston Scientific Precision SC-5305 manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi, Manuel, Manuel D'utilisation
Boston Scientific Precision SC-5305 Mode D'emploi (394 pages)
Système de stimulation médullaire
Marque:
Boston Scientific
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 12.9 MB
Table des Matières
English
5
Table des Matières
5
Manual Overview
9
Device and Product Description
10
Implantable Pulse Generator
10
Leads
10
Lead Extension
11
Lead Splitter
11
Indications for Use
12
Contraindications
12
Safety Information
13
Instructions for the Patient
13
Warnings
13
Precautions
14
Adverse Effects
16
Instructions for the Physician
17
Package Contents
18
IPG Kit
18
Percutaneous Permanent Lead Kit
18
Percutaneous Trial Lead Kit
18
Lead Extension Kit
19
2X4 Splitter Kit
19
Surgical Paddle Lead Kit
19
Infinion™ 16 Lead Kit
19
Infinion™ 16 Trial Lead Kit
20
Infinion CX Lead Kit
20
Infinion CX Lead Trial Lead Kit
20
Splitter 2X8 Kit
20
Infinion™ 16 Lead and Splitter 2X8 Trial Kit
20
Infinion™ 16 Lead and Splitter 2X8 Kit
21
Sterilization, Handling, and Storage
22
Sterilization
22
IPG Handling and Storage
22
Lead, Lead Extension, and Splitter Handling and Storage
23
Pre-Op Instructions
24
Percutaneous Lead Placement in the Epidural Space
25
Infinion CX Lead Placement in the Epidural Space with Entrada Needle
27
Lead Connection to Splitter
32
Surgical Paddle Lead Placement in the Epidural Space
35
Connecting the or Cable Assembly
36
Intraoperative Stimulation Testing
38
Securing the Trial Lead
40
Securing the Infinion CX Trial Lead
41
Permanent Lead Anchoring and Tunneling
42
Anchoring the Lead
43
Tunneling the Lead or Lead Extension
44
Connecting the Lead Extension
47
Connecting to the Trial Stimulator
49
Removal of Trial Leads, Extensions, and Splitters
51
Option A: Percutaneous Lead Removal after Temporary Trial
51
Option B: Lead Extension Removal after Permanent Trial
51
Option C: Splitter Removal after Trial
52
IPG Implantation
53
Connecting to the IPG
54
For Percutaneous Lead - Dual Lead Connection
54
For Infinion™ 16 Lead Connection
54
For Infinion CX Lead Connection
54
For Percutaneous Lead - Single Lead Connection
54
For Surgical Paddle Lead Connection
55
Programming with the Infinion™ 16 Lead and Infinion CX Lead
57
IPG Explant or Replacement
58
Rechargeable Stimulator System
59
IPG Battery Status
59
Charging Steps
60
Patient Remote Control
62
Stimulation On/Off
63
Signal Strength
63
Stimulation Amplitude
65
Restoring Programs
67
Device Linking
68
Searching
70
Clinician Options
70
Specifications and Technical Data
76
Materials
76
Linear™ Lead
78
Registration Information
81
Registering the Stimulator and Leads
81
Technical Service
82
EN 60601-1-2 Classification Information
83
Limited Warranty - IPG
84
Limited Warranty - Leads
86
Limited Warranty - Externals
88
Appendix
89
Contact Information
96
Marques Commerciales
98
Informations Complémentaires
98
Français
100
Présentation du Manuel
103
Description du Dispositif et Produit
104
Générateur D'impulsions Implantable
104
Sondes
104
Extension de Sonde
105
Répartiteur de Sondes
105
Indications D'utilisation
106
Contre-Indications
106
Informations Relatives à la Sécurité
107
Instructions Destinées au Patient
107
Avertissements
107
Précautions
108
Effets Indésirables
110
Instructions Destinées au Médecin
111
Contenu de L'emballage
113
Kit du GII
113
Kit de Sonde Percutanée Permanente
113
Kit de Sonde Percutanée D'essai
113
Kit D'extension de Sonde
114
Kit de Répartiteur 2X4
114
Kit de Sonde Chirurgicale à Palette
114
Kit de Sonde D'essai Infinion™ 16
115
Kit de Sonde Infinion CX
115
Kit de Sonde D'essai Infinion CX
115
Kit du Répartiteur 2X8
115
Kit D'essai de Sonde Infinion™ 16 et du Répartiteur 2X8
115
Kit de Sonde Infinion™ 16 et du Répartiteur 2X8
116
Stérilisation, Manipulation et Stockage
117
Stérilisation
117
Manipulation et Stockage du GII
118
Manipulation et Stockage de la Sonde, de L'extension de Sonde et du Répartiteur
118
Instructions Pré-Opératoires
119
Positionnement de la Sonde Percutanée Dans L'espace Épidural
120
Positionnement de la Sonde Infinion CX Dans L'espace Épidural Avec une Aiguille Entrada
122
Connexion des Sondes au Répartiteur
127
Positionnement de la Sonde Chirurgicale à Palette Dans L'espace Épidural
130
Connexion du Faisceau de Câbles de la Salle D'opération
131
Essais de Stimulation Peropératoires
133
Fixation de la Sonde D'essai
135
Fixation de la Sonde D'essai Infinion CX
136
Ancrage et Tunnellisation Permanents de la Sonde
137
Ancrage de la Sonde
138
Tunnellisation de la Sonde ou de L'extension
140
Connexion de L'extension de Sonde
142
Connexion au Stimulateur D'essai
145
Option C : Retrait du Répartiteur après un Essai
148
Implantation du GII
149
Connexion au GII
150
Pour une Sonde Percutanée - Connexion de Deux Sondes
150
Pour la Connexion de la Sonde Infinion™ 16
150
Pour la Connexion de la Sonde Infinion CX
150
Pour une Sonde Percutanée - Connexion D'une Seule Sonde
150
Pour la Connexion de la Sonde Chirurgicale à Palette
151
Programmation Avec la Sonde Infinion™ 16 et la Sonde Infinion CX
153
Explantation ou Remplacement du GII
154
Système de Stimulation Rechargeable
155
Niveau de Charge de la Batterie du GII
155
Étapes de Chargement
156
Télécommande du Patient
158
Association des Dispositifs
164
Recherche
166
Options du Médecin
166
Caractéristiques et Données Techniques
172
Matériaux
172
Amp. Max Courant Par Électrode / Impédance
173
Sonde Linear
174
Sonde Infinion
174
Informations Relatives à L'enregistrement
177
Enregistrement du Stimulateur et des Sondes
177
Service Technique
178
Informations Sur la Classification en 60601-1-2
179
Garantie Limitée - GII
180
Garantie Limitée - Sondes
182
Garantie Limitée - Dispositifs Externes
184
Annexes
185
Coordonnées
192
Beschreibung
194
Deutsch
196
Inhaltsübersicht
199
Geräte- und Produktbeschreibung
200
Implantierbarer Impulsgenerator
200
Elektroden
200
Elektrodenverlängerung
201
Elektroden-Splitter
201
Indikationen
202
Kontraindikationen
202
Sicherheitshinweise
203
Anweisungen für den Patienten
203
Warnhinweise
203
Vorsichtsmaßnahmen
204
Nebenwirkungen
206
Anweisungen für den Arzt
207
Packungsinhalt
209
IPG-Kit
209
Kit, Perkutane Permanente Elektrode
209
Kit, Perkutane Test-Elektrode
209
Elektrodenverlängerungskit
210
Splitterkit 2X4
210
Plattenelektroden-Kit
210
Infinion™-16-Elektrodenkit
210
Infinion™ 16-Kontakt-Testelektrodenkit
211
Infinion CX-Elektrodenkit
211
Infinion CX-Elektrode-Testelektrodenkit
211
Splitterkit 2X8
211
Testkit, Infinion™ 16-Kontakt-Elektrode und Splitter 2X8
211
Infinion™ 16-Kontakt-Elektrode und Splitterkit 2X8
212
Sterilisation, Handhabung und Lagerung
213
Sterilisation
213
Handhabung und Lagerung des IPG
214
Handhabung und Lagerung von Elektrode, Elektrodenverlängerung und Splitter
214
Anweisungen vor der Operation
215
Platzierung der Perkutanen Elektrode IM Epiduralraum
216
Infinion CX-Elektrodenpositionierung IM Epiduralraum mit Entrada Nadel
218
Elektrodenverbindung zum Splitter
223
Platzierung der Chirurgischen Plattenelektrode IM Epiduralraum
226
Anschließen des OP-Kabels
227
Intraoperative Stimulationstests
229
Befestigen der Testelektrode
231
Befestigen der Infinion CX-Testelektrode
232
Verankern und Tunnelierung der Permanenten Elektrode
233
Verankerung der Elektrode
235
Tunnelierung der Elektrode oder Elektrodenverlängerung
236
Anschließen der Elektrodenverlängerung
238
Anschluss an den Teststimulator
241
Entfernen von Testelektroden, Verlängerungen, und Splittern
243
Option A: Entfernen der Perkutanen Elektrode nach Vorübergehendem Test
243
Option B: Entfernen der Elektrodenverlängerung nach Permanentem Test
244
Option C: Entfernen des Splitters nach dem Test
244
IPG-Implantation
245
Anschluss an den IPG
246
Für Perkutane Elektroden - Anschluss Zweier Elektroden
246
Für den Anschluss der Infinion™ 16-Elektrode
246
Für den Anschluss der Infinion CX-Elektrode
246
Für Perkutane Elektroden - Anschluss einer Einzelnen Elektrode
247
Zum Anschließen der Plattenelektrode
247
Programmierung mit der Infinion™ 16- und der Infinion CX-Elektrode
249
Explantation oder Ersatz des IPG
251
Wiederaufladbares Stimulatorsystem
252
IPG-Batteriestatus
252
Das Aufladen
253
Patientenfernbedienung
256
Geräteverknüpfung
262
Suche
263
Arztoptionen
263
Spezifikationen und Technische Daten
270
Materialien
270
Max. Stromstärke (A) Pro Elektrode IM Vergleich zur Impedanz
271
Registrierungsinformationen
275
Registrierung des Stimulators und der Elektroden
275
Wartung
276
Informationen zur Einstufung Gemäß en 60601-1-2
277
Beschränkte Garantie - IPG
278
Beschränkte Garantie - Elektroden
280
Beschränkte Garantie - Äußere Teile
282
Anhang
284
Kontaktinformation
292
Dutch
296
Overzicht Van Handleiding
299
Beschrijving Van Hulpmiddel en Product
300
Implanteerbare Pulsgenerator
300
Leads
300
Leadverlengkabel
301
Leadsplitter
301
Indicaties Voor Gebruik
302
Contra-Indicaties
302
Veiligheidsinformatie
303
Instructies Voor de Patiënt
303
Waarschuwingen
303
Voorzorgsmaatregelen
304
Bijwerkingen
306
Instructies Voor de Arts
307
Inhoud Verpakking
308
IPG-Set
308
Permanente Percutane Leadset
308
Percutane Testleadset
308
Leadverlengkabelset
309
Set Voor Splitter 2X4
309
Chirurgische Paddle-Leadset
309
Infinion™ 16 Leadset
309
Set Voor Infinion™ 16 Testlead
310
Infinion CX Leadpakket
310
Infinion CX Lead Proefpakket
310
Set Voor Splitter 2X8
310
Testset Voor Infinion™ 16 Lead en Splitter 2X8
310
Set Voor Infinion™ 16 Lead en Splitter 2X8
311
Sterilisatie, Behandeling en Opslag
312
Sterilisatie
312
Behandeling en Opslag Van de IPG
313
Behandeling en Opslag Van Lead, Leadverlengkabel en Splitter
313
Percutane Leadplaatsing in de Epidurale Ruimte
315
Infinion CX Leadplaatsing in de Epidurale Ruimte Met Entrada-Naald
317
Leadaansluiting Op Splitter
322
Chirurgische Paddle-Lead Plaatsen in de Epidurale Ruimte
325
Aansluiten Op de Operatiekamerkabel
326
Intraoperatieve Stimulatietests
328
De Testlead Vastzetten
330
De Infinion CX Testlead Vastzetten
331
Verankeren Van Permanente Lead en Tunnelvorming
332
De Lead Verankeren
333
De Lead of Leadverlengkabel Tunnelen
335
De Leadverlengkabel Aansluiten
337
Aansluiten Op de Teststimulator
340
Testleads, Verlengkabels en Splitters Verwijderen
342
Optie A: Verwijderen Van Percutane Lead Na Tijdelijke Test
342
Optie B: Verwijderen Van Leadverlengkabel Na Permanente Test
342
Optie C: Verwijderen Van Splitter Na Test
343
IPG-Implantatie
344
Aansluiten Op de IPG
345
Voor Percutane Lead - Dubbele Leadaansluiting
345
Voor Aansluiting Van Infinion™ 16 Lead
345
Voor Aansluiting Van Infinion CX Lead
345
Voor Percutane Lead - Enkele Leadaansluiting
345
Voor Aansluiting Van Chirurgische Paddle-Lead
346
Programmeren Met de Infinion™ 16 Lead en de Infinion CX-Lead
348
Verwijdering of Vervanging Van IPG
350
Oplaadbaar Stimulatorsysteem
351
Status IPG-Batterij
351
Oplaadstappen
352
Afstandsbediening Van Patiënt
355
Verbinden Met Het Hulpmiddel
361
Zoeken
363
Behandelaarsopties
363
Specificaties en Technische Gegevens
370
Materialen
370
Max. Stroomversterking Per Elektrode Vs. Impedantie
371
Registratie-Informatie
375
Stimulator en Leads Registreren
375
Technische Ondersteuning
376
Classificatie-Informatie en 60601-1-2
377
Beperkte Garantie - IPG
378
Beperkte Garantie - Leads
380
Beperkte Garantie - Externe Apparatuur
382
Bijlage
384
Contactgegevens
391
Publicité
Boston Scientific Precision SC-5305 Manuel (236 pages)
Marque:
Boston Scientific
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 4.79 MB
Table des Matières
English
3
Table des Matières
3
1 Introduction
5
2 System Description
6
3 Safety Information
8
Indications for Use
8
Contraindications
8
Warnings
8
Precautions
10
Adverse Effects
12
4 The Remote Control
13
Buttons and Basic Operation
13
Basic Operation
13
Communicating with the Stimulator
14
Stimulation on and off
15
Signal Strength
16
The Level Screen
16
Stimulation Level Control
18
Selecting Areas for Level Control
19
Programs
20
Selecting and Activating Programs
20
Saving Program Changes
22
Options
23
Selecting Options
24
Understanding Battery Messages
28
Battery Replacement
30
Charging the Stimulator
31
Getting Started
32
Indicator Light Status
33
Charging Your Stimulator
34
6 Help
36
Stimulation
36
Remote Control Display Messages
37
Labeling
41
Accessories
43
Contacting Boston Scientific
43
7 Limited Warranty
44
Implanted Pulse Generator
44
Externals
45
Glossary
46
Appendix
49
Index
56
Español
61
Marcas Comerciales
62
1 Introducción
63
2 Descripción del Sistema
64
3 Información de Seguridad
66
Indicaciones de Uso
66
Contraindicaciones
66
Advertencias
66
Precauciones
68
Efectos Secundarios
70
4 Control Remoto
71
Botones y Funcionamiento Básico
71
Funcionamiento Básico
71
Comunicación con el Estimulador
72
Activación y Desactivación de la Estimulación
73
Intensidad de Señal
74
La Pantalla Nivel
74
Control del Nivel de Estimulación
76
Selección de Áreas para el Control del Nivel
77
Programas
78
Selección y Activación de Programas
78
Almacenamiento de Cambios de Programa
80
Opciones
81
Selección de Opciones
82
Comprensión de Los Mensajes de las Pilas
86
Cambio de Pilas
88
Recarga del Estimulador
89
Primeros Pasos
90
Carga del Estimulador
92
6 Ayuda
94
Estimulación
94
Mensajes en la Pantalla de Control Remoto
95
"Código de Error" en la Pantalla
98
Etiquetas
99
Accesorios
101
Datos de Contacto de Boston Scientific
101
7 Garantía Limitada
102
Generador de Pulsos Implantado
102
Aspecto Externo
103
Glosario
105
Apéndice
108
Índice
115
Français
119
Marques Commerciales
120
1 Introduction
121
2 Description du Système
122
3 Informations Relatives à la Sécurité
124
Notice D'utilisation
124
Contre-Indications
124
Mises en Garde
124
Précautions
126
Effets Indésirables
128
4 La Télécommande
130
Boutons et Fonctionnement de Base
130
Fonctionnement de Base
130
Communiquer Avec le Stimulateur
131
Marche/Arrêt de la Stimulation
132
Intensité du Signal
133
L'écran Niveau
133
Contrôle du Niveau de Stimulation
135
Sélection de Zones pour le Contrôle du Niveau
136
Programmes
137
Sélection et Activation de Programmes
137
Enregistrement des Modifications Apportées au Programme
139
Options
140
Choix des Options
141
Pour Ajuster la Durée des Impulsions de Stimulation
142
Ajuster la Fréquence de Stimulation
142
Restaurer le Programme D'un Médecin
143
Comprendre les Messages Relatifs à la Batterie
145
À Propos des Piles de la Télécommande
145
À Propos de la Batterie de Votre Stimulateur
146
Remplacement des Piles
147
5 Rechargement du Stimulateur
148
Prise en Main
149
Rechargement de Votre Stimulateur
151
6 Aide
153
Stimulation
153
Pas de Stimulation
153
La Stimulation Augmente ou Décroît Toute Seule
153
La Stimulation S'arrête
154
Messages de L'afficheur de la Télécommande
154
" Pile Télécommande Faible " Sur L'afficheur
154
" Changer Pile Télécommande " Sur L'afficheur
155
Code D'erreur Sur L'afficheur
157
Étiquetage
158
Accessoires
160
Nettoyage de la Ceinture Chargeur
160
Contacter Boston Scientific
160
7 Garantie Limitée
161
Générateur D'impulsions Implantable
161
Éléments Externes
162
Glossaire
163
Annexe
166
Longévité de la Batterie Rechargeable de L'implant
166
Définition de la Longévité de la Batterie
166
Effet de L'impédance Sur les Prévisions de Longévité de la Batterie
166
Détermination de la Longévité
167
Fiche Technique de Longévité de la Batterie Multizone
167
Fiche Technique de Longévité de la Batterie Multizone, Exemple
168
Fiche Technique de Longévité Multi-Programme
170
Index
173
Português
177
Direitos Autorais
178
Marcas Comerciais
178
1 Introdução
179
2 Descrição Do Sistema
180
3 Informações de Segurança
182
Indicações de Uso
182
Contraindicações
182
Avisos
182
Precauções
184
Efeitos Adversos
186
4 Controle Remoto
188
Operação Básica E Dos Botões
188
Operação Básica
188
Comunicação Com O Estimulador
189
Ligar/Desligar Estimulação
190
Intensidade Do Sinal
191
Tela Level (Nível)
191
Controle Do Nível de Estimulação
193
Seleção de Áreas para O Controle de Nível
194
Programas
195
Seleção E Ativação de Programas
195
Como Salvar Alterações no Programa
197
Opções
198
Descrição das Mensagens da Bateria
203
Substituição da Bateria
205
Carregando O Estimulador
206
Início
207
Carregamento Do Estimulador
209
6 Ajuda
211
Estimulação
211
Mensagens Na Tela Do Controle Remoto
212
"Error Code" (Código de Erro) Na Tela
215
Etiquetagem
216
Acessórios
218
Entrando Em Contato Com a Boston Scientific
218
7 Garantia Limitada
219
Gerador de Pulso Implantado
219
Equipamentos Externos
220
Glossário
222
Apêndice
225
Planilha de Vida Útil da Bateria Em Áreas Múltiplas
226
Planilha de Longevidade da Bateria de Múltiplas Áreas - Exemplo
227
Planilha de Vida Útil Com Programas Múltiplos
229
Índice
232
Boston Scientific Precision SC-5305 Manuel D'utilisation (216 pages)
Marque:
Boston Scientific
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 2.88 MB
Table des Matières
English
3
Table des Matières
3
1 Introduction
5
2 System Description
6
3 Safety Information
8
Indications for Use
8
Contraindications
8
Warnings
8
Precautions
10
Adverse Effects
12
4 The Remote Control
13
Buttons and Basic Operation
13
Basic Operation
13
Communicating with the Stimulator
14
Stimulation on and off
15
Signal Strength
16
The Level Screen
16
Stimulation Level Control
18
Selecting Areas for Level Control
19
Programs
20
Selecting and Activating Programs
21
Saving Program Changes
23
Options
24
Selecting Options
25
Understanding Battery Messages
29
Battery Replacement
30
5 Charging the Stimulator
32
Getting Started
33
Indicator Light Status
34
Charging Your Stimulator
35
6 Help
37
Stimulation
37
Remote Control Display Messages
38
7 Tips for Aligning the Charger
42
8 Limited Warranty
45
Implanted Pulse Generator
45
Externals
46
Labeling
47
Accessories
49
Contacting Boston Scientific
49
Glossary
50
Index
53
Français
57
Marques Commerciales
58
1 Introduction
59
2 Description du Système
60
3 Informations Relatives à la Sécurité
62
Notice D'utilisation
62
Contre-Indications
62
Mises en Garde
62
Précautions
64
Effets Indésirables
66
4 La Télécommande
67
Boutons et Fonctionnement de Base
67
Fonctionnement de Base
67
Communiquer Avec le Stimulateur
68
Marche/Arrêt de la Stimulation
69
Intensité du Signal
70
L'écran Niveau
70
Contrôle du Niveau de Stimulation
72
Sélection de Zones pour le Contrôle du Niveau
74
Programmes
74
Sélection et Activation de Programmes
75
Enregistrement des Modifications Apportées au Programme
77
Options
78
Choix des Options
79
Pour Ajuster la Largeur des Impulsions de Stimulation
79
Ajuster la Fréquence de Stimulation
80
Comprendre les Messages Relatifs à la Pile
82
Remplacement des Piles
83
Rechargement du Stimulateur
85
Prise en Main
86
État du Voyant Lumineux
87
Rechargement de Votre Stimulateur
88
6 Aide
90
Stimulation
90
La Stimulation S'arrête
91
Messages de L'afficheur de la Télécommande
91
Conseils pour Aligner le Chargeur
95
8 Garantie Limitée
98
Générateur D'impulsions Implantable
98
Éléments Externes
99
Étiquetage
100
Accessoires
102
Nettoyage de la Ceinture Chargeur
102
Contacter Boston Scientific
102
Glossaire
103
Index
106
Deutsch
109
1 Einleitung
111
2 Beschreibung des Systems
112
3 Sicherheitshinweise
114
Verwendungszweck
114
Kontraindikationen
114
Warnhinweise
114
Vorsichtsmaßnahmen
116
Nebenwirkungen
118
4 Die Fernbedienung
119
Tasten und Grundfunktionen
119
Grundfunktionen
119
Mit dem Stimulator Kommunizieren
120
Stimulation ein und aus
121
Signalstärke
122
Die Anzeige „Stärke" (Stimulationsstärkenanzeige)
122
Steuerung der Stimulationsstufe
124
Bereiche für eine Steuerung der Stimulationsstufe Auswählen
126
Programme
126
Programme Auswählen und Aktivieren
127
Programmänderungen Speichern
128
Optionen
130
Optionen Auswählen
131
Erläuterungen zu den Batterie-Meldungen
134
Austausch der Batterie
135
5 Laden des Stimulators
137
Erste Schritte
138
Beschreibung
139
Laden Ihres Stimulators
140
6 Hilfe
142
Stimulation
142
Meldungen auf der Fernbedienungsanzeige
143
7 Tipps für das Ausrichten des Ladegeräts
147
8 Beschränkte Garantie
150
Implantierter Impulsgenerator
150
Externe Bauteile
151
Beschriftungen
153
Zubehör
155
Kontaktaufnahme mit Boston Scientific
155
Glossar
156
Index
159
Dutch
163
1 Inleiding
165
2 Beschrijving Van Het Systeem
166
3 Veiligheidsinformatie
168
Indicaties Voor Gebruik
168
Contra-Indicaties
168
Waarschuwingen
168
Voorzorgsmaatregelen
170
Bijwerkingen
172
4 De Afstandsbediening
173
Knoppen en Basiswerking
173
Basiswerking
173
Communiceren Met de Stimulator
174
Stimulering Aan en Uit
175
Signaalsterkte
176
Het Niveauscherm
176
Stimulatieniveauregeling
178
Gebieden Selecteren Voor Niveauregeling
180
Programma's
180
Programma's Selecteren en Activeren
181
Wijzigingen in Programma's Opslaan
182
Opties
184
Opties Selecteren
185
Inzicht in Berichten Met Betrekking Tot Batterijen
188
Batterijen Vervangen
189
De Stimulator Opladen
191
Starten
192
De Stimulator Opladen
194
6 Hulp
196
Stimulatie
196
Berichten Op Het Display Van de Afstandsbediening
197
Tips Voor Het Uitlijnen Van de Oplader
201
8 Beperkte Garantie
204
Geïmplanteerde Pulsgenerator
204
Externe Apparatuur
205
Etikettering
207
Accessoires
209
Contact Opnemen Met Boston Scientific
209
Woordenlijst
210
Index
213
Publicité
Boston Scientific Precision SC-5305 Mode D'emploi (80 pages)
Marque:
Boston Scientific
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 0.9 MB
Table des Matières
English
4
Table des Matières
4
Introduction
5
System Description
5
Charging the Stimulator
8
Getting Started
10
Charging Your Stimulator
13
The Charger Belt
18
Marques Commerciales
21
Français
23
Introduction
24
Description du Système
24
Rechargement du Stimulateur
27
Prise en Main
29
Chargement de Votre Stimulateur
32
La Ceinture de Chargement
37
Préparation au Chargement
38
Deutsch
43
Einführung
44
Beschreibung des Systems
44
Laden des Stimulators
47
Erste Schritte
49
Laden Ihres Stimulators
52
Der Ladegürtel
57
Dutch
63
Inleiding
64
Stimulator Opladen
67
Starten
69
Waarschuwingen
69
Stimulator Opladen
72
De Laadriem
77
Publicité
Produits Connexes
Boston Scientific Precision SC-5312
Boston Scientific Precision SC-5210
Boston Scientific Precision SC-5212
Boston Scientific SC-5250
Boston Scientific SC-5260
Boston Scientific SC-5562-1A
Boston Scientific SC-5132
Boston Scientific SC-5160
Boston Scientific SC-5160R
Boston Scientific SC-5112
Boston Scientific Catégories
Équipement médical
Équipement de laboratoire
Adaptateurs
Télécommandes
Câbles et connecteurs
Plus Manuels Boston Scientific
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL