Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CHARGER HANDBOOK
SC-6412 SCS Charger 2.0 System Kit
CAUTION:
Federal law restricts this device to sale, distribution,
and use by or on the order of a physician.
90970865-13 REV A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Boston Scientific SC-6412 SCS Charger 2.0 System Kit

  • Page 1 CHARGER HANDBOOK SC-6412 SCS Charger 2.0 System Kit CAUTION: Federal law restricts this device to sale, distribution, and use by or on the order of a physician. 90970865-13 REV A...
  • Page 2 Guarantees Boston Scientific reserves the right to modify, without prior notice, information relating to its products in order to improve their reliability or operating capacity. Drawings are for illustration purposes only. Trademarks All trademarks are the property of their respective holders.
  • Page 3 For additional information, please refer to the corresponding reference document provided with your spinal cord stimulation (SCS) system remote control: Reference Document Additional Information Precision SCS System with Precision™ SCS System Precision Spectra™ SCS System MultiWave Technology • Indications for Use •...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table of Contents 1 Introduction ........................1 2 Charging the Stimulator ....................4 Getting Started ........................6 Charging Your Stimulator ....................9 3 The Charger Belt ......................14 Charger Handbook 90970865-13 REV A iv of iv...
  • Page 5: Introduction

    The system electrically stimulates the spinal cord to alter the perception of pain signals. Boston Scientific is an organization dedicated to helping you manage your pain. We will help you make the most of this therapy for an improved quality of life.
  • Page 6 This manual provides you with instructions for charging your stimulator. We encourage you to read this and your other Boston Scientific manuals entirely. If you have any questions, or need clarification of anything contained in this manual, please refer to the information for Contacting Boston Scientific at the end of this document.
  • Page 7 Before reading more about the SCS System, check that you have received all the components below, which are included in your SC-6412 SCS Charger 2.0 System Kit. If any item is missing, please call our Customer Service department for a replacement.
  • Page 8: Charging The Stimulator

    Charging the Stimulator The SCS System’s programming software gives your healthcare provider a conservative recommendation for how often to charge, except when using the Precision SCS System with MultiWave technology at frequencies above 1200Hz. This estimate is based on 24 hours per day/7 days a week at the programmed energy output level.
  • Page 9 Charging the Stimulator The Remote Control provides an easy-view Stimulator battery charge status graphic on the Home screen as well as messages to inform you of the battery’s condition. These messages are explained in the Remote Control instructions: Spinal Cord Stimulation (SCS) System Reference Document for Instructions Precision™...
  • Page 10: Getting Started

    • Failure to use the Charger with either the Charging Belt or an adhesive patch (available separately) may result in a burn. If you experience pain or discomfort, cease charging and contact Boston Scientific. The Charging System for your Stimulator consists of the Charger unit, a Base Station, and a Power Supply.
  • Page 11 Charger Belt in this manual. The adhesive patches are made of non-reactive material suitable for most sensitive skin types. Note: Boston Scientific recommends the use of the Charger Belt for charging. Charger Handbook 90970865-13 REV A 7 of 75...
  • Page 12 The Charger is completely ready and able to fully charge your Stimulator when the indicator light is green. If the light is amber-colored, the Charger can only partially charge the Stimulator. It may be used, but it may not be able to return your Stimulator to a full charge (and you may need to charge sooner than you normally would).
  • Page 13: Charging Your Stimulator

    Charging the Stimulator Charging Your Stimulator 1. When the indicator light is green, remove the Charger from the Base Station. (The indicator will go off, regardless of the ready status of the Charger.) 2. Refer to The Charger Belt section of this handbook for instructions on preparing the belt for charging.
  • Page 14 4. Place the Charger in the pouch of the Charger Belt so that the power button is visible through the mesh fabric. Figure 1. Placing the charger in the pouch If using Adhesive Patches proceed to step 7. 5. Close the pouch. 6.
  • Page 15 Charging the Stimulator 7. Position the Charger over the Stimulator. When the Charger is aligned over the Stimulator, the beeping will stop. For best charging results, make sure the Charger is well ventilated and centered over the Stimulator. Figure 2. Ideal Alignment: Charger (outlined) over the Stimulator (dotted line). Figure 3.
  • Page 16 8. Secure the Charger over the Stimulator either by pressing the adhesive to the skin over the Stimulator, or by securing the Charger Belt. Be careful to maintain the Charger’s alignment as you tighten the Belt. Take care to not overtighten the Belt, which may result in discomfort or accidental movement of the Charger.
  • Page 17 Charging the Stimulator 9. When the Charger emits a distinct double beep, the Stimulator is charged. Remove the Charger Belt or adhesive patch, turn the Charger off by pressing the power button and return the Charger to the Base Station. Do not confuse the end of charge signal (a distinct double beep) with the steady, continuous misalignment signal.
  • Page 18: The Charger Belt

    The Charger Belt The Charger Belt is designed for use with the Boston Scientific Charger, SC-5312. This belt features a re-closable pouch and adjustable straps to enhance your convenience and ease-of-use of the Charger. Key Features 1. Pouch for the Charger 2.
  • Page 19 There are two lengths of the Charger Belt available (Small and Medium). If you need to order a Charger Belt Extension, a different size Charger Belt or a replacement Belt Loop, please contact Boston Scientific. Charger Handbook 90970865-13 REV A 15 of 75...
  • Page 20 Washing the Charging Belt The Charger Belt can be hand washed, air dried, and stored until the next use. Be sure to remove the Charger from the pouch before washing the Charger Belt. Washing instructions for the Charger Belt can be found on the tag in the pouch. Charger Handbook 90970865-13 REV A 16 of 75...
  • Page 21: Marques Commerciales

    Garanties Boston Scientific se réserve le droit de modifier, sans préavis, les informations relatives à ses produits dans le but d′améliorer leur fiabilité ou leur capacité de fonctionnement. Les dessins et schémas sont présentés à des fins d’illustration uniquement. Marques commerciales Toutes les marques commerciales appartiennent à...
  • Page 22 Precision Spectra destinées aux stimulation médullaire indésirables système de stimulation patients Precision™ incorporant la • Stockage et médullaire Precision technologie MultiWave manipulation • Glossaire • Coordonnées de Boston Scientific Manuel du chargeur 90970865-13 Rév. A 18 sur 75...
  • Page 23 Table des matières 1 Introduction ........................20 2 Rechargement du stimulateur ..................23 Prise en main ........................25 Chargement de votre stimulateur ..................28 3 La ceinture de chargement ................... 33 Manuel du chargeur 90970865-13 Rév. A 19 sur 75...
  • Page 24: Introduction

    Boston Scientific est un organisme dont la mission est de vous aider à gérer votre douleur. Nous vous aiderons à tirer le meilleur parti de ce traitement et ainsi, à améliorer votre qualité de vie.
  • Page 25 à le lire dans son intégralité, ainsi que les autres manuels de Boston Scientific dont vous disposez. Si vous avez des questions ou besoin d’un éclaircissement sur un point de ce manuel, veuillez vous reporter aux informations de la section Contacter Boston Scientific à la fin de ce document.
  • Page 26 (1) Station de base du chargeur, modèle SC-5305 (1) Alimentation, modèle SC-6305 ou SC-6300 (1) Ceinture chargeur, modèle SC-6358-0BK (taille M, noir) ou SC-6358-1BK (taille S, noir) Remarque : n'utilisez que les accessoires fournis par Boston Scientific. Manuel du chargeur 90970865-13 Rév. A 22 sur 75...
  • Page 27: Rechargement Du Stimulateur

    Rechargement du stimulateur Le logiciel de programmation du système de SM fournit à votre médecin une recommandation quant à la fréquence de rechargement, sauf en cas d’utilisation du système de stimulation médullaire Precision incorporant la technologie MultiWave à une fréquence supérieure à 1200 Hz. Cette estimation se fonde sur un fonctionnement 24 h/24, 7 j/7, à...
  • Page 28 La télécommande propose un graphique visuel simple sur le niveau de charge de la batterie du stimulateur dans l'écran Accueil, ainsi que des messages vous informant de l'état de la batterie. Des explications concernant ces messages se trouvent dans les instructions de la télécommande : Système de stimulation médullaire (SM) Document de référence pour des instructions Système de stimulation médullaire Precision™...
  • Page 29: Prise En Main

    • Le fait d′utiliser le chargeur sans la ceinture de chargement ou un patch adhésif (disponible séparément) peut provoquer des brulures. En cas de douleur ou de gêne, arrêtez le chargement et contactez Boston Scientific. Le système de chargement de votre stimulateur se compose d'un chargeur, d'une station de base et d'une alimentation.
  • Page 30 Les patchs adhésifs sont conçus dans des matériaux non réactifs, adaptés aux types de peaux les plus sensibles. Remarque : Boston Scientific recommande l'utilisation de la ceinture de chargement pour le chargement. Manuel du chargeur...
  • Page 31 Rechargement du stimulateur Le chargeur est totalement prêt et en mesure de recharger votre stimulateur dans son intégralité lorsque le voyant lumineux est vert. Si le voyant est orange, le chargeur ne peut recharger que partiellement votre stimulateur. Il pourra alors être utilisé, mais ne pourra recharger pleinement votre stimulateur (et vous devrez certainement le recharger plus tôt que prévu).
  • Page 32: Chargement De Votre Stimulateur

    Chargement de votre stimulateur 1. Lorsque le voyant lumineux est vert, retirez le chargeur de la station de base (le voyant s′éteint alors, quel que soit l′état du chargeur). 2. Reportez-vous à la section La ceinture de chargement de ce manuel pour consulter les instructions de préparation de la ceinture pour le chargement .
  • Page 33 Rechargement du stimulateur 4. Placez le chargeur dans la poche de la ceinture de chargement de sorte que son bouton d'alimentation soit visible à travers le tissu à mailles. Figure 1. Mise en place du chargeur dans la poche Si vous utilisez des patchs adhésifs, passez à l'étape 7. 5.
  • Page 34 7. Positionnez le chargeur au-dessus du stimulateur. Lorsque le chargeur est aligné avec le stimulateur, le signal sonore s'arrête. Pour un chargement optimal, veillez à ce que le chargeur soit bien ventilé et centré au-dessus du stimulateur. Figure 2. Alignement idéal : du chargeur (représenté en gris) sur le stimulateur (représenté en pointillés). Figure 3.
  • Page 35 Rechargement du stimulateur 8. Fixez le chargeur au-dessus du stimulateur soit en appliquant l′adhésif sur la peau au-dessus du stimulateur, soit en attachant la ceinture de chargement. Veillez à conserver l'alignement du chargeur lors du serrage de la ceinture. Veillez également à ne pas trop serrer celle-ci sous peine de provoquer une gêne ou le déplacement accidentel du chargeur.
  • Page 36 9. Lorsque le chargeur émet un double signal sonore distinct, le stimulateur est chargé. Retirez la ceinture de chargement ou le patch adhésif, éteignez le chargeur en appuyant sur le bouton d'alimentation et replacez le chargeur dans la station de base. Ne confondez pas le signal de fin de chargement (double signal sonore distinct) avec le signal continu et régulier indiquant un mauvais alignement.
  • Page 37: La Ceinture De Chargement

    La ceinture de chargement La ceinture de chargement est conçue pour être utilisée avec le chargeur SC-5312 de Boston Scientific. Elle est dotée d'une poche refermable et de lanières réglables pour améliorer le confort et simplifier l'utilisation du chargeur. Principales caractéristiques 1.
  • Page 38: Préparation Au Chargement

    La ceinture de chargement est disponible en deux longueurs (petite et moyenne). Pour commander une rallonge de ceinture de chargement, une taille différente ou une boucle de rechange, contactez Boston Scientific. Manuel du chargeur 90970865-13 Rév. A 34 sur 75...
  • Page 39 La ceinture de chargement Nettoyage de la ceinture de chargement La ceinture de chargement peut être lavée à la main, étendue pour sécher et stockée jusqu'à la prochaine utilisation. Veillez à retirer le chargeur de la poche avant de laver la ceinture de chargement. Les instructions de lavage de celle-ci figurent sur l'étiquette présente dans la poche.
  • Page 40 Cette page a volontairement été laissée vide. Manuel du chargeur 90970865-13 Rév. A 36 sur 75...
  • Page 41 Garantien Boston Scientific behält sich das Recht vor, ohne vorherige Mitteilung Informationen bezüglich ihrer Produkte zu ändern, um deren Zuverlässigkeit oder Funktionsumfang zu verbessern. Zeichnungen dienen nur dem Zweck der Illustration. Marken Alle Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Ladegeräte-Handbuch...
  • Page 42 • Warnhinweise • Vorsichtsmaßnahmen Patientensystemhandbuch Patientensystemhandbuch • Nebenwirkungen Precision Spectra für Precision- für Precision- • Lagerung und – Patienteninformationen Rückenmarkstimulationssystem Handhabung Rückenmarkstimulationssystem mit MultiWave-Technologie • Glossar • Informationen zur Kontaktaufnahme mit Boston Scientific Ladegeräte-Handbuch 90970865-13 REV A 38 von 75...
  • Page 43 Inhaltsverzeichnis 1 Einführung ........................41 2 Laden des Stimulators ....................45 Erste Schritte ........................47 Laden Ihres Stimulators ....................50 3 Der Ladegürtel ....................... 55 Ladegeräte-Handbuch 90970865-13 REV A 39 von 75...
  • Page 44: Einführung

    Schmerzen verschrieben. Das System führt eine elektrische Stimulation des Rückenmarks durch, um die Wahrnehmung von Schmerzsignalen zu verändern. Boston Scientific ist ein Unternehmen, das es sich zum Ziel gesetzt hat, Ihnen bei der Bewältigung Ihrer Schmerzen zu helfen. Wir werden Sie dabei unterstützen, den größtmöglichen Nutzen aus dieser Therapie zu ziehen und dadurch Ihre Lebensqualität zu verbessern.
  • Page 45 Dieses Handbuch enthält Anweisungen zum Aufladen Ihres Stimulators. Wir empfehlen Ihnen, dieses und Ihre anderen Handbücher von Boston Scientific vollständig durchzulesen. Wenn Sie Fragen haben oder sich in einigen in diesem Handbuch genannten Punkten nicht sicher sein sollten, wenden Sie sich bitte an Boston Scientific –...
  • Page 46 (1) Ladegerät-Basisstation, Modell SC-5305 (1) Netzteil, Modell SC-6305 oder SC-6300 (1) Ladegürtel, Modell SC-6358-0BK (Größe M, Schwarz) oder SC-6358-1BK (Größe S, Schwarz) Hinweis: Verwenden Sie nur Zubehör, das von Boston Scientific geliefert wurde. Ladegeräte-Handbuch 90970865-13 REV A 42 von 75...
  • Page 47: Laden Des Stimulators

    Laden des Stimulators Die Programmiersoftware des SCS-Systems gibt Ihrem Arzt eine vorsichtige Empfehlung dazu, wie oft die Batterie geladen werden soll, außer bei Verwendung des Precision SCS-Systems mit MultiWave- Technologie bei Frequenzen über 1200 Hz. Diese Schätzung beruht auf einem 24-stündigen Betrieb bei programmierter Leistung an jedem Tag der Woche.
  • Page 48 Auf der Fernbedienung wird in der Anzeige „Start“ eine übersichtliche Grafik zum Ladestatus der Stimulatorbatterie angezeigt. Darüber hinaus werden Sie mithilfe von Meldungen über den Zustand der Batterie informiert. Diese Meldungen werden in den Anweisungen für die Fernbedienung erklärt: Rückenmarkstimulationssystem (SCS) Referenzdokument für Anweisungen Precision™...
  • Page 49: Erste Schritte

    • Eine Verwendung des Ladegeräts ohne Ladegürtel oder Klebestreifen (separat erhältlich) kann zu Verbrennungen führen. Brechen Sie bei Schmerzen oder unangenehmen Empfindungen das Aufladen ab und wenden Sie sich an Boston Scientific. Das Ladesystem für Ihren Stimulator umfasst ein Ladegerät, eine Basisstation und ein Netzteil. Die Basisstation ist so konzipiert, dass sie ständig an eine Netzsteckdose angeschlossen bleibt.
  • Page 50 Vor der Verwendung des Ladegürtels lesen Sie bitte die Anweisungen dazu in diesem Handbuch nach. Die Klebestreifen sind aus nicht-reaktivem Material gefertigt, das für die meisten empfindlichen Hauttypen geeignet ist. Hinweis: Boston Scientific empfiehlt zum Aufladen die Verwendung des Ladegürtels. Ladegeräte-Handbuch 90970865-13 REV A 46 von 75...
  • Page 51 Laden des Stimulators Wenn das Anzeigelicht grün leuchtet, ist das Ladegerät bereit und in der Lage, Ihren Stimulator vollständig aufzuladen. Wenn das Anzeigelicht bernstein-farben leuchtet, kann das Ladegerät den Stimulator möglicherweise nur teilweise aufladen. Das Ladegerät kann in diesem Fall zwar verwendet werden, jedoch ist es eventuell nicht in der Lage, Ihren Stimulator vollständig aufzuladen (und ein erneutes Aufladen wird möglicherweise früher als...
  • Page 52: Laden Ihres Stimulators

    Laden Ihres Stimulators 1. Wenn das Anzeigelicht grün leuchtet, nehmen Sie das Ladegerät aus der Basisstation. (Die Anzeige erlischt, gleichgültig, welchen Status das Ladegerät hat.) 2. Im Abschnitt Der Ladegürtel in diesem Handbuch finden Sie Anweisungen zur Vorbereitung des Gürtels zur Aufladung. ODER Wenn Sie Klebestreifen verwenden: •...
  • Page 53 Laden des Stimulators 4. Legen Sie das Ladegerät so in die Tasche des Ladegürtels, dass der Netzschalter durch den Maschenstoff sichtbar ist. Abbildung 1: Ladegerät in die Basisstation legen ODER Wenn Sie Klebestreifen verwenden, fahren Sie mit Schritt 7 fort. 5.
  • Page 54 7. Positionieren Sie das Ladegerät über dem Stimulator. Wenn Ladegerät und Stimulator übereinander ausgerichtet sind, hört der Piepton auf. Um bestmögliche Aufladeergebnisse zu erzielen, muss sichergestellt sein, dass das Ladegerät gut belüftet und über dem Stimulator zentriert ist. Abbildung 2: Gute Ausrichtung: Ladegerät (hervorgehoben) über dem Stimulator (gestrichelte Linie) Abbildung 3: Bei der Verwendung von Klebestreifen das Ladegerät über dem Stimulator halten Ladegeräte-Handbuch 90970865-13 REV A 50 von 75...
  • Page 55 Laden des Stimulators 8. Bringen Sie das Ladegerät über dem Stimulator an, indem Sie den Klebestreifen auf die Haut über dem Stimulator drücken oder den Ladegürtel anlegen. Achten Sie beim Festziehen des Gürtels auf die Ausrichtung des Ladegeräts. Ziehen Sie den Gürtel nicht zu fest, da dies zu Unwohlsein und ungewollten Bewegungen des Ladegeräts führen kann.
  • Page 56 9. Nach Abschluss des Ladevorgangs meldet das Ladegerät dies mit einem deutlich zu hörenden doppelten Piepton. Den Ladegürtel bzw. Klebestreifen entfernen, das Ladegerät am Netzschalter ausschalten und das Ladegerät wieder in die Basisstation legen. Verwechseln Sie nicht das Ladeendsignal (ein deutlich zu hörender doppelter Piepton) mit dem Dauerton für eine fehlerhafte Ausrichtung.
  • Page 57: Der Ladegürtel

    Der Ladegürtel Der Ladegürtel ist für den Gebrauch mit dem Ladegerät SC-5312 von Boston Scientific vorgesehen. Dieser Gürtel umfasst eine wiederverschließbare Tasche und verstellbare Riemen, um Ihren Komfort zu verbessern und das Ladegerät leichter verwenden zu können. Hauptmerkmale 1. Tasche für das Ladegerät 2.
  • Page 58 Der Ladegürtel ist in zwei Längen verfügbar: Klein und Mittel. Wenn Sie eine Ladegürtelverlängerung, einen Ladegürtel einer anderen Größe oder einen Ersatz für die Gürtelschlinge bestellen müssen, wenden Sie sich an Boston Scientific. Ladegeräte-Handbuch 90970865-13 REV A 54 von 75...
  • Page 59 Der Ladegürtel Waschen des Ladegürtels Der Ladegürtel kann mit der Hand gewaschen, getrocknet und bis zum nächsten Gebrauch gelagert werden. Stellen Sie sicher, dass das Ladegerät aus der Tasche entfernt wurde, bevor Sie den Ladegürtel waschen. Waschhinweise für den Ladegürtel finden Sie auf dem Etikett in der Tasche. Ladegeräte-Handbuch 90970865-13 REV A 55 von 75...
  • Page 60 Diese Seite wurde absichtlich frei gehalten. Ladegeräte-Handbuch 90970865-13 REV A 56 von 75...
  • Page 61 Garanties Boston Scientific behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande kennisgeving de informatie over zijn producten te wijzigen als dit de betrouwbaarheid en werkzaamheid ten goede komt. Tekeningen zijn uitsluitend bedoeld ter verduidelijking. Handelsmerken Alle handelsmerken zijn het eigendom van de respectievelijke eigenaars.
  • Page 62 Informatie voor • Voorzorgsmaatregelen patiënten bij het Precision patiënten bij het Precision patiënten bij Precision ruggenmergstimulatorsysteem • Complicaties ruggenmergstimulatorsysteem Spectra • Opslag en hantering met MultiWave-technologie • Woordenlijst • Contactgegevens Boston Scientific Handboek oplader 90970865-13 REV A 58 van 75...
  • Page 63 Inhoudsopgave 1 Inleiding.......................... 60 2 Stimulator opladen ......................63 Starten ..........................65 Stimulator opladen ......................68 3 De laadriem ........................73 Handboek oplader 90970865-13 REV A 59 van 75...
  • Page 64: Inleiding

    Boston Scientific is een organisatie die zich als doel stelt uw pijn te helpen bestrijden. Wij zorgen ervoor dat u zo veel mogelijk baat hebt bij deze therapie om uw kwaliteit van leven te verbeteren.
  • Page 65 Deze handleiding biedt instructies voor het opladen van de stimulator. We vragen u om deze handleiding en andere handleidingen van Boston Scientific volledig te lezen. Als u vragen hebt of als iets in deze handleiding niet duidelijk is, raadpleegt u de instructies aan het einde van dit document met betrekking tot contact opnemen met Boston Scientific.
  • Page 66 (1) Basisstation oplader, model SC-5305 (1) Voedingseenheid, model SC-6305 of SC-6300 (1) Riem van de oplader, model SC-6358-0BK (maat M, zwart) of model SC-6358-1BK (maat S, zwart) NB: gebruik uitsluitend door Boston Scientific geleverde accessoires. Handboek oplader 90970865-13 REV A 62 van 75...
  • Page 67: Stimulator Opladen

    Stimulator opladen De programmeersoftware van het SCS systeem geeft uw zorgverlener een conservatieve aanbeveling voor hoe vaak u moet opladen, behalve wanneer het Precision SCS systeem met MultiWave-technologie wordt gebruikt bij frequenties die hoger zijn dan 1200 Hz. Deze schatting is gebaseerd op een geprogrammeerd energieafgifteniveau gedurende 24 uur per dag/7 dagen per week.
  • Page 68 In het startscherm van de afstandsbediening wordt een gemakkelijk afleesbare grafische voorstelling van de laadstatus van de stimulatorbatterij weergegeven en verschijnen er berichten over de toestand van de batterij. Deze berichten worden toegelicht in de instructies voor de afstandsbediening: Ruggenmergstimulatiesysteem (Spinal Cord Referentiedocument voor instructies Stimulation, SCS) Precision™...
  • Page 69: Starten

    • Bij gebruik van de oplader zonder de laadriem of een hechtpleister (apart beschikbaar) kunnen brandwonden ontstaan. Als u pijn of ongemak ondervindt, stopt u het opladen en neemt u contact op met Boston Scientific. Het oplaadsysteem voor de stimulator bestaat uit een oplader, een basisstation en een voedingseenheid.
  • Page 70 De hechtpleisters zijn gemaakt van niet-reactief materiaal dat geschikt is voor de meeste gevoelige huidtypes. NB: het wordt door Boston Scientific aanbevolen de laadriem te gebruiken bij opladen. Handboek oplader 90970865-13 REV A 66 van 75...
  • Page 71 Stimulator opladen Als het indicatorlampje groen is, is de oplader gereed en kan de stimulator hiermee worden opgeladen. Als het indicatorlampje geel is, kan met de oplader de stimulator slechts gedeeltelijk worden opgeladen. U kunt de oplader dan gebruiken, maar de stimulator wordt niet volledig opgeladen, waardoor u deze de volgende keer eerder dan gewoonlijk moet opladen.
  • Page 72: Stimulator Opladen

    Stimulator opladen 1. Wanneer het indicatorlampje groen is, neemt u de oplader uit het basisstation. (Het indicatorlampje gaat uit, ongeacht de status van de oplader.) 2. Raadpleeg het gedeelte De laadriem in dit handboek voor instructies over het voorbereiden van de riem voor opladen.
  • Page 73 Stimulator opladen 4. Plaats de oplader zodanig in het zakje van de laadriem dat de aan/uit-knop zichtbaar is door de gaasstof. Afbeelding 1. De oplader in het zakje plaatsen Bij gebruik van een hechtpleister gaat u verder naar stap 7. 5.
  • Page 74 7. Positioneer de oplader boven de stimulator. Zodra de oplader is uitgelijnd boven de stimulator, stopt de pieptoon. Voor de beste oplaadresultaten zorgt u ervoor dat de oplader is gecentreerd boven de stimulator en goed wordt geventileerd. Afbeelding 2. Ideale uitlijning: oplader (aangegeven) boven de stimulator (stippellijn). Afbeelding 3.
  • Page 75 Stimulator opladen 8. Zet de oplader vast boven de stimulator door de hechtpleister op de huid boven de stimulator te drukken of door de laadriem vast te zetten. Zorg dat de uitlijning van de oplader behouden blijft terwijl u de riem aanhaalt. Haal de riem niet te strak aan om ongemak en onopzettelijke verplaatsing van de oplader te voorkomen.
  • Page 76 9. Als de oplader een duidelijke dubbele pieptoon geeft, is de stimulator opgeladen. Verwijder de laadriem of hechtpleister, schakel de oplader uit met behulp van de aan/uit-knop en zet de oplader terug in het basisstation. Verwar het signaal als het opladen is voltooid (een duidelijke dubbele pieptoon) niet met het constante, ononderbroken signaal bij verkeerde plaatsing.
  • Page 77: De Laadriem

    De laadriem De laadriem is bestemd voor gebruik met de Boston Scientific oplader, SC-5312. Deze riem is voorzien van een hersluitbaar zakje en verstelbare banden voor groter comfort bij de patiënt en verbeterd gebruiksgemak van de oplader. Hoofdonderdelen 1. Zakje voor de oplader 2.
  • Page 78 6. Hiermee wordt de laadriem verlengd. de laadriem is in twee lengtes verkrijgbaar (small en medium). Neem voor het bestellen van een laadriemverlengdeel, een andere maat laadriem of een vervangende riemlus contact op met Boston Scientific. Handboek oplader 90970865-13 REV A 74 van 75...
  • Page 79 De laadriem Laadriem wassen U kunt de laadriem met de hand wassen, aan de lucht laten drogen en opslaan tot het volgende gebruik. Verwijder de oplader uit het zakje voordat u de laadriem wast. Wasinstructies voor de laadriem vindt u op het label in het zakje.
  • Page 80 Australian Sponsor EU Authorized Legal Manufacturer Address Representative Boston Scientific Neuromodulation Boston Scientific (Australia) Pty Ltd Boston Scientific Limited 25155 Rye Canyon Loop PO Box 332 Ballybrit Business Park Valencia, CA 91355 USA BOTANY Galway, Ireland (866) 789-5899 in US and Canada...

Ce manuel est également adapté pour:

Sc-5312Sc-5305Sc-6305Sc-6300Sc-6358-0bkSc-6358-1bk

Table des Matières