Page 2
(électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre) de tout ou partie de ce document sont interdits sans l'accord express écrit et préalable de Volvo Penta of the Americas, Inc.
Page 3
Table des matières Préface ......................2 Information générale de sécurité .............. 5 Introduction ....................16 Instruments et commandes ..............18 En option ....................27 Démarrage ....................30 Utilisation ....................38 Arrêt ......................54 En cas d’urgence ..................60 Recherche de pannes ................63 Schéma de maintenance ................
Page 4
Préface Ce manuel s'applique aux moteurs et embases suivants : Refroidis par eau brute Moteur Modèle spéc. N° Embase Cylindrée 3,0 L 3.0GLP-J 3869388 SX-A 4.3GL-J 3869391 4,3 L SX-A & DPS-A 4.3GXi-J 3869393 5.0GL-J 3869397 5,0 L SX-A & DPS-A 5.0GXi-J...
Page 6
1907. Qualité, fiabilité de fonctionnement et innova- tie intégrante de l'engagement en terme de la qualité tion ont fait de Volvo Penta un leader mondiale dans pris par Volvo à l'égard des clients, des employés et l’industrie des moteurs à usage marin. Du bureau de la société.
Page 7
À la moindre hésitation, nous vous recomman- dons de contacter votre concessionnaire Volvo Penta qui vous conseillera. Dans le manuel d’instructions, les textes de mise en garde sont traités selon la priorité suivante : DANGER! Indique une situation potentiellement dangereuse susceptible, si elle n'est pas évitée, de provoquer le décès...
Page 8
à notre adresse ou via un concession- naire agréé Volvo Penta. Ceci est la seule manière de pouvoir vous contacter le cas échéant. Veuillez observer les symboles de mise en garde et de sécurité signalés par les termes danger, avertissement, attention.
Page 9
Information générale de sécurité Entretien et maintenance Effectuer la maintenance sur le moteur peut être une entreprise dangereuse. Nous vous recommandons vivement de consulter votre concessionnaire. Les information correctes se trouvent dans les publications suivantes : le présent manuel de l'utilisateur, tout manuel Faites-le vous-même pertinent, et tout manuel d'atelier pertinent. Autocollants moteur Assurez-vous que les autocollants d'avertissement en place sur le moteur sont parfaitement visibles et lisibles.
Page 10
Information générale de sécurité Système de poulie et de courroie multifonction ATTENTION! Travailler autour de la courroie multifonction et des poulies représente un danger potentiel. Veuillez toujours observer les mesures de sécurité suivantes lors d'intervention sur le moteur, afin de prévenir tout risque de blessures pouvant être causées par un pincement, un écrasement ou un accrochage : ●...
Page 11
Information générale de sécurité Monoxyde de carbone DANGER! Arrêtez le moteur lorsque des personnes se trouvent sur ou à proximité la plage arrière et du tableau arrière. DANGER! Ne pas remorquer de personnes utilisant des équipements de sports nautiques (tels que skis ou tubes de plongée) à...
Page 12
Information générale de sécurité Le monoxyde de carbone contenu dans les gaz d'échappement d'un moteur diesel est extrêmement faible par rapport au niveau de monoxyde de carbone trouvé dans les gaz d'échappement d'un moteur à essence. 47700778 08-2009...
Page 13
Information générale de sécurité Quels sont les effets du monoxyde de carbone sur une personne ? Le monoxyde de carbone est absorbé par les poumons et réagit avec l'hémoglobine pour former la carboxyhé- moglobine, ce qui a pour effet de diminuer la capacité du transport d'oxygène du sang. Le résultat est un manque d'oxygène qui tue les tissus et les cellules et, si l'exposition est prolongée, il s'ensuit la mort de l'individu.
Page 14
Information générale de sécurité ● Recherchez les sources de CO pouvant prove- ● Si quelqu'un présente des signes d'intoxication nir d'autres bateaux et prenez les mesures au CO, le déplacer à l'air frais et consultez un appropriées, lesquelles peuvent comprendre le médecin.
Page 15
Information générale de sécurité Bateau à l'arrêt Le pilote du bateau doit être conscient que de dange- reuses concentrations de CO peuvent s'accumuler lorsque les moteurs et / ou un générateur auxiliaire sont utilisés alors que le bateau est à l'arrêt. Cela est particulièrement vrai lorsque l'embarcation est placée ou amarrée dans un endroit comme les hangars à...
Page 16
Information générale de sécurité En cours de navigation Ne pas s'installer, occuper ou s'accrocher à des sup- ports à l'arrière du bateau (notamment la plate-forme arrière, les échelles, etc.) en cours de navigation. Ne pas surfer en s'accrochant à la plate-forme du bateau, dans le sillage de celui-ci.
Page 17
Vous reporter aux sections Calen- drier d’entretien et Maintenance de ce manuel pour les instructions sur la façon de conserver votre moteur et votre embase en bon état. NOTE: Assurez-vous de consulter votre concession- naire Volvo Penta pour des inspections régulières. 47700778 08-2009...
Page 18
Introduction Information concernant la garantie Les détails relatifs à la garantie Volvo Penta se trou- vent dans le livret de garantie fourni avec le produit. Un manuel concerne le marché nord-américain alors que le second s'applique à tous les autres marchés.
Page 19
Volvo Penta agrée le plus proche, rendez-vous sur le site Web de Volvo Penta. En outre, vous trouverez une mine d'informations relatives à notre entreprise et tous les produits nouveaux et innovants que nous propo- sons.
Page 20
Les tableaux de bord peuvent aussi être complétés par des instruments supplémentaires Volvo Penta instru- ments comme : compte-tours de synchronisation, indicateur de niveau de carburant, indicateur de niveau d’eau douce, horloge, compteur de vitesse ou indicateur de barre.
Page 21
NOTE: Pour toute information supplémentaire, repor- tez-vous aux instructions de démarrage dans la sec- tion intitulé Démarrage. Les clés de contact Volvo Penta sont identifiées par un code qui sera utilisé lors de commande de clés supplémentaires. Enregistrez le code de manière à...
Page 22
Instruments et commandes Power Trim Votre embase Volvo Penta est équipée de série d’un système Power Trim/Tilt. Le Power Trim se com- mande moyennant les boutons sur le panneau de commande Power Trim ou sur le(s) levier(s) de com- mande. Le système Power Trim/Tilt vous permet de modifier l’angle d’assiette de l’embase à...
Page 23
Instruments et commandes Boutons de Power Trim Les boutons sur le panneau de commande de Power Trim sont utilisé pour les installations mono et bimo- teur. Sur les installations bimoteur, le panneau de com- mande peut être utilisé pour régler les embases de manière individuelle ou simultanée.
Page 24
Instruments et commandes Plages de réglage du trim Il est essentiel de connaître les différentes plages de réglage du trim et leur utilisation, de manière à faire bon usage des informations transmises par l’indica- teur de trim. Trois plages de réglage du trim sont pro- posées, voir ci-dessous.
Page 25
Instruments et commandes NOTE: Utilisez le bouton de débrayage du Trim à tout moment pour passer en mode Gamme d'approche de plage ou en mode Tilt. Pour toute information complé- mentaire, vous reporter à Power Trim. Instrument Power Trim et afficheurs Indicateur numérique L'indicateur numérique A montre l'angle de l'assiette en chiffres et la plage de réglage du trim (TRIM) et la...
Page 26
Instruments et commandes Commandes Les boîtiers de commande Volvo Penta sont disponibles pour un montage latéral A, en pupitre B, ou en pupitre double motorisation C. Les leviers comportent un frein à friction réglable et un interrupteur de sécurité point mort empêchant le moteur démarrer si le levier de commande n'est pas en position de point mort.
Page 27
Généralement, le boîtier de commande est équipé d'un frein à friction permettant, si besoin est, de régler la résistance de déplacement du levier. Si vous utilisez un système de commande Volvo Penta et que vous sou- haitez effectuer certains réglages du frein à friction, veuillez vous reporter aux instructions ci-dessous.
Page 28
Instruments et commandes d'accessoires spécialement conçus pour votre produit Volvo Penta. 47700778 08-2009...
Page 29
Système de protection anticorrosion active Votre bateau est peut-être équipé d’un système de protection anticorrosion active Volvo Penta (APCS). Ce sys- tème fonctionne avec une très faible quantité de courant débité du système électrique du bateau. Il fonctionne en conservant le potentiel de tension dans une zone autour de la transmission, n’ayant aucun effet corrosif sur l’aluminium.
Page 30
En option 2. Si les LED verte et rouge 2 sont allumées, l’embase est protégée mais le système con- somme beaucoup de puissance (entre 3 et 150 mA) pour protéger la transmission. Contrôlez les conditions et les solutions listées ci-dessous. 22863-2 3.
Page 31
Remplacer l'unité endommagée. Suivez les instructions de montage incluses dans l'unité de remplacement ou consultez votre reven- deur agréé Volvo Penta pour la maintenance. Si des dysfonctionnements persistent après avoir suivi les instructions ci-dessus, consultez votre revendeur Volvo Penta qui vous conseillera.
Page 32
Démarrage Ligne de flottaison statique La ligne de flottaison statique est une mesure du niveau de l'eau dans le système d'échappement du bateau. Les sorties d'échappement d'un système de propulsion sterndrive sont ouverts à l'eau entourant le bateau A. Lorsque le moteur ne fonctionne pas, le niveau d'eau dans le système d'échappement se règle au même niveau que les eaux environnantes B.
Page 33
C et le tenir tout près et au- à ces spécifications, veuillez contacter votre dessus du collecteur B. concessionnaire Volvo Penta qui vous infor- mera sur les kits de rehaussement (riser) d’échappement. Assurez-vous que cette règle est respectée avant de démarrer la pre- mière fois.
Page 34
Démarrage Avant le démarrage Avant d'essayer de démarrer le moteur, veillez à effectuer les points d'inspection énumérés dans la check-list journalière placée dans le chapitre intitulé Schéma de maintenance. AVERTISSEMENT! Afin d'éviter toute risque possible d'explosion, respectez les consignes d'utilisation du ventilateur de compartiment moteur / de cale prescrites par le constructeur du bateau, avant de démarrer le moteur.
Page 35
Démarrage 3. Assurez-vous qu'il n'y a pas d’accumulation d’eau en fond de cale. Le fond de cale doit tou- jours être propre et sec. NOTE: Tant que le bateau n'a pas atteint la vitesse de déjaugeage, le niveau de l'eau dans le fond de cale monte avec l'inclinaison du bateau.
Page 36
OFF (Arrêt) ou que le moteur soit démarré. 2 . Volvo Penta fournit une alarme sonore avec chaque moteur, mais son installation est décidée par le constructeur de bateau. Si votre...
Page 37
Si, à la suite de quelques tentatives, le moteur refuse de démarrer, cela signifie probablement la présence d'une anomalie qu'il faudra faire vérifier. Consultez votre concessionnaire Volvo Penta pour une visite de contrôle. Modèles à injection de carburant 1. Amenez le levier de commande en position de point mort NEUTRAL.
Page 38
Démarrage Démarrage du moteur (démarrage à chaud) Tous les modèles 1. Amenez le levier de commande en position de point mort NEUTRAL. 2. Tournez la clé de contact en position de démar- rage START II et maintenez-la jusqu'au démar- rage du moteur, mais pas plus de dix secondes. Si le moteur ne démarre pas, relâchez la clé...
Page 39
Démarrage Noyage du moteur Modèles GL Pour démarrer un moteur noyé : 1. Débrayez le mécanisme de changement de mar- che en appuyant sur le bouton de débrayage de la transmission A. 2. Amenez le levier de commande en position d'ac- célération maximale FULL THROTTLE B.
Page 40
Les types d'instruments et de contrôles installés sur votre bateau sont déterminés par le fabricant de bateaux. Ce manuel contient des informations sur les équipements fabriqués par Volvo Penta. Si vous avez un équipement non d'origine Volvo Penta installé sur votre bateau, ou si l'équipement Volvo Penta installé...
Page 41
Pour une explication détaillée des problèmes mentionnés ci-dessus et des mesures à prendre pour les traiter, veuillez vous référer au chapitre intitulé Recherche de pannes. 3 . Bien que Volvo Penta fournisse une alarme sonore pour chaque moteur, l'installation est déterminée par le fabricant de votre bateau.
Page 42
Utilisation Pilotage Power Trim/Relevage Votre embase Volvo Penta est équipée de série d’un système Power Trim/Tilt. Le système Power Trim/Tilt vous permet de modifier l’angle d’assiette de l’embase à partir du poste de commande. Le changement de l’angle de la transmission par rapport au fond du bateau s’appelle trim (correction d’assiette).
Page 43
Utilisation Utilisation des commandes de Trim Levier de commande Le bouton de commande du levier intègre deux fonc- tions : ● Appuyez sur la partie supérieure du bouton pour relever l'embase, l'avant du bateau se soulève. ● Appuyez sur la partie inférieure du bouton pour abaisser l'embase, la proue du bateau s'enfonce.
Page 44
Utilisation Réglage de l'angle d'assiette correct Le résultat des positions « assiette négative » et « assiette positive » maximales est identique sur la plupart des bateaux. La position de trim idéale pour votre bateau peut se trouver entre ces deux positions maximales.
Page 45
également varier en fonction du type de mer rencontré. Si vous estimez que votre bateau est instable et/ou présente un couple de direction élevé, consultez votre revendeur Volvo Penta qui prendra les mesures requi- ses. 47700778 08-2009...
Page 46
Si vous constatez ou soupçonnez la présence de dom- mages, rentrez au port à bas régime et contactez un revendeur Volvo Penta pour qu’il examine le bateau. En effet, l'utilisation d'une embase endommagée pour- rait provoquer d'autres dommages et augmenter les frais de réparation.
Page 47
Évitez dans la mesure du possible d'utiliser le moteur à plein régime (WOT), ce mode de pilotage est à la fois peu économique et inconfortable. Volvo Penta recommande une vitesse de croisière au moins 25 % inférieure au régime maxi à pleins gaz. En fonction du type de coque, du choix d'hélices, de la charge et des conditions extérieures etc., le régime maxi en vitesse de pointe peut varier, mais il devra toujours se maintenir dans la plage...
Page 48
éventuel sur le système de changement de marche. Au moindre doute, consultez votre conces- sionnaire Volvo Penta dès que possible pour effectuer un diagnostic approprié puis, éventuellement, une réparation ou un réglage. Si vous ne prenez aucune mesure, vous risquez d'endommager le mécanisme...
Page 49
Utilisation Manoeuvre avec deux moteurs En quittant le quai ou en accostant, ou en cas de manoeuvre sur un plan d'eau étroit à vitesse réduite, amenez le levier de commande du moteur bâbord 3 sur le point mort N (en attente), et utilisez le moteur tribord.
Page 50
Adres- sez-vous le plus rapidement possible à votre reven- deur Volvo Penta pour prenne les mesures requises. À vitesse réduite (sans sillage), votre bateau peut avoir tendance à louvoyer en raison du vent et des courants.
Page 51
Utilisation Direction à l’aide des leviers de commande Rotation du bateau sur son axe Amenez l’un des leviers de commande en position de marche avant et l’autre levier en position d’inversion. Observez un régime moteur approprié lors de la manoeuvre. Le sens de la rotation du bateau est déter- miné...
Page 52
● Bateaux dont la direction est sensible ● Les bateaux sur lesquels la distance entre le dessus du plat-bord et le siège du pilote est inférieure à 30 cm (1 pied). Contactez votre concessionnaire Volvo Penta pour l’installation d’un interrupteur d’arrêt d’urgence. 47700778 08-2009...
Page 53
Dans tous autres cas, le moteur et les collecteurs d’échappement risquent d’être sérieuse- ment endommagés. NOTE: Des joints endommagés par le gel ne sont pas couverts par la garantie limitée Volvo Penta. Lorsque le moteur n'est pas utilisé, vidanger le moteur 21199 comme décrit ci-dessous : ●...
Page 54
Risque de surchauffe et de dommages importants sur le moteur. Fonctionnement à haute altitude Les moteurs EFI Volvo Penta sont dotés d’un dispositif de compensation d’altitude préprogrammé ; néan- moins, une légère perte de puissance peut être cons- tatée à...
Page 55
Utilisation Pilotage de bateau hautes performances Les hautes performances ne se définissent pas uniquement par la cylindrée du moteur, mais également par la combinaison de la puissance moteur (chevaux), du design de la coque et de la taille du bateau. Votre/vos nou- veau(x) moteur(s) développe(nt) une puissance utile élevée.
Page 56
Arrêt Avant l'arrêt du moteur AVERTISSEMENT! Ne jamais changer brusquement de vitesse. Des chan- gements soudain de vitesse peuvent projeter les pas- sagers dans tous les sens. Fonctionnement du Power tilt (inclinaison) La fonction de relevage ou tilt est normalement utilisée pour soulever l'embase en approchant d'une plage ou pour débarquer le bateau d'une remorque.
Page 57
Arrêt Rinçage du moteur Les moteurs Volvo Penta comportent une prise d’eau prévue pour le rinçage à l’eau douce pendant que le moteur tourne. Le rinçage du moteur avec de l'eau douce après chaque usage permet d'augmenter la longévité des composants.
Page 58
Arrêt Remorquage du bateau 1. Avant de charger votre bateau sur la remorque, relevez l'embase. 2. Lorsque le bateau est sur la remorque, rabaissez entièrement l'embase et laissez l’unité de propul- sion se vidanger complètement. 3. Rincez entièrement l'extérieur de l'embase à l'eau douce.
Page 59
Arrêt Vidange du moteur Vidange moteurs 3.0L 1. Avec le moteur arrêté, localisez et ouvrez tous les robinets de vidange. Les robinets de vidange d'eau brute sont des bouchons en plastique durci de couleur bleue. NOTE: Assurez-vous que le moteur est entière- ment vidangé.
Page 60
Arrêt Vidange des moteurs refroidis par eau brute 1. Avec le moteur arrêté, localisez et ouvrez tous les robinets de vidange situés de part et d'autre du moteur. Les robinets de vidange d'eau brute sont des bouchons en plastique durci de couleur bleue.
Page 61
Arrêt Vidange du circuit d'eau brute sur les moteurs équipés d’un circuit de refroidissement fermé 1. Avec le moteur arrêté, localisez et ouvrez tous les robinets de vidange situés sur les collecteurs, de part et d'autre du moteur. Ne pas vidanger le bloc-moteur ! NOTE: Assurez-vous que les collecteurs sont entièrement vidangés.
Page 62
Une huile de couleur blanc laiteux indique que de l'eau a pénétré dans l'em- base. Cette dernière devra être examinée dans un ate- lier agréé Volvo Penta. Remplacer l'hélice si elle est 50406 endommagée.
Page 63
Si la barre est cintrée, mal fixée ou endom- magée, demandez sans attendre à votre revendeur Volvo Penta de prendre les mesures nécessaires. Pendant ce temps, utilisez votre bateau à vitesse réduite.
Page 64
En cas d’urgence 3. Brancher le câble de démarrage noir à la borne (-) de la batterie auxiliaire, puis à un endroit dis- tant des batteries à plat, par exemple la borne négative du démarreur. DANGER! Le câble de démarrage noir (–) ne doit en aucune circonstance venir en contact avec la connexion positive du démarreur.
Page 65
● La panne est-elle survenue de manière soudaine ou plutôt progressivement ? Quelle que soit la personne qui effectue l'entretien des systèmes équipant votre bateau (vous-même ou un revendeur agréé Volvo Penta) vous aurez besoin de ces informations pour identifier les causes potentielles du dysfonctionnement.
Page 66
● Enroulement secondaire à la bobine, de la bobine à la bougie. ● Bougies – écartement correct, encrassement, électrodes brûlées ou isolant fissuré/sale. ● Faible tension de la batterie. ● Demandez de l'aide ou contactez votre concessionnaire agréé Volvo Penta. Système d’alimentation- Contrôlez : ● Niveau du carburant.
Page 67
● Présence d’eau ou de salissures dans le carburant. ● Fuite de dépression au collecteur. ● Demandez de l'aide ou contactez votre concessionnaire agréé Volvo Penta. À régime élevé - Contrôlez : ● Fuite d’air sur côté aspiration du système de carburation.
Page 68
● Fuites d’eau côté refoulement de la pompe d’alimentation. ● Si le moteur est équipé d’un échangeur de température, vérifiez l’absence d’impuretés. ● Demandez de l'aide ou contactez votre concessionnaire agréé Volvo Penta. Le moteur s’arrête ● Vous reporter à la section intitulée Mode protection du moteur.
Page 69
● Tous les accessoires électriques y compris le circuit d’allumage sont mis hors tension. ● Mettez hors tension à l'aide du coupe-batterie et débranchez le câble négatif de la batterie principale. ● Si le problème persiste, demandez de l'aide ou contactez votre concessionnaire agréé Volvo Penta. 47700778 08-2009...
Page 70
Tous les moteurs Volvo Penta sont testés et certifiés conformé- ment aux valeurs déterminées ou aux conditions com- munes suivantes, pour déterminer la puissance nomi- nale du moteur.
Page 71
4 . Bien que Volvo Penta fournisse une alarme sonore pour chaque moteur, l'installation est déterminée par le fabricant de votre bateau. Si votre bateau ne comporte pas d’alarme sonore, nous vous recom- mandons fortement de contacter votre concessionnaire pour en installer une.
Page 72
être couverts par la garantie. Si le problème persiste, contactez votre concession- naire Volvo Penta et faites vérifier le moteur. Pression d'huile insuffisante Si la pression d'huile de votre moteur chute trop bas, l'alarme sonore retentit de manière constante pour...
Page 73
être cou- vert par la garantie. Veuillez contacter votre concessionnaire Volvo Penta si la situation persiste. Surchauffe du moteur (avec carburateur) NOTE: Les moteurs à...
Page 74
être cou- vert par la garantie. Veuillez contacter votre concessionnaire Volvo Penta si la situation persiste. Eau dans les soufflets Les embases OceanX (OXi) sont équipées d'un cap- teur qui détecte l'intrusion de l'eau dans le soufflet.
Page 75
Recherche de pannes Remise à zéro du capteur d'huile Le capteur de présence d’eau dans l'embase doit être remis à zéro chaque fois que l'huile d'embase est vidangée. Si votre concessionnaire a changé l'huile dans l'embase, le capteur doit déjà avoir été remis à zéro.
Page 76
à carburant bruyante. L’usage d’un moteur équipé d’un filtre colmaté risque d’endommager le régulateur de pression ou les pom- pes à carburant. Adressez-vous à votre revendeur Volvo Penta si les pompes produisent un bruit anor- mal. 22825-a 47700778 08-2009...
Page 77
● Remplacez les fusibles qui ont sauté. NOTE: Des disjoncteurs ou des fusibles qui sautent de manière répétée indiquent un problème auquel il faut remédier au plus vite. Consultez votre concessionnaire Volvo Penta. Disposition des boîtiers de fusibles et de relais Plusieurs fusibles et relais de rechange sont situés dans le couvercle du boîtier de fusibles et relais.
Page 78
Recherche de pannes 4.3GXi-J, 5.0GXi-J(F), 5.7Gi300-J(F), 5.7GXi-J(F), 8.1Gi-J(F), 8.1GXi-J(F) Relais Trim vers le bas Fusible 20 A (pompe à carburant) Relais Trim vers le haut Fusible 15 A (allumage) Relais démarreur Fusible 5 A (Interr. bateau) Relais de pompe à carburant Fusible 20 A (ECM) Relais d’allumage Fusible 40 A (tableau de bord)
Page 79
Recherche de pannes Remplacement d’hélice Dépose de l'hélice SX-A REMARQUE ! Cette procédure qui vous permettra 1. Tournez la clé de contact en position MARCHE de « rentrer à la maison » (urgence) exige que vous I (clé en place, moteur arrêté). disposiez des outils nécessaires et d'hélice(s) des 2.
Page 80
3. Enduire toute la longueur de l’arbre de l’hélice ainsi que l’intérieur du moyeu avec de la graisse pour arbre d’hélice Volvo Penta (la dépose ulté- rieure de l’arbre serait impossible sans graisse). 4. Assurez-vous que la bague de butée 1 est mon- tée sur l'arbre avec le chanfrein intérieur vers la...
Page 81
MARCHE AVANT. 3. Enduire toute la longueur de l’arbre de l’hélice ainsi que l’intérieur du moyeu avec de la graisse pour arbre d’hélice Volvo Penta (la dépose ulté- rieure de l’arbre serait impossible sans graisse). 4. Montez l'hélice avant 1.
Page 82
Il peut également être souhaitable de peintre la coque. Submersion du moteur 1. Retirez le moteur de l’eau le plus vite possible. 2. Consultez votre concessionnaire Volvo Penta local pour le faire contrôler. ● Votre revendeur devra vidanger toute l’eau contenue dans le moteur et lubrifier immé- diatement toutes les pièces internes.
Page 83
Recherche de pannes Direction Si vous éprouvez des difficultés à piloter le bateau, vérifiez les problèmes éventuels suivants : ● Vérifiez le niveau de fluide dans le réservoir de la pompe de servo-direction. Le niveau doit venir entre les repères « Min » et « Max ». ●...
Page 84
élevées que les moteurs automobiles. Ces circonstances exigent un niveau d'at- tention plus élevé lors de l'exploitation et de l'entretien de moteurs marins. Les produits Volvo Penta sont conçus pour fonctionner efficacement et fournir une puissance fiable et durable en milieu marin. Toutefois, pour assurer le maintien de l'efficacité...
Page 85
Schéma de maintenance Liste de contrôle du propriétaire Rem- Échan- Contrô- plir/ Régler/ Net- ger/ Contrôle avant chaque utilisation ler/Corri- Grais- Serrer toyer Rempla- Moteur Système de refroidissement – Contrôler le niveau ● ● de liquide de refroidissement ; vérifier l’étan- chéité...
Page 86
Schéma de maintenance Schéma de maintenance Nous vous recommandons de contacter un atelier de service agréé Volvo Penta lorsque il est temps d'effectuer l'entretien planifié de votre groupe de propulsion. Les procédures d'entretien planifié peuvent exiger des dispo- sitifs de levage, des outils, des instruments de diagnostic électronique, ou une formation spécialisée, qui ne sont pas généralement disponibles pour le propriétaire.
Page 87
Schéma de maintenance Schéma de maintenance Si vous utilisez votre moteur 50 heures ou moins par an, effectuez les points exigés dans le calendrier d'en- tretien une fois par an. Si vous utilisez votre moteur plus de 50 heures par an, effectuez les points exigés toutes les 100 heures.
Page 88
Schéma de maintenance 5) Versions refroidies par eau douce 6) Doit utilisé des pièces d'origine Volvo Penta lors du remplacement de 3 ans ; tous les ans pour les autres bougies. 47700778 08-2009...
Page 89
Schéma de maintenance Rem- Échan- Contrô- Entretien annuel ou toutes les 100 heures plir/ Régler/ Net- ger/ ler/Corri- (Suite) Grais- Serrer toyer Rempla- Embase Anodes – Inspection visuelle ; remplacer si usées ● à plus de 30 % Soufflets, joint cardan et échappement – Contrôler l'absence d'usure et de dommages ;...
Page 90
Insistez toujours pour que votre concessionnaire utilise des pièces, des huiles et des lubrifiants d'origine Volvo Penta, lors de l'entretien de votre moteur et de votre groupe de propulsion. Les pièces d'origine Volvo Penta ont été conçues et approuvées pour répondre aux exigences de sécurité et et d'exploitation des moteurs marins Les pièces de rechange Volvo Penta satisfont aux exigences et aux normes relatives aux applications marines.
Page 91
Maintenance NOTE: Ne pas utiliser de pièces automobiles ou d'autres pièces non-marines sur votre moteur Volvo Penta. Les composants non-marins ne sont pas conçus pour les fortes charges, un environnement difficile, et pour satisfaire aux exigences de durabilité d'un moteur marin. Les pièces non-marines peuvent tomber en panne prématuré- ment, provoquant l'indisponibilité...
Page 92
Maintenance Arrêt du moteur avant l'entretien Arrêtez le moteur avant d’ouvrir ou de déposer une trappe / un capot moteur. Les interventions d’entretien et de maintenance doivent s’effectuer sur un moteur arrêté, sauf indication contraire. Arrêtez toujours le moteur et coupez l'alimentation électrique avec le(s) coupe-batteries principal(ux) avant toute intervention sur le système électrique.
Page 93
Maintenance Certaines huiles moteur sont inflammables. Certaines d’entre-elles sont également dangereuses en cas d’inhalation. Chaque fois que vous utilisez ces pro- duits, veillez à lire et observer les instructions sur l’emballage. Assurez-vous que la ventilation est suffi- sante sur le lieu de travail. Portez un masque de pro- tection adéquat lors d’application par pulvérisation.
Page 94
Maintenance Batteries Une étincelle provenant d’un branchement incorrect de la batterie suffit pour provoquer l’explosion de la batterie et entraîner de graves dommages. Ne pas toucher aux connexions pendant la tentative de démarrage (risque d'étincelle) et ne pas se pencher au-dessus des batteries.
Page 95
Volvo Penta doivent être être reconstruit ou modifié, à l’exception des respectées. accessoires et des lots S.A.V. développés par Volvo Penta pour le moteur en question. ● Seules des pièces de rechange d’origine ● Toute modification d’installation sur la ligne Volvo Penta doivent être utilisées.
Page 96
NOTE: En cas de négligence quant à l’exécution des opérations d’entretien et de maintenance, et de l’utilisation de pièces de rechange non d’origine, AB Volvo Penta se dégage de toute responsabilité et ne pourra pas répon- dre de la conformité du moteur concerné avec le modèle certifié.
Page 97
Pour tout achat d’anodes, adressez-vous à votre revendeur Volvo Penta. La composition des anodes Volvo Penta satisfait aux normes militaires « U.S. Mili- tary Specification 18001-H ». Certaines anodes que l’on trouve sur le marché de l'après-vente ne répondent pas aux normes «...
Page 98
Maintenance Système d'alimentation Échange de la crépine à carburant (Moteurs à carburateur 3,0 litres) Avant de commencer cette procédure, assurez-vous de disposer des éléments suivants : ● Crépine en céramique et joint ● Clé ● Tournevis ● Des conteneurs et des chiffons absorbants pour les déversements de carburant.
Page 99
Maintenance 1. Si possible, faites descendre tous les passagers du bateau. Si cela n'est pas possible, veillez à ce que tous les passagers soient sur le pont supéri- eur et à l'écart des espaces confinés. 2. Démarrez le moteur et vérifiez qu’il n’y a pas de fuites.
Page 100
Maintenance ● Filtre à carburant ● Huile ● Clé ● Des conteneurs et des chiffons absorbants pour les déversements de carburant. 1. Si possible, faites descendre tous les passagers du bateau. Si cela n'est pas possible, veillez à ce que tous les passagers soient sur le pont supéri- eur et à...
Page 101
Maintenance Échange du filtre à carburant Avant de commencer cette procédure, assurez-vous de disposer des éléments suivants : ● Filtre à carburant ● Clé ● Huile ● Des conteneurs et des chiffons absorbants pour les déversements de carburant. 47700778 08-2009...
Page 102
Maintenance 1. Si possible, faites descendre tous les passagers du bateau. Si cela n'est pas possible, veillez à ce que tous les passagers soient sur le pont supéri- eur et à l'écart des espaces confinés. 2. Démarrez le moteur et vérifiez qu’il n’y a pas de fuites.
Page 103
Maintenance Remplacement du thermostat du moteur Moteurs de 3,0 litres 1. Desserrez le collier de flexible 2. 2. Enlevez le flexible 1 du boîtier de thermostat 5. 3. Enlevez le joint torique 3 et le thermostat 4 du boîtier. Mettre le thermostat au rebut. Vérifiez le joint torique et remplacez-le s'il est endommagé.
Page 104
4. Lubrifiez le corps de pompe avec un lubrifiant non dérivé du pétrole, compatible avec le caoutchouc, comme de la glycérine. Si vous avez acheté un kit de rotor Volvo Penta, de la glycérine en fait 23675 partie. 5. Remontez le rotor. Remontez le corps de pompe.
Page 105
Maintenance Si vous avez fermé le robinet à eau de mer, assurez- vous de l'ouvrir avant de redémarrer le moteur. Système électrique Entretien et remplacement des batteries DANGER! La/les batterie(s) ne doivent jamais être exposées à une flamme nue ni à des étincelles électriques. Ne fumez jamais à...
Page 106
Maintenance NOTE: N'utilisez pas d'écrous à oreilles pour fixer les câbles, même s'ils sont fournis avec la batterie. Utili- sez plutôt un contre-écrou. NOTE: Certaines batteries sans entretien comportent des instructions d'utilisation spécifiques. Veillez à tou- jours suivre les recommandations du fabriquant de batterie.
Page 107
Son aspect est laiteux si elle contient de l'eau. Vérifiez également si l'huile contient des fragments de métal ou d'autres débris. En cas de présence d'humidité ou de paillettes métalliques dans l'huile, adressez-vous à votre reven- deur Volvo Penta. 47700778 08-2009...
Page 108
Trim est faible. Si les performances du système sont faibles, vous reporter au manuel Faites-le vous-même ou consultez votre concessionnaire Volvo Penta. 50408 Tube de Pitot (tachymètre bâbord) Le tube de Pitot, situé au bord d'attaque de l'unité infé- rieure, fournit une entrée de pression pour l'indicateur...
Page 109
Maintenance 1. Le tuyau du tube de Pitot A est attaché à la gaine du câble de changement de marche situé à l’intérieur du tableau arrière, juste derrière le moteur. Une fois que vous avez localisé le tuyau du tube de Pitot, déposez le tuyau de l'indicateur vitesse C du raccord cannelé...
Page 110
Observez les recommandations des équi- pementiers. Informations concernant le remplacement des anodes NOTE: Votre produit Volvo Penta est fourni avec des anodes en aluminium. Le tableau ci-dessous fournit des informations de remplacement et précise également quelles anodes utiliser, suivant le type d'eau. Anode Matériau...
Page 111
Le moyeu en caoutchouc dans l’hélice absorbe les chocs, ce qui évite d’endommager l’embase et le moteur. Si le moyeu en caoutchouc commence à pati- ner, il est facilement remplaçable dans un atelier agréé Volvo Penta ou chez un spécialiste des hélices. 47700778 08-2009...
Page 112
« Min » et en-dessous de la ligne « Max ». Faites l’appoint, si nécessaire, avec du liquide pour système Power Trim/Tilt et de direction Volvo Penta. Remplissez le réservoir de pompe jusqu’au niveau requis sans le dépasser.
Page 113
Lors d’un stockage de longue durée, nous vous recom- mandons de demander à un atelier agréé Volvo Penta d’effectuer la conservation du moteur et de la trans- mission. Ce dernier est garant d'un service et d'un entretien appropriés pour que votre équipement soit...
Page 114
Conservation Stockage à long terme Plus de deux mois : Stabilisateur de carburant (1 once par gal- lon de carburant). Carburant et mélange huile moteur deux temps dans les proportions 50:1 (une pinte pour 6 gallons). Huilez le moteur par brumisation (à carbura- teur uniquement).
Page 115
Conservation Remise à l’eau Lors de la mise à l’eau de votre bateau la toute première fois ou après la période d’hivernage, observez toujours les étapes énoncées dans la liste ci-après: 47700778 08-2009...
Page 116
Conservation Remontez tous les bouchons de drain du moteur. Rebranchez tous les flexibles/durites dépo- sés auparavant. Contrôlez l’état des flexibles/durites ; serrez les colliers et les raccords. Remettez le bouchon de vidange de fond de cale si celui-ci a été enlevé. Déposez et vérifiez le chapeau du distribu- teur et le rotor.
Page 117
Données techniques Moteur Avis de non-responsabilité Volvo Penta of the Americas, Inc., se réserve le droit de changer, modifier ou remplacer toutes spécifications ou caractéristiques des modèles et des procédures, à tout moment et sans préavis. 47700778 08-2009...
Page 118
Thermostat ....FILTRE À HUILE Filtre à huile Volvo Penta, amovible moteur ... . CONTENANCE D'HUILE NOTE: Un excédent d’huile peut provoquer de graves dommages sur le moteur et/ou l’embase.
Page 119
Pompes d'alimenta- Électrique tion ....Volvo Penta, séparateur d'eau, filtre amovible ou boîtier Filtre à carbu- Voir Exigences relatives à l’essence dans cette section rant ....
Page 120
....Électrique Pompes d'alimenta- Volvo Penta, séparateur d'eau, filtre amovible ou boîtier tion ....Voir Exigences relatives à l’essence dans cette section Filtre à...
Page 121
Thermostat ....FILTRE À HUILE Filtre à huile Volvo Penta, élément en papier remplaçable moteur ... . CONTENANCE D'HUILE NOTE: Un excédent d’huile peut provoquer de graves dommages sur le moteur et/ou l’embase.
Page 122
Pompes d'alimenta- Électrique tion ....Volvo Penta, séparateur d'eau, filtre amovible ou boîtier Filtre à carbu- Voir Exigences relatives à l’essence dans cette section rant ....
Page 123
....Électrique Pompes d'alimenta- Volvo Penta, séparateur d'eau, filtre amovible ou boîtier tion ....Voir Exigences relatives à l’essence dans cette section Filtre à...
Page 124
....Électrique Pompes d'alimenta- Volvo Penta, séparateur d'eau, filtre amovible ou boîtier tion ....Voir Exigences relatives à l’essence dans cette section Filtre à...
Page 125
....Électrique Pompes d'alimenta- Volvo Penta, séparateur d'eau, filtre amovible ou boîtier tion ....Voir Exigences relatives à l’essence dans cette section Filtre à...
Page 126
....FILTRE À HUILE Filtre à huile Volvo Penta, élément en papier remplaçable moteur ... . CONTENANCE D'HUILE NOTE: Un excédent d’huile peut provoquer de graves dommages sur le moteur et/ou l’embase.
Page 127
....Électrique Pompes d'alimenta- Volvo Penta, séparateur d'eau, filtre amovible ou boîtier tion ....Voir Exigences relatives à l’essence dans cette section Filtre à...
Page 128
....Électrique Pompes d'alimenta- Volvo Penta, séparateur d'eau, filtre amovible ou boîtier tion ....Voir Exigences relatives à l’essence dans cette section Filtre à...
Page 129
....FILTRE À HUILE Filtre à huile Volvo Penta, élément en papier remplaçable moteur ... . CONTENANCE D'HUILE NOTE: Un excédent d’huile peut provoquer de graves dommages sur le moteur et/ou l’embase.
Page 130
à toutes les exigences de votre moteur et sont formulées spécialement pour les moteurs marins. Les huiles sont disponibles chez les concessionnaires Volvo Penta. Si les huiles Volvo Penta ne sont pas disponibles, utilisez une huile de haute qualité qui répond aux spécifications API SM et/ou ILSAC GF-4.
Page 131
Maintenez le niveau d'huile entre les repères E (faire l'appoint) et D (plein) sur la jauge. Si de l'huile est ajoutée, utilisez une huile minérale Volvo Penta approuvée pour moteurs à essence ; si ce type d'huile n'est pas disponible, utilisez une huile de haute qualité...
Page 132
Après les 150 premières heures ou les trois ans, de l'huile synthétique peut être utilisée dans le moteur. Si de l'huile Volvo Penta 100 % synthétique pour moteurs à essence est utilisée, l'intervalle de vidange est de tous les ans ou toutes les 200 heures, le premier des deux prévalant. Lorsque le moteur a été utilisé avec de l'huile synthétique, notre recommandation est de continuer avec de l'huile synthétique ;...
Page 133
● Aux États-Unis : (R+M)/2 (AKI) - 87 ● En dehors des États-Unis : (RON) - 90 Tous les moteurs à essence Volvo Penta sont conçus pour fonctionner avec un carburant à indice d'octane AKI 87 (RON 90). Les carburants moyens et les super- NOTE: Un dommage moteur résultant de l'usage d'es-...
Page 134
NOTE: Ne pas utiliser de mélanges d'éthanol de plus de 10 %, en particulier E85 (85 % d'éthanol). Les moteurs Volvo Penta ne sont pas conçus pour fonc- tionner avec de tels pourcentages d'éthanol. Des per- tes de performance se produiront. Des dommages peuvent également se produire sur le moteur.
Page 135
Méthanol Ne pas utiliser de l'essence contenant du méthanol dans les moteurs Volvo Penta. L'utilisation prolongée de combustible contenant du méthanol peut provoquer de graves dommages sur le moteur. Ce type de dommage n’est pas couvert par la garantie.
Page 136
Données techniques Système électrique Câbles de batterie Lors du remplacement des câbles de batterie, utilisez toujours des câbles torsadés en cuivre de même épaisseur (ou plus) que ceux qui sont déjà installés dans votre bateau par le constructeur. Si vous n'êtes pas sûr de l'épaisseur de câble à...
Page 137
Embase Composants de la transmission À la livraison, l’embase contient de l’huile de transmis- sion synthétique Volvo Penta. Remplacez le lubrifiant selon les instructions dans Calendrier d’entretien. Uti- lisez une huile synthétique pour engrenage Volvo Penta SAE 75W/90 classée service API GL 5.
Page 138
Données techniques Numéros d’identification Autocollants informatifs et plaques d’identification Les illustrations suivantes sont des représentations graphiques des différents types d’autocollants placés sur le moteur. Les emplacements décrits le sont de manière générale et à titre indicatif uniquement. Les modèles et les configurations de moteurs varient et l’emplacement exact des autocollants moteur varie également, en fonc- tion de l’espace disponible.
Page 139
Données techniques L'autocollant Emission Control Information est situé sur la surface extérieure plate (côté bâbord du moteur) du support de l'alternateur. 22776 L'autocollant de mise au point et des codes couleur se trouve sur le capot du moteur. 22775 47700778 08-2009...
Page 140
Les autocollants du tableau arrière & de la transmission présentés ci-dessus doivent être apposés sur l’autocol- lant moteur. Votre concessionnaire Volvo Penta doit avoir fixé ces autocollants au moment de l’installation du tableau arrière et de la transmission sur votre bateau et sur votre moteur.
Page 141
Données techniques Déclarations de conformité Moteurs pour bateaux de plaisance Déclaration de conformité des moteurs pour bateaux de plaisance aux exigences relatives aux valeurs limi- tes d'émissions sonores et gazeuses de la directive 2003/44/CE modifiant la directive 94/25/CE 47700778 08-2009...
Page 142
Données techniques 3.0 Litre Fabricant du moteur : Volvo Penta of the Americas, Inc., 1300 Volvo Penta Drive, Chesapeake, VA 23320, USA Organisme notifié pour la procédure d'évaluation Organisme notifié pour la procédure d'évaluation de conformité des émissions de gaz d'échappe- de conformité...
Page 143
Données techniques 4,3 Litres Fabricant du moteur : Volvo Penta of the Americas, Inc., 1300 Volvo Penta Drive, Chesapeake, VA 23320, USA Organisme notifié pour la procédure d'évaluation Organisme notifié pour la procédure d'évaluation de conformité des émissions de gaz d'échappe- de conformité...
Page 144
Données techniques 5.0 Litre Fabricant du moteur : Volvo Penta of the Americas, Inc., 1300 Volvo Penta Drive, Chesapeake, VA 23320, USA Organisme notifié pour la procédure d'évaluation Organisme notifié pour la procédure d'évaluation de conformité des émissions de gaz d'échappe- de conformité...
Page 145
Données techniques 5.7 Litre Fabricant du moteur : Volvo Penta of the Americas, Inc., 1300 Volvo Penta Drive, Chesapeake, VA 23320, USA Organisme notifié pour la procédure d'évaluation Organisme notifié pour la procédure d'évaluation de conformité des émissions de gaz d'échappe- de conformité...
Page 146
Données techniques 8.1 Litre Fabricant du moteur : Volvo Penta of the Americas, Inc., 1300 Volvo Penta Drive, Chesapeake, VA 23320, USA Organisme notifié pour la procédure d'évaluation Organisme notifié pour la procédure d'évaluation de conformité des émissions de gaz d'échappe- de conformité...
Page 147
Index alphabétique Direction sur une installation bimoteur....48 3.0 Litre..............140 Disjoncteurs et fusibles........... 75 4,3 Litres............... 141 Eau dans les soufflets.......... 72 4.3 GL Vidange seulement........57 Échange de la crépine à carburant (Moteurs 5.0 Litre..............142 à carburateur 3,0 litres)......... 96 5.0GL-J, 5.0GL-JF..........
Page 148
Remise à zéro du capteur d'huile......73 Remorquage du bateau........... 56 Remplacement du thermostat du moteur....101 Réseau de concessionnaires Volvo Penta....17 Responsabilité du propriétaire......... 82 Roue à aubes : Contrôle & Remplacement... 102 Spécifications relatives à l'essence....131 Stockage à...