R
P
Bar
6 mt.
4,7
CP 90
12 mt
5,2
6 mt.
5,0
CP 160
12 mt
5,5
6 mt.
3,0
CP 200
9 mt
3,0
16 mt.
3,2
CP 200
HV-16
22 mt
3,2
S
T
U
POS.
DESCRIPCION
A
Interruptor de red.
B
Lampara piloto de red.
C
Junta para antorcha.
D
Protección de seguridad
E
Borne de masa.
F
Manómetro.
Empuñadura regulación presión
G
Junta alimentación gas.
H
Recipiente recoge condensación.
I
Cable de alimentación.
J
Conector interfaz.
K
Toma alimentación grupo de
L
enfriamiento
M
Fusible
N
Conector para grupo de enfriamiento
O
Puntos de sujeción grupo de enfriamiento
P
Distancia entre generador y punto de
corte.
Q
Presión alimentación gas.
R
Led que indican el tipo de antorcha
conectado.
Led que indica la unión de la conexión
S
(art.1194 o 1194.10) más la unidad HV-16
(art.482) más la antorcha CP200 (art.
1235).
Led que indica que el enchufe N está
T
bajo tensión.
U
Led que indica que el grupo de enfria-
miento está apagado, que la presión del
circuito del agua es insuficiente o que
falta la conexión al conector P .
V
Display que visualiza el valor de la cor-
riente de corte o los códigos de error.
W
Display que visualiza el diámetro del orifi-
cio de la tobera aconsejada.
Regulación de la corriente de corte.
X
Led que indica que la presión del gas es
Y
insuficiente.
Z
Led que indica la intervención del termo-
stato.
AA
Led que indica el bloqueo de la máqui-
na por motivos de seguridad.
AB
Led que indica el agotamiento del
electrodo.
9 9 5 5 2 2 - P P L L A A S S M M A A P P R R O O F F 1 1 6 6 2 2
V
W
Z
A
Ø
®
X
AA
AB
DESCRIPTION
Interrupteur de réseau.
Lampe témoin de réseau.
Raccord pour torche.
Protection de sécurité.
Borne de masse.
Manomètre.
Bouton réglage pression.
Raccord alimentation gaz.
Cuve récolte eau de condensation.
Cordon d'alimentation.
Connecteur interface.
Prise alimentation groupe de refroidisse-
ment.
Fusible.
Connecteur pour groupe de refroidisse.
Points de fixation groupe de refroidisse.
Distance entre générateur et point de
découpage.
Pression alimentation gaz.
Voyants indiquant le type de torche rac-
cordé.
Voyant indiquant le raccordement de la
connexion (art. 1194 ou 1194.10) plus l'u-
nité HV-16 (art.482) plus la torche CP200
(art. 1235).
Voyant indiquant que la prise N est sous
tension.
Voyant indiquant que le groupe de refroi-
dissement est arrêté, que la pression du
circuit de l'eau est insuffisante ou bien
que le connecteur P n'est pas branché.
Display affichant la valeur du courant de
découpage ou bien les codes d'erreur.
Display affichant le diamètre conseillé du
trou de la buse.
Bouton réglage courant de découpage.
Voyant indiquant que la pression du gaz
est insuffisante.
Voyant indiquant l'intervention du thermo-
stat.
Voyant indiquant l'arrêt de la machine
pour des raisons de sécurité.
Voyant indiquant l'épuisement de
l'électrode.
Y
B
A
Bar
0
6 mt.
4,7
CP 90
I
12 mt
5,2
6 mt.
5,0
CP 160
12 mt
5,5
6 mt.
3,0
CP 200
9 mt
3,0
CP 200
16 mt.
3,2
HF
22 mt
3,2
ART.
I
F
G H O M N K
DESCRIÇÃO
Interruptor de rede.
Lâmpada piloto rede.
Ligação para tocha.
Protecção de segurança.
Alicate de massa.
Manómetro.
Manípulo regulação pressão.
Ligação alimentação gás.
Depósito de recolha de condensação.
Cabo de alimentação.
Ligador interface.
Tomada de alimentação grupo de
arrefecimento.
Fusível
Ligador grupo de arrefecimento.
Linguetas unidade de arrefecimento
Distância entre gerador e ponto de
corte.
Pressão alimentação gás.
Sinalizador indicando o tipo de tocha
acoplada.
Sinalizador indicando o acoplamento da
conexão (art. 1194 ou 1194.10) com a
unidade HV-16 (art. 482) e com a tocha
PC200 (art. 1235).
Sinalizador indicando que a tomada N
encontra-se sob tensão.
Sinalizador indicando que a unidade de
arrefecimento se encontra desligada, que
a pressão do circuito água é insuficiente
ou que o ligador P . não encontra-se ligado.
Display que visualiza o valor da corrente
de corte ou os códigos de erro.
Display que visualiza o diâmetro do orifí-
cio bocal recomendado.
Regulação corrente de corte.
Sinalizador indicando que a pressão do
gás é insuficiente.
Sinalizador indicando a intervenção do
termostato.
Sinalizador indicando o bloqueio da
máquina por razões de segurança.
Sinalizador indicando o esgotamento do
eléctrodo.
D
C
A
Ø
®
ARC CONTROL
CHOPPER
E
L
J
230V
T-5A-250V
®
9