MIG-MAG
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
POS.
Led termostato.
A
Thermostat LED.
Manopola velocità del filo e parametri curve
B
sinergiche.
Knob to adjust the wire speed and synergic curve
parameters.
C
Led indicante la funzione puntatura.
LED indicating the spot-welding function.
D
Manopola tempo di puntatura.
Spot welding time knob.
E
Attacco centralizzato torcia di saldatura.
Central adapter for welding torch.
F
Presa per cavo di massa.
Earth clamp socket.
G
Display corrente di saldatura.
Welding current display.
H
Led indicante il programma "pulsato sinergico"
Led indicating the "pulsed synergic" program.
I
Manopola tensione di saldatura e tensione all'in-
terno della curva sinergica.
Knob to adjust the welding voltage and voltage
within the synergic curve.
L
Led funzione saldatura in continuo.
LED indicating the continuous welding function.
M
Led funzione intermittenza.
LED indicating the stitch function.
N
Manopola regolazione tempo di pausa.
Pause time setting knob.
O
Tasto per la scelta del modo di saldatura.
Welding mode selection key.
P
Manopola regolazione induttanza.
Choke adjustment knob.
Q
Display n° di programma in uso.
Current program display.
R
Tasto per la scelta del programma.
Program selection key.
S
Connettore PUSH-PULL.
PUSH-PULL connector.
A
B
C
D
E
F
4
BESCHREIBUNG
DESCRIPTION
LED Thermostat.
Voyant thermostat.
Regler Drahtvorschubgeschwindigkeit und
Parameter der Synergiekurven.
Bouton vitesse fil et paramètres courbes synergi-
ques.
LED für die Anzeige der Punktschweiß-Funktion.
Voyant indiquant fonction de pointage.
Regler Punktschweißzeit.
Bouton temps de pointage.
Zentralanschluss für den Schweißbrenner.
Fixation centralisée torche de soudure.
Steckbuchse für Masseanschluss.
Prise borne de masse.
Schweißstrom-Anzeige.
Display courant de soudure.
LED für die Anzeige des "Synergetischen
Impulsschweißen".
Voyant indiquant le programme "pulsé synergique"
Regler Schweißspannung und Spannung innerhalb
der Synergiekurve.
Bouton tension de soudure et tension à l'intérieur
de la courbe synergique.
LED Funktion Dauerschweißen.
Voyant indiquant soudure en continu.
LED Funktion Intervallschweißen.
Voyant indiquant fonction intermittence.
Regler für die Einstellung der Pausenzeit.
Bouton réglage temps de pause.
Taste für die Wahl des Schweißverfahrens.
Touche choix mode de soudure.
Regler für die Einstellung der Drossel.
Bouton réglage inductance.
Anzeige der Nummer des in Gebrauch befindli-
chen Programms.
Display n° de programme en exécution.
Taste für die Programmwahl.
Touche choix programme.
Steckvorrichtung PUSH-PULL.
Connecteur PUSH-PULL.
®
INVERTER
MIG
3
MIG 2035 / M
MIG 2035 / M
2
PULSE
PULSE
PULSE
285
Art.
DESCRIPCION
DESCRIÇÃO
Led termostato.
Sinalizador termostato.
Manilla velocidad del hilo y parámetros curvas
sinérgicas.
Manípulo velocidade do fio e parâmetros curvas
sinérgicas.
Led función de soldadura por puntos.
Sinalizador da função punção.
Manilla tiempo de soldadura por puntos.
Manípulo tempo de punção.
Empalme centralizado antorcha de soldadura.
Adaptador central tocha soldadura.
Toma borne de masa.
Tomada alicate de massa.
Display corriente de soldadura.
Display corrente de soldadura.
Led programa "pulsado sinérgico"
Sinalizador do programa "pulsado sinérgico"
Manilla tensión de soldadura y tensión al interno
de la curva sinérgica.
Manípulo tensão de soldadura e tensão dentro
da curva sinérgica.
Led función soldadura en continuo.
Sinalizador função soldadura em contínuo.
Led función intermitencia.
Sinalizador função intermitência.
Manilla regulación tiempo de pausa.
Manípulo regulação tempo de pausa.
Botón para la elección del modo de soldadura.
Tecla para escolha modo de soldadura.
Manilla regulación inductancia.
Manípulo regulação indutância.
Display n° de programa en uso.
Display n° programa em uso.
Botón para la elección del programa.
Tecla para escolha do programa.
Conector del PUSH-PULL.
Ligador PUSH-PULL.
888
MIG
HOLD
PULSE
SINERGIC
A
6
6
5
5
4
7
4
7
8
3
9
2
1
1
10
10
V
5
6
5
6
4
7
4
7
3
8
3
8
2
9
2
9
1
10
1
10
0
88
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
P
8
9
G
H
I
L
M
N
O
P
Q
R
S