Cebora POWER PLASMA Mode D'emploi page 120

Table des Matières

Publicité

MIG-MAG
B B R R A A V V O O M M I I G G 2 2 0 0 2 2 0 0 / / M M
M M I I G G 2 2 2 2 3 3 5 5 / / T T
C C o o m m b b i i
C C o o m m b b i i
A A R R T T
5 5 7 7 4 4
5 5 7 7 5 5
230V
50/60 Hz
230/400V
50/60 Hz
4,4 KW
4,5 KW
5,7 KVA 20%
6,0 KVA 45%
2,3 KVA 60%
4,6 KVA 60%
25A÷200A
15A÷220A
150A
20%
170A
90A
60%
130A
70A 100%
100A 100%
1x7
1x7
0,6/0,8/(1)
0,6/0,8/(1)
SOLID
SOLID
0,9 CORED
0,9 CORED
Ø 300 mm
Ø 300 mm
15Kg.
15Kg.
3 m.
3 m.
21 C
21 C
51 Kg
53,5 Kg
515x820x660
515x820x660
8
M M I I G G 2 2 5 5 2 2 5 5 / / M M
M M I I G G 2 2 5 5 4 4 0 0 / / T T
5 5 9 9 0 0
5 5 9 9 1 1
230V
50/60 Hz
230/400V
50/60 Hz
5,2 KW
6,5 KW
8,7 KVA 25%
6,9 KVA 40%
25A÷250A
15A÷250A
35%
200A
25%
200A
40%
60%
160A
60%
130A
60%
100A 100%
125A 100%
2x6
2x6
0,6/0,8/1
0,6/0,8/1/(1,2)
SOLID
SOLID
0,8 CU-SI 3%
Ø 300 mm
Ø 300 mm
15Kg.
15Kg.
3 m.
21 C
21 C
58,5 Kg
76 Kg
542x915x795
542x915x795
M M I I G G 3 3 0 0 4 4 0 0 / / T T
D D A A T T I I T T E E C C N N I I C C I I
SPECIFICATIONS
5 5 9 9 3 3
Alimentazione monofase
Single phase input
Alimentazione trifase
230/400V
Three phase input
50/60 Hz
Potenza di install. max.
9,0 KW
Max. installed power
Potenza assorbita
11,2 KVA 40%
Input power
Corrente min. max. otte-
nibile in saldatura
25A÷300A
Min. max. current that can
be obtained in welding
Fattore di servizio
(10 min. 40° C)
250A
40%
Duty Cycle
200A
60%
(10 min.40°C)
160A 100%
IEC 60974.1
N° pos. di regolazione
2x6
N. of regulation steps
Filo utilizzabile
0,6/0,8/1/(1,2)
Wire sizes that can be
SOLID
used
Bobina filo trainabile max.
Ø 300 mm
Max. wire spool size
15Kg.
Torcia MIG in dotazione
3 m.
MIG torch supplied
Saldatura per punti
Spot-welding
Con gas (filo pieno)-
Senza gas (filo animato)
With gas (solid wire)-
No gas (flux cored wire)
Grado di protezione
21 C
Protection class
Idonea a lavorare in
ambienti con rischio di
scosse elettriche.
Authorized for use in
areas of increased
hazard of electric shock.
Peso
80 Kg
Weight
Dimensioni
542x915x795
Dimensions
T T E E C C H H N N I I S S C C H H E E D D A A T T E E N N
D D A A T T O O S S T T É É C C N N I I C C O O S S
DONNEES TECHNI-
D D A A D D O O S S T T É É C C N N I I C C O O S S
QUES
Einphasige Netzspannung
Alimentación monofásica
Alimentat. monophasée
Alimentação monofásica
Dreiphasige Netzspannung
Alimentación trifásica
Alimentation triphasée
Alimentação trifásica
Max. Anschlusswert
Potencia instalada max.
Puissance d'install. max.
Potência instalação max.
Potencia absorbida
Leistungsaufnahme
Puissance absorbée
Potência absorvida
Min-Max Strom beim
Corriente min-max
Schweißen
obtenibles en soldadura
Corrente min. Max.
Courant max-min dans le
soudage
obtenível na soldadura
Einschaltdauer
Factor de servicio
(10 min. 40°C)
(10 min - 40° C)
Factor de serviço
Facteur de marche
(10 min - 40° C)
(10 min - 40° C)
IEC 60974.1
IEC 60974.1
Schaltstufen
N° pos. de regulacción
N° posição de regulação
N° positions de réglage
Hilo utilizable
Drahtstärke
Fil à emploier
Fio utilizável
Max. Rollendurchmesser
Bobina hilo trajinable max.
Bobine fio alimentável max.
Bobine de fil à traîner max.
Antorcha MIG en
MIG Schlauchpaket im
Lieferrumfang
dotación
Torch MIG incluse
Tocha MIG em dotação
Punktschweißen
Soldadura por puntos
Soldadura por pontos
Soudure par points
Mit (Volldraht) oder ohne
Con gas (hilo mazico)-
(Fülldraht) Schutzgas
Sin gas (hilo animado)
Avec gaz (fil plein)-
Com gás (fio cheio)-
sem gás (fio fluxado)
No gaz (fil animé)
Schutzart
Clase de protección
Classe de protection
Grau de protecção
Verwendung der Schweiß-
Para trabajar en
gerätebei erhöhter elektri-
ambientes con riesgo
scher Gefährdung
de descargas eléctricas
Autorisée à l'utilisation dans
Para trabalhar em
locaux avec risques de
ambientes com risco
de choques eléctricos
secousses électriques.
Gewicht
Peso
Poids
Peso
Maße
Dimensiones
Dimensions
Dimensões

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Plasma sound

Table des Matières