Télécharger Imprimer la page

SRAM Quarq Shockwiz Guide De L'utilisateur page 35

Publicité

Installation - Inverted Fork
Einbau - Upside-Down-Gabel
Instalación - Horquilla invertida
⚠WARNING
Use only Direct Mount ShockWiz without
a hose on inverted forks. Use of Direct
Mount ShockWiz with a hose on an inverted
fork could cause a crash resulting in serious
injury to the rider.
⚠WARNUNG
Verwenden Sie den Direktmontage-
ShockWiz an Upside-Down-Gabeln nur
ohne Luftleitung. Die Verwendung des
Direktmontage-ShockWiz mit Luftleitung an
einer Upside-Down-Gabel kann zu Unfällen
und schweren Verletzungen des Fahrers
führen.
⚠ATENCIÓN
Con horquillas invertidas, solo debe
utilizarse el ShockWiz de montaje directo sin
manguito. Utilizar un ShockWiz de montaje
directo con manguito sobre una horquilla
invertida puede ocasionar un accidente de
consecuencias graves para el ciclista.
1
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalar
Monteren
Installation - Fourche inversée
Installazione - Forcella rovesciata
Installatie - Omgekeerde vork
⚠AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement le ShockWiz à montage
direct sans durite sur les fourches inversées.
Le fait d'utiliser le ShockWiz à montage
direct avec une durite sur une fourche
inversée pourrait entraîner des chutes
dangereuses pour le cycliste.
⚠AVVERTENZA
Utilizzare solo ShockWiz a montaggio
diretto senza un tubo flessibile sulle forcelle
rovesciate. L'uso di ShockWiz a montaggio
diretto con un tubo flessibile su una forcella
rovesciata potrebbe comportare la caduta
del biker con conseguenti gravi lesioni.
⚠WAARSCHUWING
Gebruik alleen de Directe montage
ShockWiz, zonder slang, op omgekeerde
vorken. Directe montage ShockWiz met een
slang op een omgekeerde vork gebruiken
kan een ongeval veroorzaken en tot een
ernstig letsel aan de fietser leiden.
Thread the coupler onto
the fork air valve and
tighten it hand tight. Loose
connections will cause air
to leak.
NOTICE
To avoid damage, do not
use tools to tighten the hose
coupler.
Schrauben Sie die Kupplung
in das Luftventil an der
Gabel und ziehen Sie sie
handfest an. Lose
Verbindungen führen zu
Luftundichtigkeit.
HINWEIS
Um Schäden zu vermeiden,
verwenden Sie zum
Festziehen der
Leitungskupplung kein
Werkzeug.
Enrosque el acoplador
a la válvula de aire de
la horquilla y apriételo
2
fuerte con la mano. Las
conexiones flojas provocan
fugas de aire.
AVISO
Para evitar dañar el
acoplador de manguito, no
utilice herramientas para
apretarlo.
Instalar
Torque
取り付け
Drehmoment
安装
Par de apriete
Instalação - Garfo invertido
取り付け - インバーテッ ド ・ フ ォーク
安装——倒叉
Use apenas ShockWiz de montagem directa
sem um tubo flexível em garfos invertidos. O
uso do ShockWiz de montagem directa com
um tubo flexível num garfo invertido poderá
causar um acidente, resultando em graves
lesões para o ciclista.
インバーテッ ド ・ フ ォークには、 ホースなしでダ
イレク ト ・ マウン トShockWizのみを使用して く
ださい。 インバーテッ ド ・ フ ォークに、 ホースとと
もにダイレク ト ・ マウン トShockWizを使用する
と、 事故を招き、 ライダーが重傷を負う危険性
があります。
只可使用直装式 ShockWiz 安装至倒叉上
时, 不可使用软管。 如果用软管将直装式
ShockWiz 安装至倒叉上, 可能会导致骑行时
发生撞车事故, 从而造成骑行者严重受伤。
Vissez le coupleur sur
la valve pneumatique
de la fourche et serrez-
le à la main. Des pièces
insuffisamment serrées
peuvent entraîner des
fuites d'air.
AVIS
Pour éviter tout dommage,
n'utilisez jamais d'outils
pour serrer le coupleur de
la durite.
Avvitare il giunto di attacco
sulla valvola dell'aria della
forcella e serrare a mano.
Collegamenti allentati
provocheranno perdite
d'aria.
AVVISO
Per evitare danni, non
utilizzare attrezzi per
stringere il giunto di attacco
del tubo flessibile.
Schroef de slangkoppeling
vast op het luchtventiel
van de vork en draai met
de hand vast. Een luchtlek
treedt op wanneer de
verbinding los zit.
MEDEDELING
Om schade te vermijden,
maak geen gebruik van
gereedschap om de
slangkoppeling vast te
zetten.
Serrage
Momento de torção
締め付け
Coppia
扭紧
Aandraaimoment
⚠AVISO
⚠警告
⚠警告
Enrosque o acoplador na
válvula pneumática do garfo
e aperte-o apenas com
a mão. Ligações frouxas
irão causar fugas de ar.
NOTIFICAÇÃO
Para evitar danos, não use
ferramentas para apertar
o acoplador da tubagem.
カプラーをフ ォークのエア ・
バルブに回し入れ、 手で締め
ます。 接続がゆるいと空気漏
れが生じます。
注意事項
損傷を防ぐため、 ホース ・ カプ
ラーの締め付けには工具を
使用しないでください。
将耦合器旋在前叉气阀上,
然后用手拧紧。 过松的连接
会导致漏气。
注意
为避免软管耦合器受损, 请
勿用工具拧紧。
35

Publicité

loading