Télécharger Imprimer la page

SRAM Quarq Shockwiz Guide De L'utilisateur page 28

Publicité

3a
B
4a
Thread one end of the adapter (A) into the
Direct Mount coupler (B). Thread the hose
coupler (C) onto the adapter (A) and tighten
both couplers hand tight.
Loose connections will cause air to leak.
NOTICE
To avoid damage to the couplers, do not use
tools to tighten.
Schrauben Sie ein Ende des Adapters (A)
direkt in die Direktmontage-Kupplung (B).
Schrauben Sie die Leitungskupplung (C)
auf den Adapter (A) und ziehen Sie beide
Kupplungen handfest an.
Lose Verbindungen führen zu
Luftundichtigkeit.
HINWEIS
Um Schäden an den Kupplungsstücken zu
vermeiden, verwenden Sie zum Festziehen
kein Werkzeug.
Enrosque un extremo del adaptador (A)
al acoplador para montaje directo (B).
Enrosque el acoplador del manguito (C) al
adaptador (A) y apriete fuerte con la mano
los dos acopladores.
Las conexiones flojas provocan fugas de
aire.
AVISO
Para evitar dañar los acopladores, no utilice
herramientas para apretarlos.
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalar
Monteren
1
C
Vissez une extrémité de l'adaptateur (A)
dans le coupleur à montage direct (B).
Vissez le coupleur de la durite (C) sur
l'adaptateur (A) et serrez les deux coupleurs
à la main.
Des pièces insuffisamment serrées peuvent
entraîner des fuites d'air.
Pour éviter de les endommager, n'utilisez
jamais d'outils pour serrer les coupleurs.
Avvitare un'estremità dell'adattatore (A)
nel giunto di attacco a montaggio diretto
(B). Avvitare il giunto di attacco del tubo
flessibile (C) sull'adattatore (A) e serrare a
mano entrambi i giunti di attacco.
Collegamenti allentati provocheranno
perdite d'aria.
Per evitare di danneggiare i giunti di attacco,
non utilizzare attrezzi per stringere.
Schroef één uiteinde van de adapter (A)
vast op de Directe montage koppeling (B).
Schroef de slangkoppeling (C) vast op de
adapter (A) en draai beide koppelingen met
de hand vast.
Een luchtlek treedt op wanneer de
verbinding los zit.
MEDEDELING
Om schade aan de koppelingen te
vermijden, maak geen gebruik van
gereedschap om vast te zetten.
Instalar
Torque
取り付け
Drehmoment
安装
Par de apriete
A
Enrosque uma extremidade do adaptador
(A) no acoplador de montagem directa
(B). Enrosque o acoplador do tubo flexível
(C) no adaptador (A) e aperte ambos os
acopladores apenas com a mão.
Ligações frouxas irão causar fugas de ar.
AVIS
Para evitar danos aos acopladores, não use
ferramentas para apertar.
アダプター (A) の一方の端を、 ダイレク ト ・ マ
ウン ト ・ カプラー (B) の中に回し入れます。 ホー
ス ・ カプラー (C) をアダプター (A) に回し入れ、
両方のカプラーを手で締めます。
接続がゆるいと空気漏れが生じます。
AVVISO
カプラーの損傷を防ぐため、 工具を使って締め
付けないでください。
将耦合器 (A) 的一端旋入直装式耦合器 (B)。
将软管耦合器 (C) 旋在耦合器 (A)上, 然后用
手将两个耦合器都拧紧。
过松的连接会导致漏气。
为避免耦合器受损, 请勿用工具拧紧。
Serrage
Momento de torção
締め付け
Coppia
扭紧
Aandraaimoment
2
3b
4b
NOTIFICAÇÃO
注意事項
注意
28

Publicité

loading