Page 2
Tools and Supplies Outils et accessoires Ferramentas e produtos ツールおよび付属品 Werkzeuge und Material Strumenti e forniture 工具和用品 Herramientas y accesorios Gereedschap en benodigdheden Highly specialized tools and supplies are Des outils et accessoires hautement São necessárias ferramentas required for the installation of your Quarq® spécialisés sont nécessaires pour e produtos altamente especializados para components.
Se tiver quaisquer perguntas sobre mechanic. This document is also de ces composants, consultez un a instalação destes componentes, available on www.sram.com. mécanicien vélo professionnel. Ce consulte um mecânico de bicicletas document est également disponible qualificado. Este documento também www.sram.com.
Page 4
Pour obtenir des mises à jour du logiciel et Para obter actualizações de software related to your products, please register des informations concernant vos produits, e informações relacionadas com os online at www.sram.com/registration/quarq. veuillez vous enregistrer en ligne sur seus produtos, registe-se online em www.sram.com/registration/quarq. www.sram.com/registration/quarq.
Page 5
Power Meter Anatomy Composants du capteur de Anatomia do medidor de potência puissance パワー・メーターの構造 Aufbau des Leistungsmessers Anatomia del misuratore di potenza 功率计部件分解图 Anatomía del medidor de potencia Anatomie van de vermogensmeter (a) Battery compartment lid (a) Couvercle du compartiment à piles (a) Tampa do compartimento da bateria (b) LED status indicator (b) Témoin lumineux à...
Page 6
Crankset Installation Installation du pédalier Instalação da pedaleira クランクセッ トの取り付け Einbau der Kurbelgarnitur Installazione della guarnitura 曲柄组安装 Instalación del pedalier Het crankstel monteren Install the crankset and bottom bracket Installez le pédalier ainsi que le boîtier de Instale a pedaleira e o conjunto do eixo assembly onto your bicycle according to pédalier sur votre vélo conformément aux pedaleiro na sua bicicleta de acordo com...
Page 7
Power Meter Set Up Réglage du capteur de puissance Configuração do medidor de potência パワー・メーターのセッ トアップ Einstellung des Leistungsmessers Impostazione del misuratore di potenza 功率计设置 Configuración del medidor de De vermogensmeter instellen potencia Rotate the crank arm half a rotation and Pour mettre en route le capteur de Rode o braço da manivela meia volta stop to turn the Quarq®...
Page 8
LED Status Indicator Indicateur d’énergie à DEL LED indicador de estado LED ステータス・インジケーター LED-Statusanzeige Indicatore di stato LED LED 状态指示灯 LED indicador de estado LED-statuslampje Long blink = Power on, battery good Flash long = mise en marche, pile suffisante Piscar longo = Energia ligada, bateria boa 長い周期の点滅...
Page 9
Pairing Synchronisation Emparelhamento ペアリング Kopplung Accoppiamento 配对 Vinculación Koppelen Consult your Bluetooth® Low Energy device Consultez le fabricant de votre appareil Consulte o fabricante do seu dispositivo or ANT+™ device manufacturer for pairing ANT+™ ou Bluetooth® à faible énergie pour Bluetooth®...
Page 10
Zeroing Procedure Procédure de remise à zéro Procedimento de levar a Zero ゼロ化の手順 Nullungsverfahren Procedura di azzeramento 归零程序 Procedimiento de calibración Nulstellingsprocedure Perform the Zeroing Procedure before every Avant chaque sortie, remettez l’appareil Efectue o Procedimento de levar a Zero ride.
Page 11
Manual Zero Remise à zéro manuelle Manual Zero 手動ゼロ化 Manuelle Nullung Manual Zero (Azzeramento manuale) 手动归零 Calibración manual Handmatige nulstelling Perform the Manual Zero with the rider off Pour réaliser la remise à zéro manuelle, Efectue o Manual Zero com o ciclista fora the bike and the drive side crank arm at le cycliste doit descendre du vélo et la da bicicleta e com o braço da manivela...
Page 12
Auto Zero Remise à zéro automatique Auto Zero 自動ゼロ化 Automatische Nullung Auto Zero (Azzeramento automatico) 自动归零 Calibración automática Automatische nulstelling Rotate the crank arms backward five Faites tourner les manivelles de cinq tours Rode os braços da manivela para trás cinco rotations to perform an Auto Zero.
Page 13
Battery Overview Présentation de la pile Vista Geral da Bateria 電池の概要 Übersicht über die Batterie Panoramica della batteria 电池概述 Descripción de la batería Overzicht van de batterij The power meter automatically turns on Le capteur de puissance s’allume O medidor de potência liga-se when the crank arms are rotated, and shuts automatiquement lorsque l’on tourne les automaticamente quando se rodam os...
Page 14
Battery Replacement Remplacement de la pile Substituição da bateria 電池の交換 Batteriewechsel Sostituzione della batteria 更换电池 Sustitución de la batería De batterij vervangen Install a new CR2032 coin cell battery into Mettez en place une pile bouton CR2032 Instale uma nova pilha tipo moeda CR2032 the battery compartment.
Page 15
Chainring Installation Installation des plateaux Instalação de Cremalheiras チェーンリングの取り付け Montage des Kettenblatts Installazione della corona dentata 牙盘安装 Instalación del plato De kettingbladen monteren Use the new chainring hardware to install Utilisez le matériel de fixation fourni avec Use as novas peças de cremalheiras para the chainrings onto the spider.
Page 16
Manivela com parafuso 1X™ 1X™ 1X Hidden Bolt Crank Manivelle 1X à boulon invisible escondido 1X 1X 隠しボルトタイプ・クランク 1X Kurbel mit verdeckter Schraube Pedivella a bullone nascosto 1X 1X 隐藏式螺栓曲柄 Pedalier con tornillo oculto 1X 1X Crank met verborgen bouten 10 N·m (88.5 in-lb) 10 N·m...
Page 17
Manivela com parafuso 2X Hidden Bolt Crank Manivelle 2X à boulon invisible escondido 2X 2X 隠しボルトタイプ・クランク 2X Kurbel mit verdeckter Pedivella a bullone nascosto 2X Schraube 2X 隐藏式螺栓曲柄 Pedalier con tornillo oculto 2X 2X Crank met verborgen bouten Align the chainring tabs and derailment pin Alignez les pattes des plateaux et la broche Tem que alinhar as abas das cremalheiras so they are in line with the crank arm.
Page 18
Manivela com parafuso não 1X™ 1X™ 1X Non-Hidden Bolt Crank Manivelle 1X à boulon visible escondido 1X 1X 非隠しボルトタイプ・クランク 1X Kurbel mit frei liegenden Pedivella a bullone non nascosto 1X Schrauben 1X 非隐藏式螺栓曲柄 Pedialier con tornillo visible 1X 1X Crank met zichtbare bouten Do not install washers on MTB X-SYNC™...
Page 19
Manivela com parafuso não 2X Non-Hidden Bolt Crank Manivelle 2X à boulon visible escondido 2X 2X 非隠しボルトタイプ・クランク 2X Kurbel mit frei liegenden Pedivella a bullone non Schrauben nascosto 2X 2X 非隐藏式螺栓曲柄 Pedalier con tornillo visible 2X 2X Crank met zichtbare bouten Align the chainring tabs and derailment pin Alignez les pattes des plateaux et la broche Tem que alinhar as abas das cremalheiras...
Page 20
Chainring Replacement Remplacement des plateaux Substituição das cremalheiras チェーンリングの交換 Austausch des Kettenblatts Sostituzione corone dentate 牙盘更换 Sustitución de platos Het kettingblad vervangen Quarq® power meters do not require slope Les capteurs de puissance Quarq n’ont Os medidores de potência Quarq não recalibration when replacing chainrings or pas besoin d’être recalibrés lorsque l’on exigem recalibragem da pendente quando...
Page 21
Maintenance Entretien Manutenção メンテナンス Wartung Manutenzione 保养 Mantenimiento Onderhoud Visit www.quarq.com for firmware updates. Consultez le site www.quarq.com pour Visite www.quarq.com para obter obtenir les mises à jour du logiciel. actualizações de material (firmware). Periodically clean your Quarq® power meter. Use a damp cloth to wipe off dirt and debris.
Page 22
Troubleshooting Dépannage Resolução de avarias トラブルシューティ ング Störungshilfe Diagnostica 故障排除 Resolución de problemas Probleemoplossing Rotate the crank arms backward five Faites tourner les manivelles de cinq tours Rode os braços da manivela para trás cinco rotations to perform an Auto Zero. The LED vers l’arrière pour réaliser une remise à...
Page 23
Recycling For recycling and environmental Pour obtenir des informations Para reciclagem compliance, please visit sur le recyclage et le respect de e conformidade ambiental, visite www.sram.com/company/environment. l’environnement, veuillez consulter le site www.sram.com/company/environment. www.sram.com/company/environment. ⚠WARNING ⚠AVERTISSEMENT ⚠AVISO Never dispose of batteries in a fire.
Page 24
The Bluetooth® word mark and logos Le nom Bluetooth® et ses logos sont des A palavra da marca Bluetooth® e os are registered trademarks owned by the marques commerciales déposées détenues logótipos são marcas comerciais Bluetooth SIG, Inc. and any use of such par the Bluetooth SIG, Inc.
Page 25
“We will revolutionize the relationship that our users have with SRAM products, cultivating a bond between the rider and bicycle. Our technical communication will be delivered in innovative and exciting ways, with deliberation and accuracy that inspires loyalty and trust across the globe.”...