Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

User Manual
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Guide de l'utilisateur
Manuale dell'Utente
Gebruikershandleiding
Manual do Utilizador
ユーザー・マニュアル
用户手册
95-3018-016-000 Rev A
© 2017 SRAM, LLC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SRAM Quarq Shockwiz

  • Page 1 User Manual Guide de l'utilisateur Manual do Utilizador ユーザー・マニュアル Bedienungsanleitung Manuale dell'Utente 用户手册 Manual de usuario Gebruikershandleiding 95-3018-016-000 Rev A © 2017 SRAM, LLC...
  • Page 2 Tools and Supplies Werkzeuge und Material Outils et Accessoires Ferramentas e Produtos a Usar ツールおよび付属品 Herramientas y accesorios Strumenti e forniture 工具和用品 Gereedschap en benodigdheden ShockWiz™ ShockWiz ShockWiz ShockWiz ShockWiz ShockWiz ShockWiz ShockWiz ShockWiz Hose Assembly Leitungsmontage Unité de la durite Conjunto de tubagem flexível ホース...
  • Page 3 Fork Types Gabeltypen Types de fourche Tipos de garfos フォークのタイプ Tipos de horquillas Tipi di forcelle 前叉类型 Soorten vorken Attachment Locations Befestigungspositionen Points de fixation Locais de fixação 取り付け場所 Posiciones de montaje Posizioni attacco 附着位置 Bevestigingspunten Remove Air Caps Luftventilkappen entfernen Démontage des capuchons Retirar tampas do ar エア...
  • Page 4 Check Clearance Freiraum prüfen Vérification de l’espace Verificar espaço livre/folga クリアランスのチェック Comprobar la separación disponible 检查间隙 Controllare la distanza De speling controleren Installation - Inverted Fork Einbau - Upside-Down-Gabel Installation - Fourche inversée Instalação - Garfo invertido 取り付け - インバーテッド ・ フォ Instalación - Horquilla invertida Installazione - Forcella ーク...
  • Page 5 ShockWiz™ Installation Montage des ShockWiz Installation du ShockWiz Instalação do ShockWiz ShockWiz の取り付け Instalación del ShockWiz Installazione ShockWiz ShockWiz 安装 De ShockWiz installeren Hose Installation - ShockWiz Leitungsmontage - ShockWiz Installation de la durite - Instalação da tubagem flexível Instalación del manguito - ShockWiz - ShockWiz ホースの取り付け...
  • Page 6 Calibration Wizard Kalibrierassistent Assistant d’étalonnage Programa auxiliar de Asistente de calibración Procedura guidata di calibragem (Wizard) キャリブレーション・ウィザード calibrazione 校准向导 Kalibratiewizard Select Tuning Style Abstimmungstyp wählen Sélection du style de réglage Seleccionar estilo de afinação チューニング ・ スタイルの選択 Selección de tipo de reglaje Selezionare lo stile di taratura 选择调节风格...
  • Page 7 Detections Diagnosen Repérages Detecções 検出 Detecciones Rilevamenti 检测 Waarnemingen Statistics Statistik Statistiques Estatísticas 統計 Estadísticas Statistiche 统计信息 Statistieken Removal Ausbau Démontage Remoção 取り外し Desmontaje Rimozione 拆卸 Verwijdering Maintenance Maintenance Entretien Manutenção メンテナンス Mantenimiento Manutenzione 保养 Onderhoud...
  • Page 8 Android. Para a conformidade regulamentar, visite For recycling and environmental compliance Pour connaître les compatibilités www.shockwiz.com. information, please visit www.sram.com. reglémentaires, consultez le site Para informações sobre reciclagem www.shockwiz.com. e conformidade ambiental, visite Pour obtenir des informations sur www.sram.com.
  • Page 9 Gereedschap en benodigdheden Highly specialized tools and supplies are Des outils et accessoires hautement São necessárias ferramentas altamente required for the installation of your SRAM® spécialisés sont nécessaires pour especializadas e produtos específicos para components. We recommend that you have l'installation Caps de vos composants SRAM.
  • Page 10 ShockWiz ShockWiz ShockWiz ShockWiz ShockWiz ShockWiz ShockWiz ShockWiz ShockWiz a. Mounting boot a. Protection a. Armação de montagem b. Battery cover b. Couvercle de la pile b. Cobertura da bateria c. LED status indicator c. Indicateur d’énergie à DEL c. LED indicador de estado d.
  • Page 11 Hose Assembly Unité de la durite Conjunto de tubagem flexível ホース ・ アセンブリー Leitungsmontage Gruppo tubo flessibile 软管组件 Montaje del manguito Slanggedeelte ⚠WARNING ⚠AVERTISSEMENT ⚠AVISO Do not use a hose assembly with inverted N’utilisez jamais une unité de la durite avec Não use um conjunto de tubagem flexível forks.
  • Page 12 ShockWiz - Direct Mount ShockWiz - Montage direct ShockWiz - Montagem directa ShockWiz - ダイレク ト ・ マウン ト ShockWiz - Direktmontage ShockWiz - Montaggio diretto ShockWiz ——直装式 ShockWiz - Montaje directo ShockWiz - Directe montage a. Mounting boot a. Protection a.
  • Page 13 ShockWiz Air Valves Valves pneumatiques ShockWiz Válvulas pneumáticas ShockWiz ShockWiz エア ・ バルブ Luftventile des ShockWiz Valvole dell’aria ShockWiz ShockWiz 气阀 Válvulas de aire ShockWiz ShockWiz luchtventielen 28° 17.5° 10° 0° ShockWiz™ air inflation valves are oriented Les valves de mise en pression As válvulas de insuflação de ar do ShockWiz at differing angles for various mounting pneumatique ShockWiz ont des angles...
  • Page 14 Battery Pile Bateria 電池 Batterie Batteria 电池 Pila Batterij ⚠WARNING ⚠AVERTISSEMENT ⚠AVISO Do not use sharp or conductive objects to N’utilisez pas d’objet pointu ou électro- Não use quaisquer objectos aguçados nem remove the battery. conducteur pour retirer la pile. objectos condutores para retirar a bateria.
  • Page 15 Battery Installation Installation de la pile Instalação da Bateria 電池の取り付け Einlegen der Batterie Installazione della batteria 电池安装 Colocación de las pilas De batterij installeren Gently lift one battery cover tab outward, Pour pouvoir retirer le couvercle de la pile, Levante para fora cuidadosamente uma aba then the other, and remove the battery désengagez délicatement la première da cobertura da bateria, e depois a outra,...
  • Page 16 Insert a new CR2032 coin cell battery into Insérez une pile bouton CR2032 neuve dans Insira uma nova bateria/pilha tipo moeda the battery slot, terminal side in, positive la fente prévue à cet effet, avec son côté CR2032 para dentro da ranhura para side (+) out.
  • Page 17 Install the battery cover onto the ShockWiz™ Mettez en place le couvercle de la pile sur Instale a cobertura da bateria no corpo do body. The cover is secure when each tab le corps du ShockWiz. Le couvercle est ShockWiz. A cobertura estará bem fixada snaps flat into place.
  • Page 18 Mounting Boot Installation Installation de la protection Instalação da armação de montagem マウン ト ・ ホルダーの取り付け Anbringen der Gummimanschette Installazione rinforzo di montaggio 护罩安装 Instalación de la funda de montaje De montagebehuizing installeren Install the rubber mounting boot in the Mettez en place la protection en caoutchouc Instale a armação de montagem de desired orientation.
  • Page 19 Front Suspension Suspension avant Suspensão da frente フロン ト ・ サスペンシ ョ ン Vorderradfederung Sospensione anteriore 前减震器 Suspensión delantera Voorvering ShockWiz™ is not compatible with all air L’appareil ShockWiz n’est pas compatible O ShockWiz não é compatível com todos os suspension forks.
  • Page 20 Fork Types Types de fourche Tipos de garfos フ ォークのタイプ Gabeltypen Tipi di forcelle 前叉类型 Tipos de horquillas Soorten vorken Conventional Single Crown Té simple classique Coroa única convencional a. Crown a. Té a. Coroa b. Damper b. Amortisseur b. Amortecedor c.
  • Page 21 Inverted Inversée Invertido a. Upper Leg / Steerer Tube a. Unité fourreaux a. Braço superior / Conjunto Assembly supérieurs/tube pivot do tubo da direcção b. Damper b. Amortisseur b. Amortecedor c. Air spring inflation valve c. Valve de mise en pression c.
  • Page 22 Attachment Locations Points de fixation Locais de fixação 取り付け場所 Befestigungspositionen Posizioni attacco 附着位置 Posiciones de montaje Bevestigingspunten Front Arch: Attach to back Arceau avant : fixation à Arco da frente: Fixe à parte of crown l'arrière du té de trás da coroa フロン...
  • Page 23 Remove Air Caps Démontage des capuchons Retirar tampas do ar pneumatiques エア ・ キャ ップの取り外し Luftventilkappen entfernen Rimuovere i tappi dell'aria 取下气阀盖 Quitar los tapones de aire De ventieldopjes verwijderen Standard ShockWiz™ ShockWiz standard ShockWiz normal (standard) 標準ShockWiz Standard-ShockWiz ShockWiz standard Standard ShockWiz ShockWiz estándar Standaard ShockWiz...
  • Page 24 Crown Mount Location Point de fixation sur le té Local da montagem da coroa クラウンへの取り付け場所 Montageposition an der Posizione con montaggio Gabelbrücke su corona 叉肩安装位置 Posición de montaje en corona Bevestigingspunt op de vorkkroon Front Arch Forks: Position ShockWiz™ on Fourches avec arceau avant : positionnez Garfos de arco da frente: Posicionar o the back of the fork crown, opposite the...
  • Page 25 Fat Bike Forks: Position ShockWiz™ on the Fourches de Fat Bike : positionnez le Garfos de bicicleta gordas (Fat Bike): back of the fork crown, opposite the arch, on ShockWiz sur l’arrière du té de la fourche, Posicionar o ShockWiz na traseira da coroa the air valve side.
  • Page 26 Dual Crown Forks: Position ShockWiz™ on Fourches à té double : positionnez le Garfos de coroa dupla: Posicionar the fork upper crown on either the damper ShockWiz sur le té supérieur de la fourche o ShockWiz na coroa superior do garfo quer or spring side.
  • Page 27 Hose Installation - Direct Mount Installation de la durite - Montage Instalação da tubagem flexível - direct Montagem directa ホースの取り付け - ダイレク ト ・ Leitungsmontage - Direktmontage Installazione del tubo flessibile - マウン ト montaggio diretto 软管安装——直装式 Instalación del manguito - Montaje De slang installeren - Directe directo montage...
  • Page 28 Thread one end of the adapter (A) into the Vissez une extrémité de l’adaptateur (A) Enrosque uma extremidade do adaptador Direct Mount coupler (B). Thread the hose dans le coupleur à montage direct (B). (A) no acoplador de montagem directa coupler (C) onto the adapter (A) and tighten Vissez le coupleur de la durite (C) sur (B).
  • Page 29 ShockWiz Installation Installation du ShockWiz Instalação do ShockWiz ShockWiz の取り付け Montage des ShockWiz Installazione ShockWiz ShockWiz 安装 Instalación del ShockWiz De ShockWiz installeren Insert cable ties through the cable tie guide Insérez les serre-câbles à travers les fentes Inserir atilhos de cabo através dos orifícios holes and affix tightly to the crown.
  • Page 30 Hose Installation - ShockWiz Installation de la durite - ShockWiz Instalação da tubagem flexível - ShockWiz ホースの取り付け - ShockWiz Leitungsmontage - ShockWiz Installazione del tubo flessibile - ShockWiz 软管安装——ShockWiz Instalación del manguito - De slang installeren - ShockWiz ShockWiz Thread one end of the hose onto ShockWiz™ Vissez une extrémité...
  • Page 31 Hose Installation - Fork Installation de la durite - Fourche Instalação da tubagem flexível - Garfo ホースの取り付け - フ ォーク Leitungsmontage - Gabel Installazione del tubo flessibile - Forcella 软管安装——前叉 Instalación del manguito - De slang installeren - Vork Horquilla Thread the other hose coupler onto the fork Vissez l’autre coupleur de la durite sur Enrosque o outro acoplador da tubagem...
  • Page 32 Check Clearance Vérification de l’espace disponible Verificar espaço livre/folga クリアランスのチェック Freiraum prüfen Controllare la distanza 检查间隙 Comprobar la separación De speling controleren ⚠WARNING ⚠AVERTISSEMENT ⚠AVISO ShockWiz™ must not contact the fork lower Le ShockWiz ne doit jamais toucher l’arceau O ShockWiz não pode entrar em contacto leg arch, fork upper tubes, bicycle frame, des fourreaux inférieurs de la fourche, les com o arco do braço inferior do garfo,...
  • Page 33 Turn the handlebars to the left and right to Tournez le cintre à fond à gauche et à droite Vire o guiador para a esquerda e para confirm ShockWiz™ and the hose assembly pour vérifier que le ShockWiz et l’unité de la a direita para confirmar que o ShockWiz do not contact the frame at any point during durite ne touchent jamais le cadre.
  • Page 34 Single Crown Forks: Compress the fork to Fourches à té simple : comprimez la Garfos de coroa única: Comprima o garfo full bottom out and confirm ShockWiz™ does fourche complètement et vérifiez que le até bater no fundo totalmente e confirme not contact the tire or fork lower leg.
  • Page 35 Installation - Inverted Fork Installation - Fourche inversée Instalação - Garfo invertido 取り付け - インバーテッ ド ・ フ ォーク Einbau - Upside-Down-Gabel Installazione - Forcella rovesciata 安装——倒叉 Instalación - Horquilla invertida Installatie - Omgekeerde vork ⚠WARNING ⚠AVERTISSEMENT ⚠AVISO Use only Direct Mount ShockWiz without Utilisez uniquement le ShockWiz à...
  • Page 36 Check Clearance Vérification de l’espace disponible Verificar espaço livre/folga クリアランスのチェック Freiraum prüfen Controllare la distanza 检查间隙 Comprobar la separación De speling controleren Rotate and orient Orientez et tournez le Rode e oriente o ShockWiz ShockWiz™ parallel with the ShockWiz de manière à ce para que fique paralelo wheel.
  • Page 37 Rear Suspension Suspension arrière Suspensão traseira リア ・ サスペンシ ョ ン Hinterradfederung Sospensione posteriore 后减震器 Suspensión trasera Achtervering ShockWiz™ is not compatible with all air L’appareil ShockWiz n’est pas compatible O ShockWiz não é compatível com todos sprung rear shocks. For more information, avec tous les amortisseurs arrière os amortecedores traseiros de mola please visit www.shockwiz.com.
  • Page 38 Shock Types Types d’amortisseur Tipos de amortecedores ショ ックのタイプ Dämpfertypen Tipi di ammortizzatori 减震器类型 Tipos de amortiguadores Soorten schokdempers Standard Standard Normal (Standard) a. Air spring inflation valve a. Valve de mise en pression a. Válvula de insuflação da du ressort pneumatique mola pneumática b.
  • Page 39 Attachment Locations Points de fixation Locais de fixação 取り付け場所 Befestigungspositionen Posizioni attacco 附着位置 Posiciones de montaje Bevestigingspunten No Reservoir: Attach to the Aucun réservoir : Sem reservatório: Fixe no air can. fixation sur la cartouche cilindro de ar. pneumatique. リザーブタンクなし : エアー Kein Ausgleichsbehälter: Nessun serbatoio: 缶に取り付けます。...
  • Page 40 Remove Air Caps Démontage des capuchons Retirar tampas do ar pneumatiques エア ・ キャ ップの取り外し Luftventilkappen entfernen Rimuovere i tappi dell'aria 取下气阀盖 Quitar los tapones de aire De ventieldopjes verwijderen Remove the positive air Retirez le capuchon de la Retire a tampa da válvula de spring inflation valve cap valve de mise en pression insuflação positiva da mola...
  • Page 41 Attachment Location Points de fixation Locais de fixação 取り付け場所 Befestigungspositionen Posizioni attacco 附着位置 Posiciones de montaje Bevestigingspunten Position ShockWiz™ on the rear shock air can Orientez le ShockWiz sur la cartouche Posicione o ShockWiz sobre o cilindro do ar close enough to the rear shock air valve to pneumatique de l’amortisseur arrière de do amortecedor traseiro, suficientemente connect the hose.
  • Page 42 Hose Installation - Direct Mount Installation de la durite - Montage Instalação da tubagem flexível - direct Montagem directa ホースの取り付け - ダイレク ト ・ Leitungsmontage - Direktmontage Installazione del tubo flessibile - マウン ト montaggio diretto 软管安装——直装式 Instalación del manguito - Montaje De slang installeren - Directe directo montage...
  • Page 43 ShockWiz Installation Installation du ShockWiz Instalação do ShockWiz ShockWiz の取り付け Montage des ShockWiz Installazione ShockWiz ShockWiz 安装 Instalación del ShockWiz De ShockWiz installeren Insert plastic cable ties through the guide Insérez les serre-câbles à travers les fentes Inserir atilhos de plástico de cabo através holes on the curved side of the rubber prévues à...
  • Page 44 Hose Installation - ShockWiz Installation de la durite - ShockWiz Instalação da tubagem flexível - ShockWiz ホースの取り付け - ShockWiz Leitungsmontage - ShockWiz Installazione del tubo flessibile - ShockWiz 软管安装——ShockWiz Instalación del manguito - De slang installeren - ShockWiz ShockWiz Thread one end of the short hose assembly Vissez une extrémité...
  • Page 45 Hose Installation - Shock Installation de la durite - Instalação da tubagem flexível - Amortisseur Amortecedor ホースの取り付け - ショ ック Leitungsmontage - Dämpfer Installazione del tubo flessibile - Ammortizzatore 软管安装——减震器 Instalación del manguito - De slang installeren - Schokdemper Amortiguador Thread the other hose coupler onto the rear Vissez l’autre coupleur de la durite sur la Enrosque o outro acoplador da tubagem...
  • Page 46 Check Clearance Vérification de l’espace disponible Verificar espaço livre/folga クリアランスのチェック Freiraum prüfen Controllare la distanza 检查间隙 Comprobar la separación De speling controleren ⚠WARNING ⚠AVERTISSEMENT ⚠AVISO ShockWiz™ must not contact the shock Le ShockWiz ne doit jamais toucher le O ShockWiz não pode entrar em contacto damper body, shock reservoir, bicycle frame, corps de l’amortisseur, le réservoir de com o corpo de amortecimento do...
  • Page 47 Fully compress the shock, rotate the crank Comprimez complètement l’amortisseur, Comprima totalmente o amortecedor, backward, and confirm ShockWiz™ does not faites tourner la manivelle vers l’arrière et rode a manivela para trás e confirme que contact the frame, crank arm, components, vérifiez que le ShockWiz ne touche jamais le o ShockWiz não contacta o quadro, o braço or the rider.
  • Page 48 ShockWiz App Set Up Configuration de l'application Configuração da App ShockWiz ShockWiz ShockWiz アプリのセッ トアップ Einrichtung der ShockWiz App Impostazione app ShockWiz ShockWiz 应用程序设置 Configuración de la app ShockWiz ShockWiz app instellen ShockWiz™ must be on to connect to the Le ShockWiz doit être allumé...
  • Page 49 Connect to App Connexion à l'application Ligação à App アプリへの接続 Mit App verbinden Collegarsi all’App 连接至应用程序 Conexión a la app Verbinding met app maken Open the Ouvrez Abra ShockWiz™ l'application a App do App. ShockWiz. ShockWiz. ShockWiz Öffnen Aprire l’app アプリを開 Sie die ShockWiz.
  • Page 50 Select your ShockWiz™. Sélectionnez votre appareil Seleccione o seu ShockWiz. ShockWiz. For first time use the device Para a primeira utilização, name will appear as: À la première utilisation, le o nome do dispositivo ShockWiz_Serial Number. nom de l’appareil s’affichera aparecerá...
  • Page 51 Rename Device Renommer l'appareil Substituir o nome do dispositivo デバイス名の変更 Gerät umbenennen Rinominare il dispositivo 重命名设备 Cambiar nombre del dispositivo Naam van apparaat wijzigen To rename the device, Pour renommer l’appareil, Para substituir o nome do select the connected sélectionnez l’appareil dispositivo, seleccione o ShockWiz™...
  • Page 52 Select the Device Name to Cliquez sur Device Name Seleccione o Device Name activate the entry bar. (Nom de l’appareil) pour (Nome do dispositivo) para activer la barre de saisie. activar a barra de entrada. Enter the new device name. Saisissez le nouveau nom Faça entrar o novo nome Select OK to save.
  • Page 53 The new ShockWiz™ name Le nouveau nom de O novo nome do ShockWiz will be visible in the Home votre appareil ShockWiz será visível no ecrã Home screen in green. s’affichera en vert sur la (Inicial) em verde. page d’accueil. To rename the device again Para substituir outra vez follow the same procedures.
  • Page 54 Pressure Unit and Altitude Unité de pression et altitude Unidade de pressão e altitude 空気圧の単位と標高 Druckeinheit und Höhe Unità di pressione e altitudine 气压单位及海拔 Unidades de presión y altitud Drukeenheid en hoogte Select Air Pressure. Cliquez sur Pression Seleccione Air Pressure pneumatique.
  • Page 55 Calibration Wizard Assistant d’étalonnage Programa auxiliar de calibragem (Wizard) キャリブレーション ・ ウィザード Kalibrierassistent Procedura guidata di calibrazione 校准向导 Asistente de calibración Kalibratiewizard ShockWiz™ must be calibrated with the Avant d’être utilisé, le ShockWiz doit être O ShockWiz tem que ser calibrado com suspension fork or rear shock before use.
  • Page 56 Select Begin and complete Cliquez sur Begin Seleccione Begin (Iniciar) the Calibration process. (Commencer) et procédez e complete o processo de au processus d’étalonnage. Calibragem. Repeat the entire process if a second ShockWiz™ is Répétez l’intégralité du Repita o processo completo installed.
  • Page 57 When complete, take Une fois terminé, faites une Quanto tiver completado, a screenshot of your capture d’écran de votre faça uma captura de ecrã Compression Ratio and Compression Ratio (Ratio dos seus Compression Baseline Air Pressure for de compression) et de Ratio (Taxa de compressão) future reference.
  • Page 58 Select Tuning Style Sélection du style de réglage Seleccionar estilo de afinação チューニング ・ スタイルの選択 Abstimmungstyp wählen Selezionare lo stile di taratura 选择调节风格 Selección de tipo de reglaje De afstellingsstijl selecteren ShockWiz™ offers four Tuning Styles that Le ShockWiz propose quatre Styles de O ShockWiz oferece quatro Estilos de allow you to customize the ride and feel of réglage (Tuning Styles) différents qui vous...
  • Page 59 Select your preferred Sélectionnez votre Style Seleccione o seu Estilo Tuning Style. This can be de réglage préféré. Celui-ci de afinação preferido. changed at any time and peut être modifié à tout Isto pode ser alterado em will not erase ride data. moment sans effacer les qualquer ocasião e não données de course.
  • Page 60 The selected Tuning Style Le Style de réglage O Estilo de afinação será will be displayed on the sélectionné sera affiché exibido no ecrã Inicial. Home screen. sur la page d’accueil. O ShockWiz está agora ShockWiz™ is now ready to Le ShockWiz est maintenant pronto para analisar a sua analyze your suspenion.
  • Page 61 Ride Session Sortie à vélo Sessão de condução ライド ・ セッション Fahr-Einheit Sessione di guida 骑行期间 Sesión de circulación Ritsessie ShockWiz records your suspension's Le ShockWiz enregistre les performances O ShockWiz regista (grava) o desempenho performance during the ride Session. de votre suspension pendant toute da sua suspensão durante a Sessão ShockWiz wirelessly transfers data to...
  • Page 62 ShockWiz™ does not have to be connected Le ShockWiz n’a pas besoin d’être relié O ShockWiz não tem que estar ligado à App to the ShockWiz App while riding. All data à l'application ShockWiz pendant la sortie ShockWiz durante a sua condução. Toda a collection and analysis is performed within à...
  • Page 63 ShockWiz 在骑行时无需始终与 ShockWiz No es necesario que el dispositivo ShockWiz moet tijdens het fietsen niet 应用程序连接。 ShockWiz 设备实施所有数据 ShockWiz™ esté conectado a la app met de ShockWiz app verbonden zijn. 的收集与分析工作, 并在与应用程序成功连接 ShockWiz mientras se circula con la Het verzamelen en analyseren van alle 后将相关数据上传至应用程序。...
  • Page 64 Riding with ShockWiz Utilisation de ShockWiz Condução com ShockWiz ShockWiz を使用したライディ ング Fahren mit dem ShockWiz Guida con ShockWiz ShockWiz 安装后的骑行 Cómo circular con ShockWiz Met ShockWiz fietsen ShockWiz™ must record particular Le ShockWiz enregistre tous les O ShockWiz tem que registar movimentos suspension movements during a ride mouvements de la suspension pendant da suspensão em particular, durante uma...
  • Page 65 For effective results, follow these ride Pour de meilleurs résultats lors de vos Para resultados eficientes, siga estas Session recommendations: Sorties à vélo, suivez les recommandations recomendações para a Sessão de suivantes : condução: 1. Ride a variety of terrain including: •...
  • Page 66 为取得最有效的结果, 请遵照下列与骑行期间 Para conseguir resultados óptimos, siga las Voor betere resultaten, volg deze Sessie 有关的建议: recomendaciones siguientes acerca de la aanbevelingen: 1.在各种路况骑行, 其中包括: Sesión de circulación con la bicicleta: 1. Fiets op verschillende terreinen, • 多石、 起伏、 平坦路面 1. Circule por diversos tipos de terrenos, waaronder: •...
  • Page 67 Start New Session Démarrer une nouvelle session Iniciar nova sessão 新規セッションの開始 Neue Einheit starten Iniziare una nuova sessione 开启新的骑行期间 Iniciar nueva sesión Een nieuwe sessie starten It's time to start a new Il est temps de démarrer Está na altura de começar Session and go for a ride! une nouvelle Session et de uma nova Sessão e sair...
  • Page 68 Shock Tuning Score Résultat du réglage de Valor da afinação do amortecedor l’amortisseur ショ ックのチューニング ・ スコア Dämpfer-Abstimmungswert Punteggio taratura ammortizzatori 减震器调节分值 Nivel de reglaje del amortiguador Score voor schokafstelling When the ride Session is Lorsque vous avez terminé Quando a Sessão de over, open the app and votre Sortie à...
  • Page 69 Shock Tuning Score is Le Résultat de réglage Shock Tuning Score a value placed on your de l’amortisseur est une (Valor da afinação do current suspension valeur établie à partir des amortecedor) é um valor performance during the ride performances de votre atribuído ao desempenho Session.
  • Page 70 Confidence Confiance Confiança コンフィデンス Verlässlichkeit Fiducia 置信 Confianza Betrouwbaarheid Confidence indicates La note de Confiance Confiança indica the percentage of indique le pourcentage de a percentagem de dados sufficient data collected données recueillies dont recolhidos suficientes that ShockWiz™ needs to le ShockWiz a besoin pour que o ShockWiz precisa provide an effective Shock proposer un Résultat de...
  • Page 71 What to Ride Next Course suivante O que conduzirá em seguida 次にライドする地形 Nächste Messfahrt Su che terreno guidare 下一步骑行项目 Camino por recorrer Welke volgende rit To increase Confidence Pour augmenter le Para aumentar percentage, ride the pourcentage de Confiance, a percentagem da suggested terrain in What parcourez le terrain Confiança, conduza no...
  • Page 72 Suggestions Suggestions Sugestões 提言 Vorschläge Suggerimenti 建议 Sugerencias Aanbevelingen Review Suggestions when Consultez les Suggestions Reveja as Sugestões the Confidence score lorsque la note de quando o valor da exceeds 50%. Confiance dépasse 50 %. Confiança exceder 50%. Adjustments are not Les réglages ne sont pas Não se recomendam ajustes recommended if a green bar...
  • Page 73 Make each suggested adjustment, as is Procédez à chaque réglage suggéré, le cas Faça cada uma das sugestões sugeridas, available, to your suspension in the order échéant, sur votre suspension en respectant conforme estejam disponíveis, para a sua listed in Suggestions. l’ordre établi dans la page des Suggestions.
  • Page 74 按照 Suggestions ( 建议) 里列出的顺序, 对 Aplique los ajustes recomendados a la Maak elke aanbevolen aanpassing, indien 减震器进行逐项调节。 suspensión, en cuanto estén disponibles, voorhanden, aan uw vering in de volgorde 在每次骑行期间后, 每当前一个建议调节项处 en el orden indicado en Sugerencias. die in Aanbevelingen is vermeld. 于...
  • Page 75 IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE While tuning with ShockWiz™, any time Au cours du réglage du ShockWiz, dès Enquanto afina o ShockWiz, todas as vezes an adjustment is made to the suspension qu’une nouvelle configuration est appliquée que fizer um ajuste a um componente da component, you must start a new Session sur un composant de suspension, vous suspensão, você...
  • Page 76 Detections Repérages Detecções 検出 Diagnosen Rilevamenti 检测 Detecciones Waarnemingen To further review how Pour savoir de quelle Para fazer mais revisões Suggestions have manière les Suggestions sobre como as Sugestões been determined, go ont été établies, rendez- foram determinadas, vá to Detections to review vous sur la page para as Detecções para...
  • Page 77 If ShockWiz™ did not collect Si le ShockWiz n’a pas Se o ShockWiz não tiver enough data during a recueilli assez de données recolhido dados suficientes Session for a particular pendant la Sortie à vélo durante uma Sessão Detection, 'Not enough pour un Repérage donné, para uma Detecção em data' will be reported.
  • Page 78 Statistics Statistiques Estatísticas 統計 Statistik Statistiche 统计信息 Estadísticas Statistieken Statistics displays additional Les Statistiques (Statistics) Estatísticas (Statistics) ride metrics captured during affichent des valeurs exibe métricas adicionais the ride Session. supplémentaires mesurées da condução capturadas pendant votre Sortie à vélo. durante a Sessão de Select any Statistic for condução.
  • Page 79 Removal Démontage Remoção 取り外し Ausbau Rimozione 拆卸 Desmontaje Verwijdering (A) Unthread the hose coupler from the fork (A) Dévissez le coupleur de la durite situé (A) Desenrosque o acoplador da tubagem or shock valve. sur la fourche ou la valve de l’amortisseur. flexível da válvula do garfo ou do amortecedor.
  • Page 80 Maintenance Entretien Manutenção メンテナンス Maintenance Manutenzione 保养 Mantenimiento Onderhoud Clean ShockWiz™ after use. Nettoyez le ShockWiz après chaque Limpe o ShockWiz depois do uso. utilisation. Remove the rubber mounting boot and use Retire a armação de montagem de borracha a damp cloth to wipe off dirt and debris. Retirez la protection en caoutchouc et, e use um pano húmido para limpar sujidade à l’aide d’un chiffon humide, essuyez toute...
  • Page 81 Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation que são propriedade da Bluetooth SIG, marks by SRAM® is under license. Other de ces marques par SRAM se fait sous Inc. e qualquer uso de tais marcas por trademarks and trade names are those of licence.
  • Page 82 12.1.2016 www.sram.com ASIAN HEADQUARTERS WORLD HEADQUARTERS EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Taiwan SRAM LLC SRAM Europe No. 1598-8 Chung Shan Road 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Paasbosweg 14-16 Shen Kang Hsiang, Taichung City Chicago, Illinois 60607 3862ZS Nijkerk Taiwan R.O.C.