Télécharger Imprimer la page

SRAM Quarq Shockwiz Guide De L'utilisateur page 30

Publicité

Hose Installation - ShockWiz
Leitungsmontage - ShockWiz
Instalación del manguito -
ShockWiz
Thread one end of the hose onto ShockWiz™
and tighten hand tight. Loose hose
connections will cause air to leak.
Install the short hose (90° coupler x2) on Fat
Bike suspension forks.
NOTICE
To avoid damage to the hose coupler and
air valve, do not use tools to tighten.
Schrauben Sie ein Ende der Luftleitung
handfest in den ShockWiz. Lose
Verbindungen führen zu Luftundichtigkeit.
Installieren Sie bei Fat Bike-Federgabeln das
kurze Leitungsstück (90°-Kupplung x2).
HINWEIS
Um Schäden an der Leitungskupplung und
am Luftventil zu vermeiden, verwenden Sie
zum Festziehen kein Werkzeug.
Enrosque un extremo del manguito al
ShockWiz y apriételo fuerte con la mano.
Las conexiones de manguito flojas
provocan fugas de aire.
En horquillas de suspensión para bicicletas
de rueda ancha ("Fat Bikes"), instale el
manguito corto (con 2 acopladores a 90°).
AVISO
Para evitar dañar el acoplador de manguito
y la válvula de aire, no utilice ninguna
herramienta para apretarlos.
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalar
Monteren
Installation de la durite - ShockWiz
Installazione del tubo flessibile -
ShockWiz
De slang installeren - ShockWiz
Vissez une extrémité de la durite sur
le ShockWiz et serrez-la à la main. Des
raccords de durite insuffisamment serrés
peuvent entraîner des fuites d'air.
Installez la durite courte (coupleur 90° x2)
sur les fourches à suspension des Fat Bikes.
Pour éviter de les endommager, n'utilisez
jamais d'outils pour serrer le coupleur de la
durite ainsi que la valve pneumatique.
Avvitare una estremità del tubo flessibile su
ShockWiz e serrare a mano. Collegamenti
dei tubi flessibili allentati provocheranno
perdite d'aria.
Installare il tubo flessibile corto (giunto di
attacco 90° x2) sulle forcelle di sospensione
Fat Bike.
Per evitare di danneggiare il giunto di
attacco del tubo flessibile e la valvola
dell'aria, non utilizzare attrezzi per stringere.
Schroef één uiteinde van de slang vast op
de ShockWiz en draai met de hand vast. Een
luchtlek treedt op wanneer de verbinding
los zit.
Installeer de korte slang (90° koppeling x2)
op verende vorken van fatbikes.
MEDEDELING
Om schade aan de slangkoppeling en het
luchtventiel te vermijden, gebruik geen
gereedschap om vast te zetten.
Instalar
Torque
取り付け
Drehmoment
安装
Par de apriete
Instalação da tubagem flexível -
ホースの取り付け - ShockWiz
软管安装——ShockWiz
6
7
Enrosque uma extremidade do tubo flexível
no ShockWiz e aperte apenas com a mão.
Ligações frouxas da tubagem flexível irão
causar fugas de ar.
Instale o tubo flexível curto (acoplador de
90° x2) nos garfos de bicicletas gordas (Fat).
AVIS
Para evitar danos ao acoplador da tubagem
flexível e à válvula pneumática, não use
ferramentas para apertar.
ホースの一方の端をShockWizに回し入れ、 手
で締めます。 ホースの接続がゆるいと空気漏
れが生じます。
ショート ・ ホース (90° カプラー x2) をファ ッ ト ・
バイク用サスペンション ・ フ ォークに取り付け
ます。
AVVISO
ホース ・ カプラーとエア ・ バルブの損傷を防ぐ
ため、 締め付けには工具を使用しないでくだ
さい。
将软管的一端旋在 ShockWiz 上, 然后用手拧
紧。 过松的软管连接会导致漏气。
将短管 (90° 耦合器 x2) 安装在胖胎自行车的
避震前叉上。
为避免软管耦合器和气阀受损, 请勿用工具
拧紧。
Serrage
Momento de torção
締め付け
Coppia
扭紧
Aandraaimoment
ShockWiz
NOTIFICAÇÃO
注意事項
注意
30

Publicité

loading