Lames Et Fraises À Usage Unique; Emploi Prévu; Application Des Articles À Usage Unique Et Explication Des Symboles Utilisés; Lame E Frese Monouso - Storz UNIDRIVE S III ARTHRO Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

STERILE R
84
Pièces de rechange,
accessoires recommandés
13
Lames et fraises à usage
unique
13. 1 Emploi prévu
Les lames/fraises stériles à usage unique sont
destinées à servir avec l'UNIDRIVE
®
S III ARTHRO.
Il est interdit d'utiliser les lames/fraises stériles à
usage unique dans d'autres conditions que celles
décrites ici.
13. 2 Application des articles à
usage unique et explication
des symboles utilisés
3
AVERTISSEMENT : Véri er avant emploi
la date de péremption et s'assurer du
parfait état de l'emballage. Le contenu
de boîtes dont la date de péremption est
dépassée ou l'emballage endommagé ne
doit en aucun cas être utilisé.
3
AVERTISSEMENT : Ce dispositif est
destiné à un usage unique et ne doit pas
être restérilisé. Éliminer après emploi.
Ne pas faire tourner la lame « à sec ». La
vitesse de rotation recommandée pour les
lames est de 4 000 tr/mn.
1
REMARQUE : Ce dispositif est conditionné
dans un emballage de protection individuel
et stérilisé aux rayons gamma.
Fabricant :
Fabricant conformément à la directive 93/42/CEE :
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Mittelstrasse 8, 78532 Tuttlingen, Allemagne
Parti di ricambio,
accessori consigliati
13

Lame e frese monouso

13. 1 Destinazione d'uso

Le lame/frese monouso sterili sono concepite per
l'utilizzo con UNIDRIVE
®
S III ARTHRO.
L'impiego di lame/frese monouso sterili per fini
diversi da quelli indicati non è consentito.
13. 2 Utilizzo dei prodotti monouso,
spiegazione dei simboli
3
CAUTELA: Prima dell'impiego, controllare
la data di scadenza e veri care che la con-
fezione non sia danneggiata. Non utilizzare
mai il contenuto delle confezioni scadute o
danneggiate.
3
CAUTELA: Questo prodotto è monouso
e non può essere risterilizzato. Gettarlo
dopo l'uso.
Non lasciare funzionare "a secco" la lama.
La velocità di rotazione consigliata per le
lame è di 4.000 min
.
-1
1
NOTA: Questo prodotto è imballato singo-
larmente in confezione protettiva e sterilizza-
to a raggi gamma.
Produttore:
Produttore ai sensi della Direttiva 93/42/CEE:
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Mittelstrasse 8, 78532 Tuttlingen, Germany
Peças sobressalentes,
acessórios recomendados
13
Lâminas e fresas
descartáveis

13. 1 Finalidade

As lâminas/fresas descartáveis esterilizadas des-
tinam-se a ser utilizadas com o UNIDRIVE
ARTHRO.
Não é permitida a utilização de lâminas/fresas
descartáveis esterilizadas para fins diferentes dos
aqui especificados.
13. 2 Aplicação dos produtos
descartáveis ou explicação
dos símbolos utilizados
3
AVISO: Antes de usar veri que o prazo de
validade e certi que-se de que a emba-
lagem não foi violada. Se o prazo de vali-
dade já tiver expirado ou se a embalagem
tiver sido já aberta, o conteúdo não pode
ser usado em circunstância alguma.
3
AVISO: Este produto destina-se a uma
única utilização pelo que não pode ser
esterilizado novamente. Eliminar após a
utilização.
Não deixe a lâmina trabalhar "a seco". A
velocidade de rotação recomendada para
as lâminas é de 4.000 r.p.m.
1
NOTA: Este produto encontra-se acondicio-
nado em embalagens protetoras individuais,
tendo sido esterilizado com raios gama.
Fabricante:
Fabricante segundo a diretiva 93/42/CEE:
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Mittelstrasse 8, 78532 Tuttlingen, Alemanha
®
S III

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières