Storz UNIDRIVE S III ARTHRO Manuel D'utilisation page 57

Table des Matières

Publicité

51
Maintenance
Documentation
Le contrôle de sécurité/Les essais récurrents
doivent impérativement être notés dans le journal
de l'appareil.
3
AVERTISSEMENT : Si ce contrôles de
sécurité/ces essais récurrents révèlent la
présence de défauts susceptibles
d'affecter la sécurité des patients, du per-
sonnel ou de tiers, l'appareil concerné ne
doit plus être utilisé tant que ces défauts
n'ont pas été éliminés par un personnel
technique quali é.
1
REMARQUE : Le manuel d'entretien cor-
respondant dans sa version en vigueur
fournit tous les détails nécessaires sur les
travaux à effectuer et la procédure à suivre
pour le contrôle de sécurité/les essais
récurrents.
Manutenzione
Documentazione
La verifica della sicurezza/prova di revisione e i
rispettivi risultati devono essere documentati.
3
CAUTELA: Se durante la veri ca della si-
curezza/prova di revisione vengono rilevati
difetti che mettono in pericolo i pazienti,
il personale o terzi, l'apparecchiatura non
può più essere usata nché questi difetti
non vengono eliminati dal servizio di assi-
stenza tecnica specializzato.
1
NOTA: Per indicazioni dettagliate sul numero
e sull'esecuzione della veri ca della sicu-
rezza/prova di revisione, fare riferimento al
manuale di servizio.
Manutenção
Documentação
O teste de segurança/a repetição do teste e os
resultados devem ser documentados.
3
AVISO: Caso se veri quem de ciências
no decurso do teste de segurança/da
repetição do teste, que possam pôr em
perigo o paciente, o pessoal ou terceiros,
o aparelho não poderá ser utilizado até
que essas de ciências tenham sido elimi-
nadas pelo serviço de assistência técnica
competente.
1
NOTA: O manual do serviço de assistência
técnica contém dados pormenorizados re-
lativos à extensão e à execução do teste de
segurança/da repetição do teste.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières