Storz UNIDRIVE S III ARTHRO Manuel D'utilisation page 45

Table des Matières

Publicité

* L'utilisation de produits de nettoyage for-
tement alcalins au pH > 10,5 (selon l'Institut
Robert Koch ou les prescriptions en vigueur
dans le pays d'utilisation) peut entraîner des
altérations de couleur de nature purement
esthétique des revêtements, mais n'altère
aucunement la fonctionnalité des instruments.
Utiliser donc de préférence des produits de
nettoyage alcalins doux ou enzymatiques.
* Utilizzando un detergente fortemente alcalino
con pH > 10,5 (in conformità ai requisiti del
Robert-Koch-Institut o ai requisiti specifici del
paese) si possono verificare alterazioni croma-
tiche di tipo estetico dei rivestimenti, le quali
non hanno tuttavia alcuna ripercussione sulla
funzionalità degli strumenti. Pertanto, è preferi-
bile utilizzare detergenti moderatamente alcalini
o enzimatici.
* Se for utilizado um detergente altamente
alcalino com pH > 10,5 (em conformidade com
as exigências do Robert-Koch-Institut ou os
requisitos nacionais) podem ocorrer alterações
cosméticas e cromáticas nos revestimentos,
que no entanto não têm qualquer efeito sobre
a funcionalidade dos instrumentos. Por isso,
utilize de preferência detergentes enzimáticos
ou com grau de alcalinidade médio.
39
Maintenance
Nettoyage, désinfection et stérilisation
Traitement – Vue d'ensemble/Panoramica trattamento/Vista geral da preparação
Produit
Prodotto
Produto
Pièces à main / Manipoli / Punhos
Lames de shaver / Lame Shaver / Lâminas do Shaver
Pièce à main multifonctionnelle / Manipolo multifunzione /
Punho multifunções
Accessoires pour pièce à main multifonctionnelle
(mandrin porte-foret de Jacob, mandrin autoserrant,
embout de scie) / Accessori manipolo multifunzione (man-
drino Jacobs, mandrino autoserrante, punte per seghe) /
Acessórios do punho multifunções
(bucha Jacobs, bucha de aperto rápido, lâmina de serra)
* Voir dernière colonne de gauche du tableau
** Les lames de shaver marquées à usage unique
ne doivent pas être retraitées.
*** Accessoires en option pour le nettoyage validé :
Adaptateur de rinçage 28205SA pour pièces à
main de shaver
Adaptateur de rinçage 28205SAA et 28205SAI
pour le nettoyage de lames réutilisables (lames
intérieures et extérieures)
REMARQUE : Utiliser pour le nettoyage et la désin-
fection un produit chimique validé par KARL STORZ
pour le traitement. Vous trouverez sur Internet
(www.karlstorz.com) la liste actuelle des produits vali-
dés par KARL STORZ.
Manutenzione
Pulizia, disinfezione e sterilizzazione
Nettoyage
Désinfection
Pulizia
Disinfezione
Limpeza
Desinfeção
* Ved. ultima colonna a sinistra
** Le lame Shaver contrassegnate come articoli
monouso non devono essere nuovamente trattate.
*** Accessori opzionali per la procedura di pulizia
validata:
Adattatore di lavaggio 28205SA per manipoli Shaver
Adattatore di lavaggio 28205SAA e 28205SAI
per la pulizia di lame riutilizzabili (lame interne ed
esterne)
NOTA: Per la pulizia e la disinfezione utilizzare uno
dei prodotti chimici approvati da KARL STORZ.
L'elenco aggiornato dei prodotti approvati è reperi-
bile alla nostra home page (www.karlstorz.com).
Manutenção
Limpeza, desinfeção e esterilização
Stérilisation
Remarques
Sterilizzazione
Annotazione
Esterilização
Observação
* / ***
** / ***
* / voir/ved./ver
10.2.4.4
* Ver coluna na extrema esquerda.
** Os artigos descartáveis não podem voltar a ser
utilizados.
*** Acessório opcional para a limpeza validada:
Adaptador de lavagem 28205SA para punhos do
Shaver
Adaptadores de lavagem 28205SAA e 28205SAI
para a limpeza de lâminas reutilizáveis (lâminas
interior e exterior)
NOTA: Para a limpeza e desinfeção, sirva-se de
um produto químico autorizado pela
KARL STORZ. A lista atualizada destes produtos
encontra-se na Internet em "www.karlstorz.com".

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières