Page 1
Notice d'utilisation et de montage Four vapeur combiné Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre ap- pareil. fr - FR M.-Nr. 09 621 620...
Page 2
Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde......6 Votre contribution à la protection de l'environnement ....15 Description de l'appareil .
Page 3
Table des matières Utilisation ............37 Pendant le fonctionnement .
Page 4
Table des matières Riz ............. 64 Pâtes .
Page 6
Respectez ces consignes pour votre protection et éviter d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce four vapeur est destiné à un usage de type domestique ou dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique. Ce four vapeur ne doit pas être utilisé en extérieur. Utilisez ce four vapeur pour un usage domestique et les utilisa- tions mentionnées au mode d'emploi uniquement.
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Activez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement ac- cidentel du four vapeur. Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four vapeur à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à...
Page 9
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation doivent exclusivement être exécutés par des professionnels agréés par Miele. N'utilisez jamais votre four vapeur si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre four vapeur ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Page 10
à un technicien SAV agréé par Miele pour qu'il vous installe un câble de raccordement spécial (cf. chapitre "Branchement électrique"). Avant toute installation, maintenance ou réparation, débranchez votre four vapeur du secteur électrique.
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions d'emploi Risque de brûlures ! En cours de fonctionnement, le four vapeur devient très chaud. La vapeur, les aliments, l'enceinte ou les accessoires de l'appareil sont susceptibles de vous brûler. Utilisez toujours des maniques thermo-protectrices pour enfourner, retirer ou manipuler les plats chauds dans l'enceinte.
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde Certains aliments se dessèchent très rapidement et peuvent même s'embraser lorsqu'ils sont soumis à des températures éle- vées. N'utilisez jamais le mode de cuisson grill pour faire cuire du pain ou sécher des fleurs ou des herbes aromatiques ! Le cas échéant, utili- sez votre appareil en mode chaleur tournante+ ou en mode chaleur sole-voûte.
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde La porte supporte une charge maximale de 10 kg. Ne montez et ne vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne dé- posez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte de l'appareil.
Page 14
Remettez-les correctement en place et ne faites jamais fonctionner le four sans les supports de gradins. Accessoires N'utilisez que la thermosonde Miele. Le cas échéant, ne rempla- cez votre thermosonde que par une thermosonde Miele d'origine. Vous pouvez vous les procurer auprès de votre revendeur ou du...
Page 15
Votre contribution à la protection de l'environnement Emballages de transport Votre ancien appareil Nos emballages ont pour fonction de Les appareils électriques et électroni- protéger votre appareil des dommages ques dont on se débarrasse contien- dus au transport. Nous les sélection- nent souvent des matériaux précieux.
Page 16
Description de l'appareil Schéma descriptif...
Page 17
Description de l'appareil a Eléments de commande b Evacuation de la buée c Joint de porte d Capteur d'humidité e Thermosonde f Supports de gradins sur 4 niveaux de cuisson g Filtre à graisses h Rigole de récupération de l'eau (contreporte) i Déroulement des étapes j Eclairage de l'enceinte k Douille de branchement de la thermosonde...
Page 18
Description de l'appareil Accessoires fournis avec votre appareil Pour commander les accessoires en série ou en option, veuil- lez vous reporter au chapitre "Commander des accessoires". DGGL 20 1 plat de cuisson perforé Capacité 2,4 l / Volume utile 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (L x P x H) - à...
Page 19
Permet de mesurer la température de la viande à cœur Pastilles de détartrage Pour détartrer le four vapeur Livre de recettes Miele « Cuisson combinée et cuisson vapeur avec le DGC 6000 XXL » Pour une cuisine vapeur pleine de saveurs Les meilleures recettes conçues par notre équipe de cuisi-...
Page 20
Description du fonctionnement Bandeau de commande Touches sensitives Pour programmer votre appareil, effleurez les touches sensiti- ves. Un signal sonore valide chaque action. Vous pouvez ré- gler ou désactiver le volume des touches sensitives (cf. cha- pitre "Réglages"). Fonction Marche / Arrêt Faire défiler le menu Choix des options ou des réglages respectifs (Les touches s'allument lorsqu'une sélection est...
Page 21
Description du fonctionnement Ecran Voici les symboles qui peuvent accompagner le texte à l'écran : Symbole Signification S'affiche en même temps qu'une option ou qu'une demande de saisie (exemple : "Pour- suivre") et est associé à une touche sensitive. Sélectionnez l'option de votre choix en effleurant la touche sensitive qui se trouve juste à...
Page 22
Description du fonctionnement Bandeau Le réservoir à eau et le bac à eau de condensation sont dissi- mulés derrière le bandeau. Ce dernier s'ouvre et se ferme quand vous effleurez la touche ?. Il est équipé d'un système de sécurité obstacle qui arrête aussitôt le processus d'ouverture de de fermeture s'il entre en contact avec un obstacle.
Page 23
Description du fonctionnement Thermosonde La thermosonde mesure la température à l'intérieur des ali- ments, c'est à dire la température à cœur. La thermosonde vous permet de surveiller la température de vos plats en cours de cuisson au degré près. Température / Température à cœur Plusieurs modes de cuisson ont une température prépro- grammée.
Page 24
Description du fonctionnement Selon le réglage du taux d'humidité de l'enceinte, cette der- nière est alimentée soit en air frais soit en humidité. Lorsque le taux d'humidité est réglé sur 0 %, l'apport en air frais est maximal et l'enceinte de cuisson est peu alimentée en humi- dité.
Page 25
Description du fonctionnement Réduction de vapeur avec cuisson vapeur La réduction de vapeur stoppe automatiquement en fin de cuisson si la température du programme était supérieure à 75 °C. Cette fonction permet de réduire le dégagement de va- peur à l'ouverture de la porte. Les messages Réduction va- peur et Opération terminée s'affichent à...
Page 26
Description du fonctionnement Eclairage de l'enceinte Dès que le four démarre, l'éclairage de l'enceinte s'éteint. Ce réglage d'usine permet des économies d'énergie. Vous pouvez modifier ce réglage d'usine si vous préférez que l'enceinte reste éclairée pendant le fonctionnement du four (cf. chapitre "Réglages"). Si la porte est restée ouverte en fin de cuisson, l'éclairage de l'enceinte s'arrête automatiquement au bout de 5 minutes.
Page 27
Réglages de base L'appareil s'enclenche automatiquement dès qu'il est raccor- dé au réseau électrique. Le message d'accueil "Miele - Willkommen" (Miele vous sou- haite la bienvenue") apparaît d'abord à l'écran. Vous devez ensuite procéder à quelques réglages pour pouvoir utiliser l'appareil.
Page 28
Première mise en service Affichage de l'heure Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : – activé : l'heure s'affiche toujours lorsque vous mettez l'ap- pareil hors tension; – désactivé : l'heure ne s'affiche pas lorsque vous mettez l'appareil hors tension; –...
Page 29
Première mise en service Veuillez coller la plaque signalétique ci-joint à l'emplacement prévu à cet effet sous "Service après-vente, plaque signalé- tique, garantie". A l'usine, un contrôle de fonctionnement est effectué sur le four, c'est pourquoi un peu d'eau restante peut parfois être refoulée dans l'enceinte pendant le transport.
Page 30
Première mise en service Adapter la température d'ébullition Avant sa première mise en service, procédez au réglage au- tomatique de la température d'ébullition de votre four vapeur. La température d'ébullition varie en fonction de l'altitude où vous vous trouvez. Pendant cette étape, votre four vapeur sera entièrement vidangé...
Page 31
Modes de cuisson / Menus Menu principal Température Gamme de préconisée température Modes de cuisson Chaleur tournante+ 160 °C 30 - 225 °C 320 °F 85 - 437 °F Cuisson sur plusieurs niveaux Chaleur sole / voûte 180 °C 30 - 225 °C 355 °F 85 - 437 °F Cuisson de recettes traditionnelles et...
Page 32
Modes de cuisson / Menus Menu principal Température Gamme de préprogrammée température Modes de cuisson Gril éco Vitesse 3 Vitesses 1 - 3 Griller des aliments peu épais en petites quantités / Faire gratiner vos prépara- tions dans de petits moules Turbogril 200 °C 50 - 225 °C...
Page 33
Modes de cuisson / Menus Menu principal Température Gamme de préprogrammée température Fonctions utiles Préparer des conserves 90 °C 80 °C - 100 °C 195 °F 175 °F - 212 °F Stériliser de la vaisselle Sécher 60 °C 60 °C - 70 °C 140 °F 140 °F - 160 °F Faire pousser la pâte...
Page 34
Principe de fonctionnement Vérifiez que le tamis de fond est bien mis en place avant cuisson, faute de quoi les résidus alimentaires risquent d'obstruer la vidange. Remplir le réservoir à eau Lorsque le bandeau s'ouvre et se ferme, ne posez pas la main sur la poignée ! Vous risquez de vous coincer les doigts ! ^ Pour ouvrir le bandeau, effleurez le symbole ?.
Page 35
Principe de fonctionnement Régler le temps de cuisson ^ Entrez le temps de cuisson souhaité à l'aide du pavé nu- mérique. ^ Validez en appuyant sur OK. Régler le taux d'humidité (cuisson combinée et réchauffage) ^ Validez le taux d'humidité en appuyant sur OK. ^ Réglez la température souhaitée à...
Page 36
Principe de fonctionnement Après utilisation ^ Soulevez légèrement le réservoir à eau et le bac à eau de condensation pour les sortir de leur habitacle puis vi- dez-les. ^ Nettoyez et séchez le four vapeur après chaque utilisation comme expliqué au chapitre "Nettoyage et entretien". L'enceinte doit être complètement sèche quand vous fer- mez la porte du four vapeur.
Page 37
Utilisation Pendant le fonctionnement Interrompre le fonctionnement de l'appareil A chaque ouverture de porte, l'appareil cesse aussitôt de fonctionner. Le processus de cuisson s'interrompt, le temps résiduel est enregistré. Lorsque vous ouvrez la porte, de la vapeur s'échappe. Reculez puis attendez que toute la vapeur se soit dis- sipée.
Page 38
Utilisation Enregistrer Vous pouvez enregistrer un mode de cuisson pour l'intégrer dans le menu "Programmes personnalisés" et le retrouver ul- térieurement. En fin de cuisson, le message suivant apparaît à l'écran : "En- registrer" ^ Sélectionnez "Enregistrer". Un résumé s’affiche à l'écran. ^ Sélectionnez "Appliquer".
Page 39
Utilisation Cuisson vapeur / Décongélation ^ Mettez le four vapeur en marche. ^ Remplissez le réservoir avec de l'eau puis repositionnez-le dans son habitacle. ^ Enfournez les aliments. ^ Choisissez le mode Cuisson vapeur / Fonctions utiles > Dé- congélation ^ Validez la température préprogrammée en appuyant sur "OK"...
Page 40
Utilisation Cuisson combinée Le mode "Cuisson combinée" allie la chaleur et la vapeur. Vous pouvez combiner jusqu'à dix phases de cuisson à chaque fois. A chaque phase, vous avez de la température, du taux d'humidité, du temps de cuisson et de la température à...
Page 41
Utilisation Phase de cuisson 2 ^ Sélectionnez le mode de cuisson souhaité. ^ Réglez la température souhaitée à l'aide du pavé numé- rique puis validez en appuyant sur "OK". ^ Réglez le taux d'humidité puis validez en appuyant sur "OK". ^ Vous pouvez soir régler le "Temps de cuisson"...
Page 42
Utilisation Chaleur tournante+ / Chaleur sole-voûte / Chaleur voûte / Chaleur sole / Gril / Turbogril / Cuisson intensive / Spécial pâtisserie Le filtre à graisses de la paroi arrière doit être retiré avant de cuisiner de la pâtisserie. Exceptions : cuisson de pizzas à garniture copieuse ou de tartes aux prunes.
Page 43
Utilisation Programmes personnalisés Vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 programmes de cuisson que vous utilisez souvent et leur attribuer un nom (cf. "Pro- grammes personnalisés"). Si vous n'avez encore enregistré aucun programme, le mes- sage suivant apparaît : Créer un programme Vous pouvez créer des programmes personnalisés.
Page 44
Utilisation Choisissez à présent le nom que vous donnerez à votre pro- gramme personnalisé : il doit comporter douze signes au maximum. Validez en appuyant sur OK. ^ Sélectionnez "Enregistrer". ^ Saisissez le nom que vous avez choisi pour votre program- Vérifiez si la saisie du nom est correcte, sélectionnez "Enre- gistrer".
Page 45
Fonctions utiles Heure début / fin Vous pouvez différer le départ d'un programme de cuisson. Le moment venu, l'appareil se met en marche automatique- ment. Il n'est pas possible de différer le départ du "détartrage". Sélectionnez "Départ à" puis réglez l'heure à laquelle votre programmation doit commencer ou sélectionnez "Prêt à"...
Page 46
Fonctions utiles Minuterie Une minuterie au fonctionnement autonome vous permet de gérer des activités annexes. Vous pouvez utiliser cette minuterie parallèlement à un pro- cessus de cuisson. Le temps de programmation de la minuterie s'étend de 1 se- conde (0:00:01 h:min:sec) à 9 heures 59 minutes et 59 se- condes (9:59:59 h:min:sec).
Page 47
Fonctions utiles Sécurité enfants La sécurité enfants permet de prévenir tout enclenchement accidentel de l'appareil. Cette fonction n'est pas activée par défaut. Si vous souhaitez utiliser cette fonction, vous devez modifier les réglages d'usine (cf. chapitre "Réglages" > "Sécurité"). Quand la sécurité enfant est activée, le symbole $ apparaît à l'écran quand vous allumez l'appareil.
Page 48
Fonctions utiles Verrouillage des touches Votre appareil a été équipé d'une fonction de verrouillage des touches pour empêcher de modifier les réglages par inadvertance en cours de cuisson. L'activation du verrouillage des touches entraine le blocage de l'ensemble des touches, exception faite de la touche Marche / Arrêt K.
Page 49
A savoir Au chapitre "A savoir", vous trouverez des conseils utiles pour la cuisson vapeur de la plupart de vos préparations. Les cas particuliers (aliments et/ou mode de cuisson) seront signalés aux chapitres respectifs. Cuisson vapeur Avantages de la cuisson vapeur Les aliments cuits à...
Page 50
A savoir Déposez votre plat sur la grille ou sur un plat de cuisson. Ne le posez pas sur la sole du four. La distance entre le dessus du plat et la voûte de l'enceinte doit être assez grande pour permettre à la vapeur de péné- trer dans le plat en quantité...
Page 51
A savoir Butée de sécurité Le plateau multi-usages et la grille combinable sont équipés d'une butée de sécurité qui empêche ces accessoires de glisser des supports de gradins quand on ne les sort que partiellement. Soulevez légèrement le plateau et la grille en les sortant du four.
Page 52
Cuisson vapeur Légumes Produits frais Préparez les légumes frais comme d'habitude, lavez-les, pe- lez-les et coupez-les. Surgelés Ne décongelez pas les produits surgelés avant de les faire cuire au four vapeur. Exception : légumes surgelés condition- nés en bloc. Les légumes surgelés et les légumes frais nécessitant le même temps de cuisson peuvent être préparés ensemble dans le four vapeur.
Page 53
Cuisson vapeur Temps de cuisson Dans un four vapeur comme dans un four classique, le temps de cuisson dépend de la taille des aliments et du degré de cuisson souhaité. Voici quelques exemples donnés à titre in- dicatif : pommes de terre à chair ferme, coupées en 4 = 18 minutes pommes de terre à...
Page 54
Cuisson vapeur Temps de cuisson en minutes Chou chinois, émincé Petits pois Fenouil, coupé en deux 10-12 Fenouil, en lamelles Chou de Milan, en morceaux 23-26 Pommes de terre à chair ferme, épluchées 27-29 entières 21-22 coupées en deux 16-18 coupées en quatre Pommes de terre à...
Page 55
Cuisson vapeur Temps de cuisson en minutes Poireaux, coupés en deux dans les sens de la longueur Chou Romanesco, entier 22-25 Chou Romanesco, fleurs Choux de Bruxelles 10-12 Betteraves, entières 53-57 Chou rouge, coupé 23-26 Salsifis entiers, diamètre 2 cm env. 9-10 Céleri-rave, en bâtons Asperges vertes...
Page 56
Cuisson vapeur Viandes Produits frais Préparez la viande comme d'habitude. Surgelés Décongelez la viande avant de la cuire (cf. chapitre "Décon- gélation"). Préparation Saisissez d'abord à la casserole toutes les viandes qui doi- vent être colorées puis mitonnées. Temps de cuisson C'est la structure et l'épaisseur des aliments et non leur poids qui détermine leur temps de cuisson.
Page 57
Cuisson vapeur Réglages Programmes automatiques > Viande > ... Modes de cuisson > Cuisson vapeur > ... Température : 100 °C Temps de cuisson : cf. tableau Les valeurs qui figurent au tableau sont données à titre indi- catif uniquement. De manière générale, nous vous conseil- lons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
Page 58
Cuisson vapeur Saucisses Réglages Programmes automatiques > Saucisses > ... Modes de cuisson > Cuisson vapeur > ... Température : 90 °C Temps de cuisson : cf. tableau Saucisses Temps de cuisson en minutes Saucisse à bouillir Cervelas Boudin blanc...
Page 59
Cuisson vapeur Poissons Produits frais Préparez le poisson frais comme d'habitude, écaillez-le, vi- dez-le et nettoyez-le. Surgelés Décongelez complètement le poisson avant cuisson (cf. cha- pitre "Décongélation"). Préparatifs Versez quelques gouttes de jus de citron jaune ou vert sur le poisson afin de l'acidifier légèrement avant cuisson.
Page 60
Cuisson vapeur Temps de cuisson C'est la structure et l'épaisseur des aliments et non leur poids qui détermine leur temps de cuisson. Plus les morceaux sont épais, plus leur temps de cuisson est long. Exemple : un mor- ceau de poisson de 500 g et de 3 cm d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un morceau de poisson de 500 g et de 2 cm d'épaisseur.
Page 61
Cuisson vapeur Réglages Programmes automatiques > Poisson > ... Modes de cuisson > Cuisson vapeur Température : cf. tableau Temps de cuisson : cf. tableau Les valeurs qui figurent au tableau des poissons frais sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuis- son plus court et de le prolonger si nécessaire.
Page 62
Cuisson vapeur Crustacés Préparation Décongelez complètement les crustacés avant cuisson. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les. Plats de cuisson Enduisez des plats perforés avec du beurre ou de l'huile puis enfournez le plat mutli-usages sur le niveau inférieur. Temps de cuisson La chair des crustacés se raffermit de plus en plus en cours de cuisson.
Page 63
Cuisson vapeur Coquillages Produits frais Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuisson. Risque d'intoxication ! Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraiche afin d'en éliminer le sable puis brossez-les vi- goureusement pour retirer les filaments.
Page 64
Cuisson vapeur Le riz gonfle à la cuisson : il doit être immergé dans un li- quide. La quantité de liquide dépend du type de riz concer- né. Le riz absorbant entièrement le liquide de cuisson, ses quali- tés nutritives sont préservées. Réglages Programmes automatiques >...
Page 65
Cuisson vapeur Pâtes Produits secs Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur gonflent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Remarque : pour un meilleur résultat, plongez-les toujours dans un liquide chaud. Augmentez d'environ le temps de cuisson indiqué...
Page 66
Cuisson vapeur Céréales Les céréales crues gonflent à la cuisson : elles ont besoin de liquide pour cuire. La quantité de liquide nécessaire varie se- lon le type de céréales. Les céréales peuvent être entières ou concassées. Réglages Programmes automatiques > Céréales > ... Modes de cuisson >...
Page 67
Cuisson vapeur Légumes secs Avant de les cuisiner, trempez les légumes secs pendant au moins 10 heures dans de l'eau froide : ils seront plus diges- tes et leur temps de cuisson sen trouvera raccourci. Exception : les lentilles n'ont pas besoin d'être trempées avant cuisson.
Page 68
Cuisson vapeur Sans trempage Temps de cuisson Rapport : en minutes légumes secs / liquide Haricots Haricots rouges 130–140 1 : 3 Haricots rouges 95–105 1 : 3 (haricots Azuki) Haricots noirs 100–120 1 : 3 Haricots pinto 115–135 1 : 3 Haricots blancs 80–90 1 : 3...
Page 69
Cuisson vapeur Œufs Utilisez des récipients perforés pour préparer des œufs durs. Ne percez pas les oeufs avant cuisson. Pendant la phase de préchauffage, ils se réchauffent peu à peu et n'éclatent donc pas. Si vous préparez une recette à base d'oeufs, enduisez un plat non perforé...
Page 70
Cuisson vapeur Fruits Préparez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la cuisson au four vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à glisser un plat non perforé en-dessous. Conseil Conservez le jus des fruits pour un glaçage de tarte.
Page 71
Cuisson vapeur Cuisson d'un menu en mode manuel Désactivez la réduction de vapeur lors de la cuisson de vos menus (cf. chapitre "Réglages"). Pour préparer d'un seul coup un menu express composé d'aliments aux temps de cuisson différents (ex. : un filet de sébaste accompagné...
Page 72
Cuisson vapeur Exemple 20 minutes Sébaste 6 minutes Brocolis 4 minutes - 20 min moins 6 min = 14 min (Etape 1, riz) - 6 min moins 4 min = 2 min (Etape 2, sébaste) - 4 min = temps restant (Etape 3, brocolis) Temps de 20 minutes riz cuisson...
Page 73
Fonctions utiles Réchauffage Le four vapeur permet de réchauffer les aliments en douceur, sans les dessécher ni prolonger inutilement leur cuisson. Ils cuisent de façon homogène : nul besoin de les mélanger ou de les retourner. Vous pouvez soit réchauffer un plat complet (viande + légu- mes + pommes de terre) soit réchauffer les aliments séparé- ment.
Page 74
Fonctions utiles Conseils Ne couvrez pas vos plats pendant le réchauffage des ali- ments. Pour réchauffer de grosses pièces comme des rôtis par exemple, coupez d'abord la viande en portions, servez dans les assiettes puis glissez-la au four vapeur. Coupez en deux les préparations denses comme les poivrons farcis ou les paupiettes.
Page 75
Fonctions utiles Température Humidité Temps de cuisson Aliments en °C en % en minutes Légumes Carottes Chou-fleur Chou-rave 8–10 Haricots Garnitures Pâtes 8–10 Pommes de terre, coupées dans le sens de la longueur Purée de pommes de terre 18–20 Viande et volaille Rôti, en tranches d'1,5 cm d'épais- seur Paupiettes, en tranches...
Page 76
Fonctions utiles Décongélation La décongélation au four vapeur est beaucoup plus rapide qu'à température ambiante. Température Pour décongeler vos aliments, la température optimale est de 60 °C. Exceptions : viande hachée et gibier : 50 °C Avant / Après décongélation Sortez les aliments de leur emballage avant de les déconge- ler.
Page 77
Fonctions utiles Conseils Ne décongelez pas complètement le poisson avant cuisson. La surface doit juste être assez tendre pour absorber les épi- ces : prévoyez entre 2 et 5 minutes suivant l'épaisseur. À mi-décongélation, détachez les morceaux qui sont collés les uns aux autres, comme les fruits rouges ou les morceaux de viande par exemple, puis répartissez-les dans le plat.
Page 78
Fonctions utiles Aliment à Poids Température Temps de Temps de décongeler en g en °C décongélation repos en minutes en minutes Produits laitiers Fromage, en tranches Fromage blanc 20–25 10–15 Crème liquide 20–25 10–15 Fromages à pâte 10–15 molle Fruits Compote de pommes 20–25 10–15...
Page 79
Fonctions utiles Aliment à Poids Température Temps de Temps de décongeler en g en °C décongélation repos en minutes en minutes Viande Rôti en tranches 8–10 15–20 Viande hachée 15–20 10–15 Viande hachée 20–30 10–15 Viande de ragoût 30–40 10–15 Viande de ragoût 1000 50–60...
Page 80
Fonctions utiles Préparer des conserves Fruits et légumes N'utilisez que des aliments frais et en parfait état qui ne pré- sentent aucune trace de pourriture. Bocaux Les bocaux et les accessoires de stérilisation doivent être im- peccables. Vous pouvez utiliser des bocaux à couvercle à vis (Twist-off) ou à...
Page 81
Fonctions utiles Remplissez les bocaux de liquide en immergeant complète- ment les aliments. Pour les fruits, vous pouvez utiliser de l'eau sucrée et pour les légumes, de l'eau salée ou vinaigrée. Conseils Utilisez la chaleur résiduelle : en fin de cuisson, attendez 30 minutes avant de retirer les bocaux.
Page 82
Fonctions utiles Réglages Fonctions utiles > Préparer des conserves ou Mode de cuisson > Cuisson vapeur Température : cf. tableau Temps de cuisson : cf. tableau Conserves Températures Temps de cuisson en °C * en minutes Fruits rouges Groseilles / Cassis Groseilles à...
Page 83
Fonctions utiles Gâteau (en conserves) La pâte à gâteau, la pâte sablée et la pâte au levain peuvent être conditionnées en conserves. Vous pouvez les conserver pendant 6 mois environ. Les gâteaux aux fruits ne peuvent être stockés : ils doivent être consommés sous 2 jours.
Page 84
Fonctions utiles Réglages Type de Mode de cuis- Etape Tempéra- Humidité Temps de pâte ture en % cuisson en en °C minutes Pâte à Chaleur sole / 25–45 gâteau voûte Pâte Chaleur sole / 50–55 sablée voûte Pâte au Cuisson com- levain binée chaleur 30–35...
Page 85
Fonctions utiles Extraction de jus Avec votre four vapeur, vous pouvez extraire le jus de cer- tains fruits fragiles, tels que les fruits rouges et les cerises. Les fruits très mûrs conviennent tout particulièrement car leur jus est abondant et parfumé. Préparation Triez et lavez les fruits ou les légumes dont vous voulez ex- traire le jus.
Page 86
Fonctions utiles Cuisson d'un menu express Pour faire cuire votre menu express, saisissez jusqu'à trois ty- pes d'aliments dans n'importe quel ordre (exemple : un pois- son avec sa garniture et ses légumes). Votre four vapeur combiné enregistre et indique automatiquement l'ordre de passage en tenant compte des temps de cuisson respectifs, l'aliment qui cuit le plus longtemps devant alors être enfourné...
Page 87
Fonctions utiles Sécher des aliments Pour sécher ou déshydrater des aliments, utilisez exclusive- ment le mode cuisson combinée "Chaleur tournante+" afin que l'humidité puisse s'échapper. Marche à suivre ^ Coupez les aliments en morceaux de taillé égale. ^ Répartissez les morceaux sur la grille recouverte de papier cuisson.
Page 88
Fonctions utiles Pizza Réglages Fonctions utiles > Pizza Température : 180 °C - 225 °C Temps de cuisson : 1-20 minutes Suggestion : grille recouverte de papier cuisson Modes de cuisson > "Chaleur tournante+" Température : 180 °C - 225 °C Temps de cuisson : 1 à...
Page 89
Fonctions utiles Préparer des yaourts maison Il vous faut du lait et, pour servir de culture de départ, un yaourt ou des ferments lactiques achetés dans le com- merce (magasin de produits diététiques, pharmacie...). Utilisez exclusivement du yaourt avec cultures vivantes, sans additifs et n'ayant subi aucun traitement thermique.
Page 90
Fonctions utiles Conseil Si vous utilisez des ferments lactiques, vous pouvez utiliser un mélange lait / crème pour la fabrication de vos yaourts. Mélangez 3/4 de litre de lait et 1/4 de litre de crème. Marche à suivre ^ Mélangez 100 g de yaourt et 1 l de lait ou suivez les ins- tructions figurant sur l'emballage des ferments lactiques.
Page 91
Fonctions utiles Faire pousser la pâte Marche à suivre ^ Préparez la pâte en suivant les instructions de la recette. ^ Placez le saladier où repose la pâte dans un plat perforé puis laissez reposer le tout sur la grille sans couvrir. Réglages Fonctions utiles >...
Page 92
Fonctions utiles Faire fondre du chocolat Dans votre four vapeur, vous pouvez faire fondre toutes sor- tes de chocolat. Marche à suivre ^ Cassez le chocolat en morceaux puis posez le sachet fer- mé de nappage au chocolat dans un plat de cuisson perfo- ré...
Page 93
Fonctions utiles Emonder Marche à suivre ^ Incisez le pédoncule des tomates, nectarines ou autres fruits en y traçant une croix. Cette astuce vous permettra de retirer la peau plus facilement. ^ Versez les aliments dans un plat perforé si vous utilisez la vapeur ou sur le plat multi-usages si vous utilisez le gril.
Page 94
Fonctions utiles Conserver des pommes Grâce à ce procédé, vous gardez vos pommes non traitées plus longtemps. Elles se conservent 5 à 6 mois si vous les entreposez ensuite dans une pièce bien aérée, froide et sèche. Remarque : ne convient pas autres fruits à pépins. Réglages Modes de cuisson >...
Page 95
Fonctions utiles Faire suer des oignons Faire suer les oignons signifie qu'ils sont cuits dans leur jus avec ou sans matière grasse. Marche à suivre ^ Emincez les oignons et mettez-les avec un peu de beurre dans un plat non perforé. ^ Couvrez votre plat de cuisson avec un couvercle ou un film plastique résistant à...
Page 96
Fonctions utiles Stériliser de la vaisselle Au terme de ce processus de stérilisation, vaisselle et bibe- rons seront aussi stériles que si vous les aviez fait bouillir. Toutefois, vérifiez avant de commencer que toutes les pièces résistent bien à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100°C.
Page 97
Fonctions utiles Préparer des serviettes chaudes Marche à suivre ^ Humectez des serviettes éponge de petite taille et enrou- lez-les en serrant bien. ^ Disposez-les les unes à côté des autres dans un plat perfo- ré. Réglages Programmes automatiques > Fonctions utiles > Préparer des serviettes chaudes Modes de cuisson >...
Page 98
Fonctions utiles Réaliser une royale Marche à suivre ^ Mélangez 6 oeufs et 375 ml de lait sans faire mousser. ^ Assaisonnez ce mélange œufs et lait, base du flan salé, puis versez-le dans un plat non perforé préalablement beurré. Réglages Modes de cuisson >...
Page 99
Fonctions utiles Préparer de la pâte à tartiner aux fruits N'utilisez que des aliments frais et en parfait état qui ne pré- sentent aucune trace de pourriture. Bocaux N'utilisez que des verres parfaitement nettoyés et rincés avec un couvercle à vis (Contenance maximale 250 ml). Une fois le bocal rempli, passez un chiffon propre imbibé...
Page 100
Fonctions utiles Programme Shabbat Afin d'accompagner la tradition du Shabbat, ce programme qui fonctionne en mode "Chaleur sole / voûte" va rester en marche pendant 72 heures. Vous ne pourrez plus modifier ce programme après son dé- marrage. Dès que vous enclenchez le programme Shabbat, l'affichage de l'heure s'éteint et l'éclairage de l'enceinte est désactivé.
Page 101
Thermosonde Principe de fonctionnement La pointe de mesure de la thermosonde que vous plantez dans la viande mesure la température intérieure des aliments, dite température à cœur. Pour choisir la température à cœur, tenez compte du degré de cuisson souhaité et du type de viande préparé. La gamme de température s'étend de 30 à...
Page 102
Thermosonde Usages possibles La thermosonde peut être utilisée dans les modes de cuisson suivants : - Cuisson combinée Chaleur tournante+, - Cuisson combinée Chaleur sole-voûte - Chaleur tournante+ - Turbogril - Chaleur sole-voûte - Cuisson intensive - Gâteaux spéciaux - Cuisson vapeur Important Enfoncez complètement la pointe métallique de la thermo- sonde dans la viande pour atteindre le cœur de l'aliment.
Page 103
Thermosonde Marche à suivre ^ Préparez l'aliment. ^ Enfoncez complètement la pointe métallique de la thermo- sonde dans la pièce à cuire. ^ Enfournez les aliments. ^ Ouvrez la douille de branchement de la thermosonde puis enclenchez cette dernière dans la douille. ^ Sélectionnez le mode de cuisson souhaité.
Page 104
Thermosonde Conseils Si vous souhaitez cuire plusieurs pièces de viande en même temps, plantez la thermosonde dans le morceau le plus épais. La température à cœur est atteinte et vous constatez que la viande n'est pas assez cuite ? Replantez la thermosonde à un autre endroit et recommencez comme expliqué...
Page 105
Rôtissage Pour le rôtissage, nous vous conseillons d'utiliser les modes de cuisson combinée "Chaleur tournante+" et "Chaleur sole / voûte". Vérifiez que le filtre à graisses est en place. Ne faites jamais rôtir de la viande encore congelée : elle se dessèche.
Page 106
Rôtissage Cuisson combinée Plus la température de l'enceinte de cuisson est basse, plus la cuisson dure longtemps et plus la viande devient tendre. Faites rôtir la viande sur la grille et placez le plat mutli-usages en bas du four. Vous pouvez ensuite réutiliser le jus de viande pour préparer vos sauces.
Page 107
Rôtissage Tableau de rôtissage Viandes à rôtir Mode de cuisson Etape Tempé- Humidi- Temps Tempé- rature té en % de cuis- rature à en °C son en cœur en minutes °C Volaille Canard jusqu'à 2 kg, Cuisson combinée Chaleur farci tournante+ Cuisson combinée Chaleur tournante+...
Page 108
Rôtissage Viandes à rôtir Mode de cuisson Etape Tempé- Humidi- Temps Tempéra- rature té en % de cuis- ture à en °C cœur en en mi- °C nutes Volaille Escalope de Cuisson combinée Chaleur dinde tournante+ Multigril Vitesse Veau Filet / Selle, sai- gnant(e) Turbogril Filet / Selle, à...
Page 109
Rôtissage Viandes à rôtir Mode de cuisson Etape Tempéra- Humidi- Temps Tempé- ture té en % de cuis- rature à en °C son en cœur en minutes °C Bœuf Filet (rôti), Turbogril saignant Filet (rôti), Turbogril à point Filet (rôti), bien Turbogril cuit Filet (Touche du...
Page 110
Rôtissage Viandes à rôtir Mode de cuisson Etape Tempéra- Humidi- Temps Tempé- ture té en % de cuis- rature à en °C son en cœur en minutes °C Bœuf Rosbif (Touche du Cuisson combinée Multigril Vitesse 3 chef), saignant* Cuisson combinée Multigril Vitesse 3 Cuisson combinée chaleur sole/voûte...
Page 111
Rôtissage Viandes à rôtir Mode de cuisson Etape Tempé- Humidi- Temps Tempéra- rature té en % de cuis- ture à en °C cœur en en mi- °C nutes Porc Filet mignon Turbogril Porc fumé Cuisson combinée Chaleur tournante+ Cuisson combinée Chaleur tournante+ Rôti de porc Cuisson combinée Chaleur...
Page 112
Rôtissage Viandes à rôtir Mode de cuisson Etape Tempé- Humidi- Temps Tempéra- rature té de cuis- ture à en °C en % cœur en mi- en °C nutes Gibier Selle de che- Multigril Vitesse 3 vreuil, à point* Multigril Vitesse 3 Cuisson combinée chaleur sole/voûte Cuisson combinée chaleur...
Page 113
Pains et gâteaux Chaleur tournante+ Cuisson sur plusieurs niveaux En mode Chaleur tournante+, déduisez 20 °C des tempéra- tures mentionnées en mode de cuisson traditionnel (Chaleur sole / voûte). Chaleur sole / voûte Cuisson de recettes traditionnelles et de soufflés N'utilisez qu'un seul niveau.
Page 114
Pains et gâteaux Cuisson combinée Pour une croûte bien brillante, humectez bien le pain et la pâte feuilletée avant la première phase de cuisson : humidité maximale, température faible. Pour une croute bien dorée, prévoyez une température élevée et un taux d'humidité élevé. Pour sécher des aliments, préférez en revanche une tempé- rature peu élevée et un faible taux d'humidité.
Page 115
Pains et gâteaux Conseils pour vos préparations Les gâteaux, pizzas, frites ou autres préparations semblables doivent être dorés et non brunis. Retirez le filtre à graisses de la paroi arrière, faute de quoi vos préparations pourraient présenter des différences de do- rure (exception : tarte aux quetsches et pizzas à...
Page 116
Pains et gâteaux Produits surgelés Pour faire cuire des produits surgelés tels que les frites, les gâteaux ou les pizzas, sélectionnez la température la plus basse indiquée sur l'emballage. Faites cuire les pâtisseries, les pizzas ou les baguettes sur- gelées sur la grille recouverte de papier sulfurisé. Le plat muli-usages ou une autre plaque de cuisson peut se tordre sous l'effet de la chaleur, ce qui peut s'avérer dangereux au moment de sortir les aliments.
Page 117
Pains et gâteaux Tableau de cuisson Préparations Mode de cuisson Etape Tempéra- Humidité Temps ture en % de cuis- en °C * son en minutes Pâte sablée Plaque Chaleur tournante+ 150-180 Moule à charnière Chaleur sole / voûte 160-170 25-35 Pâte feuilletée farci Cuisson combinée Chaleur...
Page 118
Pains et gâteaux Préparations Mode de cuisson Etape Tempéra- Humidité Temps ture en % de cuis- en °C * son en minutes Pâte au levain Pains aux herbes Cuisson combinée Chaleur tournante+ 15-25 Petits pains aux cé- Cuisson combinée Chaleur réales tournante+ 20-30...
Page 119
Pains et gâteaux Préparations Mode de cuisson Etape Tempéra- Humidi- Temps de ture té cuisson en °C * en % en minu- Pâte brisée Sablés Cuisson combinée Chaleur tournante+ 10-15 Moule à pâtisserie Cuisson combinée Chaleur avec préparation tournante+ sèche Moule à...
Page 120
Grillades N'ouvrez pas la porte pendant que l'appareil est en mode Gril : la température se transmettrait aux éléments de commande. Risque de brûlures ! N'utilisez jamais la thermosonde en modes Gril éco, Multi- gril et Cuisson combinée / Gril. Sélectionnez le mode de cuisson.
Page 121
Grillades Conseils Vous pouvez faire mariner vos viandes maigres ou les en- duire d'huile. N'utilisez pas d'autres graisses de cuisson : elles noircissent vite ou dégagent de la fumée. Pour des temps de cuisson homogènes en mode Gril, choi- sissez des morceaux de même épaisseur. Quand vous retournez votre viande, faites vite de telle sorte que l'enceinte ne refroidisse pas trop.
Page 122
Programmes automatiques Votre four dispose de nombreux programmes automatiques. A chaque programme correspondent des temps de cuisson, des températures et des modes de cuisson spécifiques. Il vous suffit donc de choisir entre ces programmes celui qui convient le mieux à votre plat. Sur l'écran, le degré...
Page 123
Programmes automatiques Pour annuler un programme automatique en cours de cuis- son, éteignez le four. Si le résultat ne correspond pas à vos attentes au terme d'un programme automatique, sélectionnez "Prolonger cuisson". En enregistrant les programmes automatiques sous "Pro- grammes personnalisés", vous pourrez les retrouver ultérieu- rement dans le menu principal.
Page 124
Programmes automatiques Utiliser les programmes automatiques ^ Sélectionnez "Programmes automatiques". ^ Sélectionnez le sous-menu correspondant (ex. : légumes). ^ Sélectionnez le légume de votre choix (ex. : chou-fleur). ^ Sélectionnez puis validez les données qui vous concer- nent. ^ Sélectionnez une méthode de cuisson et éventuellement un degré...
Page 125
Réglages Des réglages d'usine sont d'ores et déjà enregistrés sur votre appareil. Vous pouvez modifier ou sélectionner certains ré- glages du menu, des options ou des sous-menus (cf. Régla- ges"). Les réglages actuels sont cochés : L. La touche "#" vous permet de revenir à l'étape précédente. Une fois que vous avez validé...
Page 126
Réglages Les réglages d'usine des options respectives sont affichés en gras. Option Réglages disponibles Langue J allemand, autres langues Pays Heure Affichage activé / désactivé / désactiva- tion de nuit Format d'affichage de l'heure 12 h / 24 h Régler Date Régler la date Eclairage...
Page 128
Données à l'intention des instituts de contrôle Plats test - fonctions cuisson vapeur - Veuillez effectuer les contrôles qui figurent dans "Fours électriques > Tables de cuisson > Fours et grils à usage domestique - méthodes de mesure des proprié- tés d'utilisation.
Page 129
Données à l'intention des instituts de contrôle Plats-test suivant DIN EN 50304 / DIN EN 60350 - fonctions four - Aliments Matériel Mode de Niveau de Tempé- Temps de Pré- Chauffage adapté cuisson cuisson rature cuisson chauf accéléré de en partant en °C en min.
Page 130
Nettoyage et entretien N'utilisez en aucun cas de nettoyeur vapeur pour net- toyer votre appareil. La vapeur risque d'humidifier les piè- ces sous tension de l'appareil et de provoquer un court-circuit. Après l'avoir laissé refroidir, nettoyez puis séchez l'appareil et les accessoires après chaque utilisation.
Page 131
Nettoyage et entretien Façade Nous vous conseillons d'éliminer les salissures de la fa- çade le plus vite possible. Plus vous attendez, plus elles s'incrustent et plus vous au- rez de mal à les éliminer. L'aspect de la surface peut s'en trouver altéré...
Page 132
Avec du vinaigre, vous enlèverez aussi aisément les taches bleuâtres sur vos plats de cuisson. Vous pouvez aussi utiliser le nettoyant spécial vitrocéramique et inox de Miele (ch. chapitre "Accessoires disponibles en option"). Thermosonde Nettoyez la thermosonde après chaque utilisation. Ne la rin- cez pas sous l'eau mais avec un chiffon humide.
Page 133
Avec du vinaigre, vous enlèverez facilement les taches bleuâtres de vos plats de cuisson. Vous pouvez aussi utiliser le nettoyant spécial vitrocéramique et inox de Miele (ch. cha- pitre "Accessoires disponibles en option").Une fois appliqué, rincez bien à l'eau claire afin qu'il ne reste plus aucune trace de produit.
Page 134
Nettoyage et entretien Enceinte de cuisson L'enceinte est en inox et sa surface est traitée avec un revê- tement de protection PerfectClean. Pour le nettoyage et l'entretien de votre appareil, veuillez vous référer au chapitre "PerfectClean". Pour nettoyer l'enceinte du four, vous pouvez retirer la porte ainsi que les supports de gradins.
Page 135
Nettoyage et entretien Joint de porte Les dépôts de graisses qui s'incrustent peuvent fissurer ou rendre poreux le joint situé entre l'enceinte et la contre-porte. Nettoyez ce joint à chaque fois que vous faites cuire de la viande ou de la pâtisserie. Utilisez soit un chiffon microfibre sans aucun produit nettoyant soit une éponge avec du li- quide vaisselle et de l'eau chaude.
Page 136
Nettoyage et entretien Enlevez toute trace de produit, faute de quoi les propriétés antiadhérentes de votre appareil seront moins efficaces. Pour éviter toute détérioration durable des surfaces PerfectClean, évitez l'utilisation : – de produit abrasif tel que poudres et laits à récurer, pâtes de nettoyage, –...
Page 137
Nettoyage et entretien Entretien Humidification de l'enceinte Ce programme permet de ramollir les projections laissées sur l'enceinte, après la cuisson d'un rôti par exemple. ^ Laissez refroidir l'enceinte du four. ^ Retirez tous les accessoires et remplissez le réservoir à eau.
Page 138
Nettoyage et entretien Détartrage Pour détartrer votre appareil, nous vous recommandons les pastilles de détartrage Miele (cf. « Commander des accessoires »). Ces pastilles ont été conçues spéciale- ment pour cet appareil afin d'optimiser le processus de détartrage. Les autres détartrants qui, outre l'acide citrique, contien- nent d'autres acides et/ou d'autres substances non dési-...
Page 139
Nettoyage et entretien Après avoir validé une dernière fois en appuyant sur "OK", le détartrage commence. Au delà de la sixième minute, vous ne pouvez plus inter- rompre le processus de détartrage. N'arrêtez surtout pas l'appareil avant la fin du détartrage, faute de quoi vous devriez tout recommencer depuis le dé- but.
Page 140
Nettoyage et entretien Porte de l'appareil Comment démonter la porte ? Débloquez les étriers de blocage des deux charnières avant de démonter la porte. ^ Ouvrez la porte en grand. ^ Débloquez les étriers de blocage des deux charnières de porte en appuyant dessus puis tournez-les au maximum vers le bas.
Page 141
Nettoyage et entretien ^ Poussez la porte de l'appareil sans la fermer. ^ Tenez la porte par les côtés puis retirez-la doucement des fixations par le haut en l'inclinant légèrement. Ne retirez pas la porte en la soulevant par sa poignée. Vous risqueriez de casser cette dernière et de briser la vitre.
Page 142
En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des anomalies courantes par vous-même. En n'ap- pelant pas le Service Miele, vous économisez du temps et de l'argent. Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à...
Page 143
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Vous entendez un bruit Arrivée ou vidange de l'eau sourd quand vous met- – Ce n'est ni un disfonctionnement ni une anomalie. Il tez votre appareil en s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau. marche, quand vous l'éteignez, voire en cours de cuisson ?
Page 144
En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'éclairage de l'en- L'ampoule ne fonctionne plus. ^ Appelez le service après-vente pour commander une ceinte ne s'allume pas. nouvelle ampoule. La fonction "Heure Pas de départ différé en mode "Cuisson menu" / "Entre- départ"...
Page 145
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Un "F" suivi d'un chiffre apparais- sent sur l'écran d'affichage. F 10 Le tuyau d'aspiration du réservoir à eau – n'est pas branché correctement – n'est pas positionné à la verticale ^ Rectifiez la position du tuyau d'aspiration : F 11 Tuyaux d'évacuation bouchés ^ Détartrez votre appareil.
Page 146
En cas d'anomalie Problème Cause et solution F 196 Une anomalie s'est produite. ^ Arrêtez l'appareil puis remettez-le en marche. Le filtre de sole de l'enceinte est installé à l'envers. ^ Arrêtez le four, remettez correctement le filtre : puis remettez le four en marche. Si l'anomalie persiste malgré...
Page 147
En cas d'anomalie Ouverture manuelle du bandeau Fermeture manuelle du bandeau ^ Ouvrez doucement la porte de l'ap- ^ Saisissez le bandeau par le haut et pareil. par le bas. ^ Saisissez le bandeau par le haut et ^ Appuyez sur le bandeau en poussant par le bas.
Page 148
Pour les commander, il suffit de vous rendre sur la boutique en ligne Miele. Vous pouvez aussi vous les procurer aux "Pièces détachées et accessoires Miele" (en fin de notice) ou chez votre reven- deur Miele. Plats de cuisson Vous avez le choix entre une large gamme de plats perforés et non perforés de tailles différentes :...
Page 149
Commander des accessoires DGGL 4 Plat perforé Contenance 4,0 l / Capacité utile 3,1 l 325 x 265 x 65 mm (l x P x H) DGGL 5 Plat perforé Contenance 2,5 l / Capacité utile 2,0 l 325 x 175 x 65 mm (l x P x H) DGGL 6 Plat perforé...
Page 150
Commander des accessoires DGGL 20 Plat perforé (de série) Contenance 2,4 l / Capacité utile 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (l x P x H) DGG 20 Plat non perforé (de série) Contenance 2,4 l / Capacité utile 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (l x P x H) DGD 1/3 Couvercle pour plat de cuisson 325 x 175 mm...
Page 151
Commander des accessoires Plat à rôtir "Touche du Chef" Plat à rôtir en fonte d'aluminium, avec revêtement antiadhésif et couvercle inox. Peut être installé directement dans les sup- ports de gradins. Convient aussi à la zone de rôtisserie des tables de cuisson vitrocéramique. Ne convient pas aux tables de cuisson à...
Page 152
Commander des accessoires Miele|home Si cela n'est pas déjà fait, vous pouvez faire installer le sys- tème Miele@home en vous adressant au service après-vente. Détergents et produits d'entretien DGCLean 250 ml Un nettoyant spécial salissures tenaces pour l'enceinte de votre four. A utiliser surtout après le rôtissage.
Page 153
Miele|home a Appareil ménager compatible Miele|home b Module de communication XKM3000Z Miele|home c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele|home d Gateway XGW3000 Miele|home e Routeur wifi f Connexion aux systèmes de domotique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable h Connexion à Internet...
Page 154
Votre appareil électroménager a/c est tion peuvent être intégrés à la plate- un appareil interactif qui peut être inté- forme QIVICON Smart Home gré au système Miele|home via un mo- (www.qivicon.de), à la place de la dule de communication disponible en passerelle Miele|home Gateway.
Page 155
Conseils de sécurité pour le montage Avant de brancher l'appareil, comparez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détérioration de l’appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
Page 156
Conseils de montage Dimensions détaillées de la façade * Fours à façade verre ** Fours à façade métal...
Page 157
Conseils de montage Plage de déplacement du ban- Aucun objet ne doit se trouver dans la plage de déplacement du bandeau deau (poignée de porte par exemple) : cela gênerait l'ouverture et la fermeture du bandeau.
Page 158
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement Encastrement dans une colonne a Four vapeur combiné b Niche c Cordon d'alimentation - Raccordement à l'appareil d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique e Cordon d’alimentation * Fours à façade verre ** Fours à façade métal...
Page 159
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement Découpe de ventilation du four Pour garantir une bonne ventilation de l'appareil, pratiquez des ouvertures de 500 x 40 mm aux emplacements suivants : a sur le dessus du meuble b dans la tablette intermédiaire au-dessus de la niche d'encastrement Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement.
Page 160
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement Encastrement dans un meuble bas En cas d'encastrement sous une table de cuisson, prenez en compte les ins- tructions de montage et de hauteur d'encastrement de la table de cuisson. a Four vapeur combiné b Niche c Cordon d'alimentation - Raccordement à...
Page 161
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement Découpe de ventilation du four Pour garantir une bonne ventilation de l'appareil, pratiquez des ouvertures de 500 x 40 mm aux emplacements suivants : a dans la tablette sur laquelle l'appareil est posé b sur la partie inférieure du corps de meuble installé au-dessous Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement.
Page 162
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement Encastrement en combinaison avec ESW 6x14 a Four vapeur combiné b Niche c Cordon d'alimentation - Raccordement à l'appareil d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique e Cordon d’alimentation f Tiroir culinaire * Fours à façade verre ** Fours à...
Page 163
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement Découpe de ventilation du four Pour garantir une bonne ventilation de l'appareil, pratiquez des ouvertures de 500 x 40 mm aux emplacements suivants : a sur le dessus du meuble b dans la tablette intermédiaire au-dessus de la niche d'encastrement Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement.
Page 164
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement Encastrement en combinaison avec ESW 6x29 a Four vapeur combiné b Niche c Cordon d'alimentation - Raccordement à l'appareil d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique e Cordon d’alimentation f Tiroir culinaire * Fours à façade verre ** Fours à...
Page 165
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement Découpe de ventilation du four Pour garantir une bonne ventilation de l'appareil, pratiquez des ouvertures de 500 x 40 mm aux emplacements suivants : a sur le dessus du meuble b dans la tablette intermédiaire au-dessus de la niche d'encastrement Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement.
Page 166
Installation ^ Insérez le four dans la niche et ajustez sa position. Pour garantir un bon fonctionnement du générateur de va- peur, le four doit être posé bien à l'horizontale, avec une marge maximum de 2°. ^ Fixez l'appareil aux parois latérales du meuble avec les vis de 3,5 x 25 mm.
Page 167
Vous trouverez les données de raccordement sur la plaque signalétique. Ces données doivent correspondre à celles du réseau. La société Miele signale qu'elle ne saurait être tenue res- ponsable des dommages directs ou indirects liés à un montage ou à un raccordement incorrects.
Page 168
Branchement électrique Puissance totale Cf. plaque signalétique Raccordement et protection AC 230 V / 50 Hz Protection de surintensité 16 A avec circuit spécialisé (boîtier de connexion). Disjoncteur différentiel Pour plus de sécurité il est recommandé de monter un dis- joncteur différentiel avec courant de déclenchement à...
Page 169
Branchement électrique Remplacement du câble d'alimentation En cas de remplacement du câble d'alimentation, choisissez un câble spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC) disponible chez le fabricant ou le service après-vente. Seul le service après-vente du fabricant ou un service après-vente ou un électricien agréé...
Page 170
Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le re- vendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations re- portez-vous aux conditions de garantie fournies.