Télécharger Imprimer la page
Miele DGC 6800 Notice D'utilisation Et De Montage
Miele DGC 6800 Notice D'utilisation Et De Montage

Miele DGC 6800 Notice D'utilisation Et De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour DGC 6800:

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: DGC6800 XL
CODIC: 4018010

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele DGC 6800

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: DGC6800 XL CODIC: 4018010...
  • Page 2 Notice d'utilisation et de montage Four vapeur combiné Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre ap- pareil. fr - FR M.-Nr. 09 621 530...
  • Page 3 Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde......8 Votre contribution à la protection de l'environnement ....17 Description de l'appareil .
  • Page 4 Table des matières Utilisation ............39 En cours de cuisson .
  • Page 5 Table des matières Poisson ............62 Crustacés.
  • Page 6 Table des matières Tableau des programmes ......... 129 Légumes .
  • Page 7 Miele|home ........
  • Page 8 éviter d'endomma- ger votre appareil Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce four vapeur est destiné à un usage de type domestique ou dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique. Ce four vapeur ne doit pas être utilisé en extérieur. Utilisez ce four vapeur pour un usage domestique et les utilisa- tions mentionnées au mode d'emploi uniquement.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Activez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement ac- cidentel du four vapeur. Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four vapeur à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à...
  • Page 11 Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation doivent exclusivement être exécutés par des professionnels agréés par Miele. N'utilisez jamais votre four vapeur si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre four vapeur ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
  • Page 12 à un technicien SAV agréé par Miele pour qu'il vous installe un câble de raccordement spécial (voir chapitre "Branchement électrique"). Avant toute installation, maintenance ou réparation, débranchez votre four vapeur du secteur électrique.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Risque de brûlures ! En cours de fonctionnement, le four vapeur devient très chaud. Si vous touchez les résistances, l'enceinte, les aliments ou les ac- cessoires de l'appareil, la vapeur risque de vous brûler. Utilisez toujours des gants de cuisine ou des maniques thermo-pro- tectrices pour enfourner, retirer ou manipuler les plats chauds dans l'enceinte.
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Certains aliments se dessèchent très rapidement et peuvent même s'embraser lorsqu'ils sont soumis à des températures éle- vées. N'utilisez jamais le mode de cuisson Gril pour faire cuire du pain ou sécher des fleurs ou des herbes aromatiques ! Le cas échéant, utili- sez votre appareil en mode chaleur tournante+ ou en mode chaleur sole / voûte.
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde La porte supporte une charge maximale de 10 kg. Ne montez et ne vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne dé- posez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte de l'appareil.
  • Page 16 Remettez-les correctement en place et ne faites jamais fonctionner le four sans les supports de gradins. Accessoires N'utilisez que la thermosonde Miele spéciale. Le cas échéant, ne remplacez votre thermosonde que par une thermosonde Miele d'ori- gine. Vous pouvez vous les procurer auprès de votre revendeur ou...
  • Page 17 Votre contribution à la protection de l'environnement Emballages de transport Votre ancien appareil Nos emballages ont pour fonction de Les appareils électriques et électroni- protéger votre appareil des dommages ques dont on se débarrasse contien- dus au transport. Nous les sélection- nent souvent des matériaux précieux.
  • Page 18 Description de l'appareil Schéma descriptif...
  • Page 19 Description de l'appareil a Bandeau de commande b Evacuation de la buée c Joint de porte d Capteur d'humidité e Sonde de température f Résistance voûte / Gril g Antenne de réception pour la thermosonde sans fil h Supports de gradins sur 3 niveaux de cuisson i Eclairage de l'enceinte j Rigole de récupération de l'eau (contreporte) k Déroulement...
  • Page 20 Description de l'appareil Accessoires en série Pour commander les accessoires en série ou en option, veuil- lez vous reporter au chapitre "Commander des accessoires". DGGL 20 1 plat de cuisson perforé Contenance 2,4 l / Capacité utile 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (l x P x H) - à...
  • Page 21 Description du fonctionnement Bandeau de commande Touches sensitives Quand vous effleurez les touches sensitives, un bip de vali- dation confirme votre saisie. Pour régler le volume du signal sonore des touches sensiti- ves, reportez-vous au menu Réglages (cf. chapitre "Réglages / Volume").
  • Page 22 Description du fonctionnement Écran tactile Pour utiliser l'écran tactile, effleurez-le du bout des doigts : ce contact qui dégage de la chaleur transmet d'imperceptibles décharges électriques, lesquelles déclenchent une impulsion électrique aussitôt identifiée par l'écran tactile. Ainsi si vous avez les mains froides, il se peut que l'écran tactile ne perçoive pas votre demande.
  • Page 23 Description du fonctionnement A chaque fois que vous effleurez une option, la zone corres- pondante devient orange. Une fois sélectionnée, l'option est entourée en orange. Si vous sélectionnez plusieurs options, chacune d'entre elles sera cochée 9. Sélectionner une action ou un réglage / Accéder à un programme ^ Effleurez l'action, le réglage ou le programme de votre choix.
  • Page 24 Description du fonctionnement Bandeau Le réservoir à eau, le bac à eau condensée et la thermo- sonde sont dissimulés derrière le bandeau. Ce dernier s'ouvre et se ferme quand vous effleurez la touche ?. Il est équipé d'un système de sécurité obstacle qui arrête le processus d'ouverture de de fermeture dès qu'il entre en contact avec un obstacle.
  • Page 25 Description du fonctionnement Thermosonde La thermosonde mesure la température à l'intérieur des ali- ments, c'est à dire la température à cœur. La thermosonde vous permet de surveiller la température de vos plats en cours de cuisson au degré près. Température / Température à cœur Plusieurs modes de cuisson ont une température prépro- grammée.
  • Page 26 Description du fonctionnement Selon le réglage du taux d'humidité de l'enceinte, cette der- nière est alimentée soit en air frais soit en humidité. Lorsque le taux d'humidité est réglé sur 0 %, l'apport en air frais est maximal et l'enceinte de cuisson est peu alimentée en humi- dité.
  • Page 27 Description du fonctionnement Réduction de vapeur avec cuisson vapeur La réduction de vapeur stoppe automatiquement en fin de cuisson si la température du programme était supérieure à 75 °C. Cette fonction permet de réduire le dégagement de vapeur à l'ouverture de la porte. Les messages Réduction va- peur et Opération terminée s'affichent à...
  • Page 28 Description du fonctionnement Pour plus d'informations sur le mode de fonctionnement de votre four vapeur et pour bénéficier d'astuces et de conseils sur la cuisson vapeur, veuillez vous reporter au chapitre "Cuisson vapeur" et "Fonctions utiles".
  • Page 29 Réglages de base L'appareil s'enclenche automatiquement dès qu'il est raccor- dé au réseau électrique. Le message d'accueil "Miele - Willkommen" (Miele vous sou- haite la bienvenue") apparaît d'abord à l'écran. Vous devez ensuite procéder à quelques réglages pour pouvoir utiliser l'appareil.
  • Page 30 Première mise en service Affichage de l'heure activé Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : – activé : l'heure s'affiche toujours lorsque vous mettez l'ap- pareil hors tension; – désactivé : l'heure ne s'affiche pas lorsque vous mettez l'appareil hors tension;...
  • Page 31 Première mise en service Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit pré- cisé au chapitre "Plaque signalétique". A l'usine, un contrôle de fonctionnement est effectué sur les appareils. Il se peut qu'un peu d'eau résiduelle restée dans les tuyaux s'écoule dans l'enceinte pendant le trans- port.
  • Page 32 Première mise en service Adapter la température d'ébullition Avant sa première mise en service, procédez au réglage au- tomatique de la température d'ébullition de votre four vapeur. La température d'ébullition varie en fonction de l'altitude où vous vous trouvez. Pendant cette étape, votre four vapeur sera entièrement vidangé...
  • Page 33 Modes de cuisson / Menus Menu principal Température Gamme de préconisée température Modes de cuisson Chaleur tournante+ 160 °C 30 - 225 °C 320 °F 85 - 437 °F Cuisson sur plusieurs niveaux Chaleur sole / voûte 180 °C 30 - 225 °C 355 °F 85 - 437 °F Cuisson de recettes traditionnelles et...
  • Page 34 Modes de cuisson / Menus Menu principal Température Gamme de préprogrammée température Modes de cuisson Gril éco Vitesse 3 Vitesses 1 - 3 Griller des aliments peu épais en petites quantités / Faire gratiner vos prépara- tions dans de petits moules Turbogril 200 °C 50 - 225 °C...
  • Page 35 Modes de cuisson / Menus Menu principal Température Gamme de préprogrammée température Fonctions utiles Préparer des conserves 90 °C 80 °C - 100 °C 195 °F 175 °F - 212 °F Stériliser de la vaisselle Sécher 60 °C 60 °C - 70 °C 140 °F 140 °F - 160 °F Faire pousser la pâte...
  • Page 36 Principe de fonctionnement Vérifiez que le tamis de fond est bien mis en place avant cuisson, faute de quoi les résidus alimentaires risquent d'obstruer la vidange. Remplir le réservoir à eau Lorsque le bandeau s'ouvre et se ferme, ne posez pas la main sur la poignée ! Vous risquez de vous coincer les doigts ! ^ Effleurez la touche ? pour ouvrir le panneau.
  • Page 37 Principe de fonctionnement Régler le temps de cuisson ^ Balayez le champ "Temps de cuisson" jusqu'à ce que le temps de cuisson souhaité apparaisse à l'écran. ^ Validez en appuyant sur OK. Régler le taux d'humidité de l'enceinte (cuisson combinée et réchauffage) ^ À...
  • Page 38 Principe de fonctionnement Après utilisation ^ Soulevez légèrement le réservoirs à eau et le bac eau condensée pour les sortir de leur habitacle puis videz-les. ^ Nettoyez et séchez le four vapeur après chaque utilisation comme expliqué au chapitre "Nettoyage et entretien". L'enceinte doit être complètement sèche quand vous fer- mez la porte du four vapeur.
  • Page 39 Utilisation En cours de cuisson Interrompre le fonctionnement de l'appareil A chaque ouverture de porte, l'appareil cesse aussitôt de fonctionner. Le processus de cuisson s'interrompt, le temps résiduel est enregistré. Lorsque vous ouvrez la porte, de la vapeur s'échappe. Reculez puis attendez que toute la vapeur se soit dis- sipée.
  • Page 40 Utilisation Enregistrer Vous pouvez enregistrer un mode de cuisson pour l'intégrer dans le menu "Programmes personnalisés" et le retrouver ul- térieurement. En fin de cuisson, le message suivant apparaît à l'écran : "En- registrer" ^ Appuyez sur "Enregistrer". Un résumé s’affiche à l'écran. ^ Appuyez sur "Appliquer".
  • Page 41 Utilisation Cuisson vapeur ^ Mettez le four vapeur en marche. ^ Remplissez le réservoir avec de l'eau puis repositionnez-le dans son habitacle. ^ Enfournez les aliments. ^ Sélectionnez le mode Cuisson vapeur. ^ Sélectionnez la température et le temps de cuisson souhai- tés.
  • Page 42 Utilisation Cuisson combinée Le mode "Cuisson combinée" allie la chaleur et la vapeur. Vous pouvez combiner jusqu'à dix phases de cuisson à chaque fois. A chaque étape, vous pouvez choisir la tempé- rature, le taux d'humidité, le temps de cuisson et la tempéra- ture à...
  • Page 43 Utilisation Multigril ^ Réglez le niveau, la durée et le taux d'humidité. ^ Validez en appuyant sur OK. Un message s'affiche à l'écran. ^ Sélectionnez "Ajouter". Phase de cuisson 2 ^ Sélectionnez le mode de cuisson de votre choix. ^ Procédez au réglage comme dans la phase 1 puis validez en appuyant sur OK.
  • Page 44 Utilisation Chaleur tournante+ / Chaleur sole / voûte / Chaleur voûte / Chaleur sole / Gril / Turbogril / Cuisson intensive / Spécial pâtisserie Retirez le filtre à graisses de la paroi arrière avant de faire de la pâtisserie. Exceptions : cuisson de pizzas à garniture co- pieuse ou de tartes aux prunes.
  • Page 45 Utilisation Programmes personnalisés Vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 programmes de cuisson que vous utilisez souvent et leur attribuer un nom (cf. "Pro- grammes personnalisés"). Si vous n'avez encore enregistré aucun programme, le mes- sage suivant apparaît : Créer un programme Vous pouvez créer des programmes personnalisés.
  • Page 46 Utilisation Vous pouvez maintenant enregistrer et choisir le nom que vous donnerez à votre programme de cuisson personnalisé. ^ Appuyez sur "Enregistrer". ^ Saisissez le nom que vous avez choisi. ^ Appuyez sur "Enregistrer". Un résumé s’affiche à l'écran. ^ Validez en appuyant sur "OK". Modifier un programme ^ Dans le menu principal, effleurez "Programmes personnali- sés".
  • Page 47 Autres fonctions Heure début / fin Vous pouvez différer le départ d'un programme de cuisson. Le moment venu, l'appareil se met en marche automatique- ment. Il n'est pas possible de différer le départ du "détartrage". Sélectionnez "Départ à" puis réglez l'heure à laquelle votre programmation doit commencer ou sélectionnez "Prêt à"...
  • Page 48 Autres fonctions Supprimer ^ Appuyez sur "Modifier". ^ Sélectionnez "Départ à" ou "Prêt à". ^ Faites votre choix — —. Minuterie / Alarme Une minuterie et une alarme au fonctionnement autonome vous permettent de gérer des activités annexes. Vous pouvez utiliser ces fonctions parallèlement à un proces- sus de cuisson.
  • Page 49 Autres fonctions Régler Si vous avez désactivé l'affichage de l'heure (cf. chapitre 'Réglages" - "Heure"), vous devez d'abord allumer l'appa- reil K puis régler la minuterie / l'alarme. ^ Appuyez sur la touche sensitive l. ^ Appuyez sur "Nouvelle minuterie" / "Nouvelle alarme". ^ Balayez l'écran jusqu'à...
  • Page 50 Autres fonctions Sécurité enfants La sécurité enfants permet de prévenir tout enclenchement accidentel de l'appareil. Cette fonction n'est pas activée par défaut. Si vous souhaitez utiliser cette fonction, vous devez modifier les réglages d'usine (cf. chapitre "Réglages" > "Sécurité"). Quand la sécurité enfant est activée, le symbole$ apparaît à l'écran dès que vous allumez l'appareil.
  • Page 51 Autres fonctions Verrouillage des touches Votre appareil a été équipé d'une fonction de verrouillage des touches pour empêcher de modifier les réglages par inadvertance en cours de cuisson. L'activation du verrouillage des touches entraine le blocage de l'ensemble des touches, exception faite de la touche Marche / Arrêt.
  • Page 52 A savoir Au chapitre "A savoir", vous trouverez des conseils utiles pour la cuisson vapeur de la plupart de vos préparations. Les cas particuliers (aliments et/ou mode de cuisson) seront signalés dans les chapitres respectifs. Cuisson vapeur Avantages de la cuisson vapeur Les aliments cuits à...
  • Page 53 A savoir – Déposez votre plat sur la grille ou sur un plat de cuisson. Ne le posez pas sur la sole du four. – La distance entre le dessus du plat et la voûte de l'en- ceinte doit être assez grande pour permettre à la vapeur de pénétrer dans le plat en quantité...
  • Page 54 A savoir Butée de sécurité Le plateau multi-usages et la grille combinable sont équipés d'une butée de sécurité qui empêche ces accessoires de glisser des supports de gradins quand on ne les sort que partiellement. Soulevez légèrement le plateau et la grille en les sortant du four.
  • Page 55 Cuisson vapeur Légumes Produits frais Préparez les légumes frais comme d'habitude, lavez-les, pe- lez-les et coupez-les. Surgelés Ne décongelez pas les produits surgelés avant de les faire cuire au four vapeur. Exception : légumes surgelés condition- nés en bloc. Les légumes surgelés et les légumes frais nécessitant le même temps de cuisson peuvent être préparés ensemble dans le four vapeur.
  • Page 56 Cuisson vapeur Temps de cuisson Dans un four vapeur comme dans un four classique, le temps de cuisson dépend de la taille des aliments et du degré de cuisson souhaité. Voici quelques exemples donnés à titre in- dicatif : pommes de terre à chair ferme, coupées en 4 = 18 minutes pommes de terre à...
  • Page 57 Cuisson vapeur Temps de cuisson en minutes Chou chinois, émincé Petits pois Fenouil, coupé en deux 10-12 Fenouil, en lamelles Chou de Milan, en morceaux 23-26 Pommes de terre à chair ferme, épluchées 27-29 entières 21-22 coupées en deux 16-18 coupées en quatre Pommes de terre à...
  • Page 58 Cuisson vapeur Temps de cuisson en minutes Poireaux, coupés en deux dans les sens de la longueur Chou Romanesco, entier 22-25 Chou Romanesco, fleurs Choux de Bruxelles 10-12 Betteraves, entières 53-57 Chou rouge, coupé 23-26 Salsifis entiers, diamètre 2 cm env. 9-10 Céleri-rave, en bâtons Asperges vertes...
  • Page 59 Cuisson vapeur Viande Produits frais Préparez la viande comme d'habitude. Surgelés Décongelez la viande avant de la cuire (voir chapitre "Décon- gélation"). Préparation Saisissez d'abord à la casserole toutes les viandes qui doi- vent être colorées puis mitonnées. Temps de cuisson C'est la structure et l'épaisseur des aliments et non leur poids qui détermine leur temps de cuisson.
  • Page 60 Cuisson vapeur Réglages Programmes automatiques > Viande > ... Modes de cuisson > Cuisson vapeur > ... Température : 100 °C Temps de cuisson : cf. tableau Les valeurs qui figurent au tableau sont données à titre indi- catif uniquement. De manière générale, nous vous conseil- lons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
  • Page 61 Cuisson vapeur Saucisses Réglages Programmes automatiques > Saucisses > ... Modes de cuisson > Cuisson vapeur > ... Température : 90 °C Temps de cuisson : cf. tableau Saucisses Temps de cuisson en minutes Saucisse à bouillir Cervelas Boudin blanc...
  • Page 62 Cuisson vapeur Poisson Produits frais Préparez le poisson frais comme d'habitude, écaillez-le, vi- dez-le et nettoyez-le. Surgelés Décongelez complètement le poisson avant cuisson (cf. cha- pitre "Décongélation"). Préparatifs Versez quelques gouttes de jus de citron jaune ou vert sur le poisson afin de l'acidifier légèrement avant cuisson.
  • Page 63 Cuisson vapeur Temps de cuisson C'est la structure et l'épaisseur des aliments et non leur poids qui détermine leur temps de cuisson. Plus les morceaux sont épais, plus leur temps de cuisson est long. Exemple : un mor- ceau de poisson de 500 g et de 3 cm d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un morceau de poisson de 500 g et de 2 cm d'épaisseur.
  • Page 64 Cuisson vapeur Réglages Programmes automatiques > Poisson > ... Modes de cuisson > Cuisson vapeur Température : cf. tableau Temps de cuisson : cf. tableau Les valeurs qui figurent au tableau des poissons frais sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuis- son plus court et de le prolonger si nécessaire.
  • Page 65 Cuisson vapeur Crustacés Préparation Décongelez complètement les crustacés surgelés avant cuis- son. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les. Plats de cuisson Enduisez des plats perforés avec du beurre ou de l'huile puis enfournez le plat mutli-usages sur le niveau inférieur. Temps de cuisson La chair des crustacés se raffermit de plus en plus en cours de cuisson.
  • Page 66 Cuisson vapeur Coquillages Produits frais Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuisson. Risque d'intoxication ! Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraiche afin d'en éliminer le sable puis brossez-les vi- goureusement pour retirer les filaments.
  • Page 67 Cuisson vapeur Le riz gonflant à la cuisson, il a besoin de liquide pour y être immergé. La quantité de liquide dépend du type de riz concerné. Le riz absorbant entièrement le liquide de cuisson, ses quali- tés nutritives sont préservées. Réglages Programmes automatiques >...
  • Page 68 Cuisson vapeur Pâtes Produits secs Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur gonflent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Remarque : pour un meilleur résultat, plongez-les toujours dans un liquide chaud. Augmentez d'environ le temps de cuisson indiqué...
  • Page 69 Cuisson vapeur Céréales Les céréales crues gonflent à la cuisson : elles ont besoin de liquide pour cuire. La quantité de liquide nécessaire varie se- lon le type de céréales. Les céréales peuvent être entières ou concassées. Réglages Programmes automatiques > Céréales > ... Modes de cuisson >...
  • Page 70 Cuisson vapeur Légumes secs Avant de les cuisiner, trempez les légumes secs pendant au moins 10 heures dans de l'eau froide : ils seront plus diges- tes et leur temps de cuisson sen trouvera raccourci. Exception : les lentilles n'ont pas besoin d'être trempées avant cuisson.
  • Page 71 Cuisson vapeur Sans trempage Temps de cuisson Rapport : en minutes légumes secs / liquide Haricots Haricots rouges 130–140 1 : 3 Haricots rouges 95–105 1 : 3 (haricots Azuki) Haricots noirs 100–120 1 : 3 Haricots pinto 115–135 1 : 3 Haricots blancs 80–90 1 : 3...
  • Page 72 Cuisson vapeur Œufs de poule Utilisez des récipients perforés pour préparer des œufs durs. Ne percez pas les oeufs avant cuisson. Pendant la phase de préchauffage, ils se réchauffent peu à peu et n'éclatent donc pas. Si vous préparez une recette à base d'oeufs, enduisez un plat non perforé...
  • Page 73 Cuisson vapeur Fruits Préparez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la cuisson au four vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à glisser un plat non perforé en-dessous. Conseil Conservez le jus des fruits pour un glaçage de tarte.
  • Page 74 Cuisson vapeur Cuisson d'un menu - mode manuel Désactivez la réduction de vapeur lors de la cuisson de vos menus (cf. chapitre "Réglages"). Pour préparer d'un seul coup un menu express composé d'aliments aux temps de cuisson différents (ex. : un filet de sébaste accompagné...
  • Page 75 Cuisson vapeur Exemple 20 minutes Sébaste 6 minutes Brocolis 4 minutes - 20 min moins 6 min = 14 min (Etape 1, riz) - 6 min moins 4 min = 2 min (Etape 2, sébaste) - 4 min = temps restant (Etape 3, brocolis) Temps de 20 minutes riz cuisson...
  • Page 76 Fonctions utiles Réchauffage Le four vapeur permet de réchauffer les aliments en douceur, sans les dessécher ni prolonger inutilement leur cuisson. Ils cuisent de façon homogène : nul besoin de les mélanger ou de les retourner. Vous pouvez soit réchauffer un plat complet (viande + légu- mes + pommes de terre) soit réchauffer les aliments séparé- ment.
  • Page 77 Fonctions utiles Réglages Fonctions utiles > Réchauffer des aliments ou Modes de cuisson > Cuisson combinée > Chaleur tour- nante+ Température : cf. tableau Humidité : cf. tableau Temps de cuisson : cf. tableau...
  • Page 78 Fonctions utiles Température Humidité Temps de cuisson Aliments en °C en % en minutes Légumes Carottes Chou-fleur Chou-rave 8–10 Haricots Garnitures Pâtes 8–10 Pommes de terre, coupées dans le sens de la longueur Purée de pommes de terre 18–20 Viande et volaille Rôti, en tranches d'1,5 cm d'épaisseur Paupiettes, en tranches Ragoût...
  • Page 79 Fonctions utiles Décongélation La décongélation au four vapeur est beaucoup plus rapide qu'à température ambiante. Température Pour décongeler vos aliments, la température optimale est de 60 °C. Exceptions : viande hachée et gibier : 50 °C Avant / Après décongélation Sortez les aliments de leur emballage avant de les déconge- ler.
  • Page 80 Fonctions utiles Conseils Ne décongelez pas complètement le poisson avant cuisson. La surface doit juste être assez tendre pour absorber les épi- ces : prévoyez entre 2 et 5 minutes suivant l'épaisseur. À mi-décongélation, détachez les morceaux qui sont collés les uns aux autres, comme les fruits rouges ou les morceaux de viande par exemple, puis répartissez-les dans le plat.
  • Page 81 Fonctions utiles Aliment à déconge- Poids Température Temps de Temps de en g en °C décongélation repos en minutes en minutes Produits laitiers Tranches de fromage Fromage blanc 20–25 10–15 Crème 20–25 10–15 Fromages à pâte 10–15 molle Fruits Compote de pommes 20–25 10–15 Morceaux de pom-...
  • Page 82 Fonctions utiles Aliment à déconge- Poids Température Temps de Temps de en g en °C décongélation repos en minutes en minutes Viande Rôtissage en tranches 8–10 15–20 Viande hachée 15–20 10–15 Viande hachée 20–30 10–15 Viande de ragoût 30–40 10–15 Viande de ragoût 1000 50–60...
  • Page 83 Fonctions utiles Préparer des conserves Fruits et légumes N'utilisez que des aliments frais et en parfait état qui ne pré- sentent aucune trace de pourriture. Bocaux Les bocaux et les accessoires de stérilisation doivent être im- peccables. Vous pouvez utiliser des bocaux à couvercle à vis (Twist-off) ou à...
  • Page 84 Fonctions utiles Remplissez les bocaux de liquide en immergeant complète- ment les aliments. Pour les fruits, vous pouvez utiliser de l'eau sucrée et pour les légumes, de l'eau salée ou vinaigrée. Conseils Utilisez la chaleur résiduelle : en fin de cuisson, attendez 30 minutes avant de retirer les bocaux.
  • Page 85 Fonctions utiles Réglages Fonctions utiles > Préparer des conserves ou Mode de cuisson > Cuisson vapeur Température : cf. tableau Temps de cuisson : cf. tableau Conserves Température Temps de cuisson en °C en minutes Fruits rouges Groseilles Groseilles à maquereaux Airelles Fruits à...
  • Page 86 Fonctions utiles Gâteau (en conserves) La pâte à gâteau, la pâte à biscuit et la pâte au levain peu- vent être conditionnées en conserves. Vous pouvez les conserver pendant 6 mois environ. Les gâteaux aux fruits ne peuvent être stockés : ils doivent être consommés sous 2 jours.
  • Page 87 Fonctions utiles Réglages Type de Mode de Etape Température Humidité Temps de pâte cuisson en °C en % cuisson en minu- Pâte à Chaleur sole / 25–45 gâteau voûte Pâte bis- Chaleur sole / 50–55 cuitée voûte Pâte au Cuisson com- levain binée chaleur 30–35...
  • Page 88 Fonctions utiles Extraction de jus Avec votre four vapeur, vous pouvez extraire le jus de cer- tains fruits fragiles, tels que les fruits rouges et les cerises. Les fruits très mûrs conviennent tout particulièrement car leur jus est abondant et parfumé. Préparation Triez et lavez les fruits ou les légumes dont vous voulez ex- traire le jus.
  • Page 89 Fonctions utiles Cuisson d'un menu express Pour faire cuire votre menu express, saisissez jusqu'à trois ty- pes d'aliments dans n'importe quel ordre (Exemple : un pois- son avec sa garniture et ses légumes). Votre four vapeur combiné enregistre et indique automatiquement l'ordre de passage en tenant compte des temps de cuisson respectifs, l'aliment qui cuit le plus longtemps devant alors être enfourné...
  • Page 90 Fonctions utiles Sécher Pour sécher ou déshydrater des aliments, utilisez exclusive- ment le mode cuisson combinée "Chaleur tournante+" afin que l'humidité puisse s'échapper. Marche à suivre ^ Coupez les aliments en morceaux de taillé égale. ^ Répartissez les morceaux sur la grille recouverte de papier cuisson.
  • Page 91 Fonctions utiles Pizza Réglages Fonctions utiles > Pizza Température : 180 °C - 225 °C Temps de cuisson : 1-20 minutes Suggestion : grille recouverte de papier cuisson Modes de cuisson > "Chaleur tournante+" Température : 180 °C - 225 °C Temps de cuisson : 1 à...
  • Page 92 Fonctions utiles Préparer des yaourts maison Il vous faut du lait et, pour servir de culture de départ, un yaourt ou des ferments lactiques achetés dans le com- merce (magasin de produits diététiques, pharmacie...). Utilisez exclusivement du yaourt avec cultures vivantes, sans additifs et n'ayant subi aucun traitement thermique.
  • Page 93 Fonctions utiles Conseil Si vous utilisez des ferments lactiques, vous pouvez utiliser un mélange lait / crème pour la fabrication de vos yaourts. Mélangez 3/4 de litre de lait et 1/4 de litre de crème. Marche à suivre ^ Mélangez 100 g de yaourt et 1 l de lait ou suivez les ins- tructions figurant sur l'emballage des ferments lactiques.
  • Page 94 Fonctions utiles Faire pousser la pâte Marche à suivre ^ Pour préparer la pâte, veuillez vous référer à la recette. ^ Placez le saladier où repose la pâte dans un plat perforé puis laissez reposer le tout sur la grille sans couvrir. Réglages Fonctions utiles>>...
  • Page 95 Fonctions utiles Faire fondre du chocolat Dans votre four vapeur, vous pouvez faire fondre toutes sor- tes de chocolat. Marche à suivre ^ Cassez le chocolat en morceaux. Posez le sachet fermé de nappage au chocolat dans un plat de cuisson perforé avant d'enfourner. ^ Utilisez un plat non perforé...
  • Page 96 Fonctions utiles Emonder Marche à suivre ^ Incisez le pédoncule des tomates, nectarines ou autres fruits en y traçant une croix. Cette astuce vous permettra de retirer la peau plus facilement. ^ Versez les aliments dans un plat perforé si vous utilisez la vapeur, ou sur le plat multi-usages, si vous utilisez le gril.
  • Page 97 Fonctions utiles Conserver des pommes Grâce à ce procédé, vous gardez vos pommes non traitées plus longtemps. Elles se conservent 5 à 6 mois si vous les entreposez ensuite dans une pièce bien aérée, froide et sèche. Remarque : ne convient pas autres fruits à pépins. Réglages Modes de cuisson >...
  • Page 98 Fonctions utiles Faire suer des oignons Faire suer les oignons signifie qu'ils sont cuits dans leur jus avec ou sans matière grasse. Marche à suivre ^ Hachez les oignons et ajoutez un peu de beurre dans un plat de cuisson non perforé. ^ Couvrez votre plat de cuisson avec un couvercle ou un film plastique résistant à...
  • Page 99 Fonctions utiles Stériliser de la vaisselle Au terme de ce processus de stérilisation, vaisselle et bibe- rons seront aussi stériles que si vous les aviez fait bouillir. Toutefois, vérifiez avant de commencer que toutes les pièces résistent bien à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100 °C.
  • Page 100 Fonctions utiles Préparer des serviettes chaudes Marche à suivre ^ Humectez des serviettes éponge de petite taille et enrou- lez-les en serrant bien. ^ Disposez-les les unes à côté des autres dans un plat perfo- ré. Réglages Programmes automatiques > Fonctions utiles > Préparer des serviettes chaudes Modes de cuisson >...
  • Page 101 Fonctions utiles Réaliser une Royale Marche à suivre ^ Mélangez 6 oeufs et 375 ml de lait sans faire mousser. ^ Assaisonnez le mélange œufs et lait et versez-le dans un plat non perforé préalablement beurré. Réglages Modes de cuisson > Cuisson vapeur Température : 100 °C Temps de cuisson : 4 minutes...
  • Page 102 Fonctions utiles Préparer de la pâte à tartiner aux fruits N'utilisez que des aliments frais et en parfait état qui ne pré- sentent aucune trace de pourriture. Bocaux N'utilisez que des bocaux parfaitement propres munis d'un couvercle à vis. (contenance max. : 250 ml). Une fois le bocal rempli, passez un chiffon propre imbibé...
  • Page 103 Fonctions utiles Programme Shabbat Afin d'accompagner la tradition du Shabbat, ce programme qui fonctionne en mode "Chaleur sole / voûte" va rester en marche pendant 72 heures. Vous ne pourrez plus modifier ce programme après son dé- marrage. Dès que vous enclenchez le programme Shabbat, l'affichage de l'heure s'éteint et l'éclairage de l'enceinte est désactivé.
  • Page 104 Thermosonde Principe de fonctionnement La pointe de mesure de la thermosonde que vous plantez dans la viande mesure la température intérieure des aliments, dite température à cœur. Pour choisir la température à cœur, tenez compte du degré de cuisson souhaité et du type de viande préparé. La gamme de température s'étend de 30 à...
  • Page 105 Thermosonde Possibilités d'utilisation La thermosonde peut être utilisée avec les modes de cuisson suivants : - Cuisson combinée Chaleur tournante+, - Cuisson combinée Chaleur sole / voûte - Chaleur tournante+ - Turbogril - Chaleur sole / voûte - Cuisson intensive - Spécial pâtisserie - Cuisson vapeur Conseils importants sur l'utilisation...
  • Page 106 Thermosonde Enfoncez bien la pointe de la thermosonde dans l'aliment jus- qu'à en atteindre le centre. Tournez la poignée de la thermo- sonde vers le haut, légèrement de biais (donc pas à l'hori- zontale), pointée vers la porte de l'appareil / les coins de l'en- ceinte.
  • Page 107 Thermosonde Marche à suivre ^ Préparez l'aliment. ^ Retirez la thermosonde de son logement derrière le ban- deau. ^ Enfoncez complètement la pointe métallique de la thermo- sonde dans le morceau de viande, poignée en diagonale vers le haut. ^ Enfournez les aliments. ^ Sélectionnez le mode de cuisson souhaité.
  • Page 108 Thermosonde Conseils Si vous souhaitez cuire plusieurs pièces de viande en même temps, plantez la thermosonde dans le morceau le plus épais. La température à cœur que vous aviez réglée est atteinte et vous constatez que la viande n'est pas assez cuite ? Replan- tez la thermosonde à...
  • Page 109 Rôtissage Pour les rôtis, préférez les modes de cuisson combinée "Cha- leur tournante+" et "Chaleur sole / voûte". Assurez-vous que le filtre à graisses est en place. Ne faites jamais rôtir de la viande encore congelée : elle se dessèche. Faites-la décongeler avant cuisson. Pas de préchauffage du four pour les rôtis : préparez la viande puis enfournez-la dans l'appareil encore froid.
  • Page 110 Rôtissage Cuisson combinée Plus la température de l'enceinte de cuisson est basse, plus la cuisson dure longtemps et plus la viande devient tendre. Faites rôtir la viande sur la grille et placez le plat multi-usages en dessous. Le jus de viande recueilli peut ensuite être utilisé pour réaliser des sauces.
  • Page 111 Rôtissage Tableau de rôtissage Viandes à rôtir Mode de cuisson Etape Tempéra- Humidité Temps Tempéra- ture en % ture en °C cuisson à cœur en °C minutes Volaille Canard jusqu'à 2 Cuisson combinée Chaleur kg, farci tournante+ Cuisson combinée Chaleur tournante+ Turbogril Canard jusqu'à...
  • Page 112 Rôtissage Viandes à rôtir Mode de cuisson Etape Tempéra- Humidité Temps Tempé- ture en % rature en °C cuisson à cœur en °C minutes Volaille Escalope de Cuisson combinée Chaleur dinde tournante+ Multigril Vitesse 3 Veau Filet / Selle, sai- gnant(e) Turbogril Filet / Selle, à...
  • Page 113 Rôtissage Viandes à rôtir Mode de cuisson Etape Tempéra- Humidité Temps Tempé- ture en % rature en °C cuisson à cœur en °C minutes Veau Selle (Touche du Cuisson combinée Multigril Vitesse 3 chef), bien cuite* Cuisson combinée Multigril Vitesse 3 Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuisson combinée chaleur...
  • Page 114 Rôtissage Viandes à rôtir Mode de cuisson Etape Tempéra- Humidité Temps Tempéra- ture en % ture en °C cuisson à cœur en °C minutes Bœuf Filet (rôti), Turbogril saignant Filet (rôti), Turbogril à point Filet (rôti), bien Turbogril cuit Filet (Touche du Cuisson combinée Multigril Vitesse 3 chef), saignant*...
  • Page 115 Rôtissage Viandes à rôtir Mode de cuisson Etape Tempé- Humidité Temps de Tempéra- rature en % cuisson ture en °C à cœur minutes en °C Bœuf Rosbif (Touche Cuisson combinée Multigril Vitesse 3 du chef), à point* Cuisson combinée Multigril Vitesse 3 Cuisson combinée chaleur sole / voûte...
  • Page 116 Rôtissage Viandes à rôtir Mode de cuisson Etape Tempéra- Humidité Temps de Tempéra- ture en % cuisson ture en °C à cœur minutes en °C Gibier Selle de cerf, Multigril Vitesse 3 à point* Multigril Vitesse 3 Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuisson combinée chaleur sole / voûte...
  • Page 117 Rôtissage Viandes à rôtir Mode de cuisson Etape Tempéra- Humidité Temps Tempéra- ture en % ture en °C cuisson à cœur en °C minutes Autres Autruche, à Multigril Vitesse 3 point* Multigril Vitesse 3 Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuisson combinée chaleur sole / voûte Autruche, bien...
  • Page 118 Boulangerie / Pâtisserie Chaleur tournante+ Cuisson sur plusieurs niveaux En mode Chaleur tournante+, enlevez 20 °C aux températu- res mentionnées en mode de cuisson traditionnel (Chaleur sole / voûte). Chaleur sole / voûte Cuisson de recettes traditionnelles et de soufflés N'utilisez qu'un seul niveau.
  • Page 119 Boulangerie / Pâtisserie Cuisson combinée Pour une croûte qui brille bien, humectez bien le pain et la pâte feuilletée avant la première phase de cuisson : humidité maximale, température faible. Pour une croute bien dorée, prévoyez une température élevée et un taux d'humidité élevé. Pour sécher des aliments, préférez en revanche une tempé- rature peu élevée et un faible taux d'humidité.
  • Page 120 Boulangerie / Pâtisserie Conseils pour la pâtisserie Les gâteaux, pizzas, frites ou autres préparations semblables doivent être dorés et non brunis. Pour vos pâtisseries, retirez le filtre à graisses de la paroi ar- rière, faute de quoi vos pâtisseries pourraient présenter des différences de dorure (exception : tarte aux quetsches et piz- zas à...
  • Page 121 Boulangerie / Pâtisserie Produits surgelés Pour faire cuire des produits surgelés tels que les frites, les gâteaux ou les pizzas, sélectionnez la température la plus basse indiquée sur l'emballage. Faites cuire les pâtisseries, les pizzas ou les baguettes sur- gelées sur la grille recouverte de papier sulfurisé. Le plat muli-usages ou une autre plaque de cuisson peut se tordre sous l'effet de la chaleur, ce qui peut s'avérer dangereux au moment de sortir de tels aliments.
  • Page 122 Boulangerie / Pâtisserie Tableau des préparation en pâtisserie / boulangerie Préparations Mode de cuisson Etape Tempéra- Humidité Temps ture en % de cuis- en °C * son en minutes Pâte biscuitée Plaque Chaleur tournante+ 150-180 Moule à charnière Chaleur sole / voûte 160-170 25-35 Pâte feuilletée...
  • Page 123 Boulangerie / Pâtisserie Préparations Mode de cuisson Etape Tempéra- Humidité Temps ture en % de cuis- en °C * son en minutes Pâte au levain Pains aux herbes Cuisson combinée Chaleur tour- nante+ 15-25 Petits pains aux cé- Cuisson combinée Chaleur tour- réales nante+ 20-30...
  • Page 124 Boulangerie / Pâtisserie Préparations Mode de cuisson Etape Tempéra- Humidité Temps de ture en % cuisson en °C * en minu- Pâte brisée Sablés Cuisson combinée Chaleur tournante+ 10-15 Moule à pâtisserie Cuisson combinée Chaleur avec préparation tournante+ sèche Moule à pâtisserie Cuisson combinée Chaleur avec préparation tournante+...
  • Page 125 Grillades N'ouvrez pas la porte pendant que l'appareil est en mode Gril : la température se transmettrait aux éléments de commande. Risque de brûlures ! N'utilisez jamais la thermosonde en modes Gril éco, Multi- gril et Cuisson combinée / Gril. Sélectionnez le mode de cuisson.
  • Page 126 Grillades Conseils Vous pouvez faire mariner vos viandes maigres ou les en- duire d'huile. N'utilisez pas d'autres graisses de cuisson : elles noircissent vite ou dégagent de la fumée. Pour des temps de cuisson homogènes en mode Gril, choi- sissez des morceaux de même épaisseur. Quand vous retournez votre viande, faites vite de telle sorte que l'enceinte ne refroidisse pas trop.
  • Page 127 Utilisation des programmes automatiques Votre four dispose de nombreux programmes automatiques. A chaque programme correspondent des temps de cuisson, des températures et des modes de cuisson spécifiques. Il vous suffit donc de choisir entre ces programmes celui qui convient le mieux à votre plat. Sur l'écran, le degré...
  • Page 128 Utilisation des programmes automatiques Pour annuler un programme automatique en cours de cuis- son, éteignez le four. Si le résultat ne correspond pas à vos attentes au terme d'un programme automatique, sélectionnez "Prolonger cuisson". En enregistrant les programmes automatiques sous "Pro- grammes personnalisés", vous pourrez les retrouver dans le menu principal.
  • Page 129 Tableau des programmes Légumes Blanchir Cuisson vapeur Préparer des Grillades conserves Artichauts Aubergines Chou-fleur Haricots Haricots verts Haricots jaunes Fèves Haricots princesse Haricots grimpants Brocolis Endives Chou chinois Concombres au vinaigre Petits pois Fenouil Chou vert Pommes de terre Pommes en robes des champs Pommes de terre à...
  • Page 130 Tableau des programmes Légumes Blanchir Cuisson vapeur Préparer des Emonder Sécher conserves Poivron Panais Racine de persil Poireaux Romanesco Choux de Bruxelles Betterave Chou rouge Salsifis Céleri Céleri en branches Céleri-rave Asperges Asperges blanches Asperges vertes Epinards Chou pointu Rutabagas Patates douces Topinambours Navets...
  • Page 131 Tableau des programmes Poisson Crustacés Cuisson vapeur Grillades Cuisson vapeur Anguille Crevettes Perche Crevettes roses Poisson-chat Gambas Daurade Morue fraîche Crabe Corégone Araignée de mer Truite Petites crevettes Brochet Flétan Coquillages Cabillaud Carpe Cuisson vapeur Saumon Pouces-pieds Truite saumonée Coques Maquereau Coquilles Pangasius...
  • Page 132 Tableau des programmes Viande Volaille Cuisson vapeur Rôtissage Rôti Touche du Chef Canard Poulet entier cuisse Poularde entier Blanc de poularde Dinde Escalope de dinde Paupiettes de dinde Autruche, bien cuite Poule à bouillir Veau Filet mignon de veau entier Médaillons Longe de veau Veau en daube...
  • Page 133 Tableau des programmes Viande Bœuf Cuisson Rôtissage Boulan- Grilla- Rôti vapeur gerie / Pâ- Touche du tisserie Chef Rosbif pièce Aiguillettes de bœuf Viande à bouillir Haut de côtes Rouelle de bœuf Plat de côtes Paupiettes de bœuf Boulettes de bœuf Porc Porc fumé...
  • Page 134 Tableau des programmes Saucisses Cuisson Grillades Cuisson vapeur vapeur Riz basmati Saucisses Riz étuvé Saucisse à Riz à grain rond bouillir Riz au lait Cervelas Risotto Boudin blanc Riz complet Riz sauvage Légumes secs Céréales Cuisson vapeur Haricots Cuisson vapeur Haricots rouges Amarante Haricots noirs...
  • Page 135 Tableau des programmes Fruits Blanchir Cuisson Sécher Préparer Emonder vapeur conserves Pommes Abricots Poires Groseilles Cerises Mirabelles Nectarines / Pêches Prunes Airelles Coings Reines-claudes Rhubarbe Groseilles à maque- reaux Agrumes Champignons Blanchir Cuisson vapeur Sécher Pleurotes Champignons de Paris Chanterelles Cèpes...
  • Page 136 Tableau des programmes Œufs Produits à base de farine Cuisson vapeur Cuisson vapeur petit calibre Gnocchi frais à la coque Knöpfli frais mollet Raviolis frais Spätzle fraîches Calibre moyen Tagliatelles fraîches à la coque Tortellini frais mollet Gros calibre à la coque mollet Très gros ca- libre...
  • Page 137 Tableau des programmes Pains Petits pains Boulangerie / Boulangerie / Pâtisserie Pâtisserie Baguettes Croissants Pain de campagne Petits pains aux cé- réales Pain à l'épeautre Petits pains sucrés Pain aux trois céréales Petits pains blancs Pita Tresse Pain blanc moulé Pain de seigle Pain de seigle / fro- ment...
  • Page 138 Tableau des programmes Pâtisserie / Petits gâteaux Boulangerie / Pâtisserie Préparer des conserves Strudel aux pommes Tarte fine aux pommes Tourte aux pommes Biscuit roulé Muffins aux myrtilles Gâteau au beurre Pain d'épices Biscuits au fromage Cheesecake au citron vert Gâteau marbré...
  • Page 139 Tableau des programmes Pizzas, quiches ¯ , etc. Fonctions utiles Boulangerie / Préparer des serviettes chaudes Pâtisserie Faire fondre de la gélatine Tarte flambée alsa- Décristalliser le miel / cienne Fluidifier le miel Tourte au saumon Préparer des yaourts maison Pizza Faire fondre du chocolat Pâte au levain...
  • Page 140 Réglages Des réglages d'usine sont d'ores et déjà enregistrés sur votre appareil. Vous pouvez modifier ou sélectionner certains ré- glages du menu, des options ou des sous-menus (cf. Régla- ges"). Les réglages actuellement sélectionnés sont indiqués par un cadre de couleur. La touche "#"...
  • Page 141 Réglages Les réglages d'usine des options respectives sont affichés en gras. Option Réglages disponibles Langue J allemand, autres langues Pays Heure Affichage activé / désactivé / désactivation de nuit Représentation Analogique / Numérique Format de temps 12 h / 24 h Régler Date Régler la date...
  • Page 142 Réglages Option Réglages disponibles Dureté de l'eau douce (< 1,5 °f, < 1,5 mmol/l) moyenne (1,5 °f – 25 °f, 1,5 - 2,5 mmol/l) dure (> 25 °f, > 2,5 mmol/l) Revendeurs Mode expo activé / désactivé Réglage d'usine Réglages Restaurer les réglages d'usine Programmes personnalisés Supprimer des programmes personnalisés...
  • Page 143 Données à l'intention des instituts de contrôle Plats test - fonctions cuisson vapeur - Veuillez effectuer les contrôles qui figurent dans "Fours électriques > Tables de cuisson > Fours et grils à usage domestique - méthodes de mesure des proprié- tés d'utilisation.
  • Page 144 Données à l'intention des instituts de contrôle Plats-test suivant DIN EN 50304 / DIN EN 60350 - fonctions four - Aliments Moule Mode de Niveau de Tempé- Temps de pré- Sélection- cuisson cuisson rature cuisson chauf ner le en partant en °C en min.
  • Page 145 Nettoyage et entretien N'utilisez en aucun cas de nettoyeur vapeur pour net- toyer votre appareil. La vapeur risque d'humidifier les piè- ces sous tension de l'appareil et de provoquer un court-circuit. Après l'avoir laissé refroidir, nettoyez puis séchez l'appareil et les accessoires après chaque utilisation.
  • Page 146 Nettoyage et entretien Façade Nous vous conseillons d'éliminer les salissures de la fa- çade le plus vite possible. Plus vous attendez, plus elles s'incrustent et plus vous au- rez de mal à les éliminer. L'aspect de la surface peut s'en trouver altéré...
  • Page 147 Avec du vinaigre, vous enlèverez aussi aisément les taches bleuâtres sur vos plats de cuisson. Vous pouvez aussi utiliser le nettoyant spécial vitrocéramique et inox de Miele (voir chapitre "Commander des accessoi- res"). Thermosonde La thermosonde peut être nettoyée au lave-vaisselle.
  • Page 148 Avec du vinaigre, vous enlèverez facilement les taches bleuâtres de vos plats de cuisson. Vous pouvez aussi utiliser le nettoyant spécial vitrocéramique et inox de Miele (voir cha- pitre "Commander des accessoires").Une fois appliqué, rin- cez bien à l'eau claire afin qu'il ne reste plus aucune trace de produit.
  • Page 149 Nettoyage et entretien Enceinte de cuisson L'enceinte est en inox et sa surface est traitée avec un revê- tement de protection PerfectClean. Pour le nettoyage et l'entretien de votre appareil, veuillez vous référer au chapitre "PerfectClean". Pour nettoyer l'enceinte du four, vous pouvez retirer la porte ainsi que les supports de gradins.
  • Page 150 Nettoyage et entretien Joint de porte Les dépôts de graisses qui s'incrustent peuvent fissurer ou rendre poreux le joint situé entre l'enceinte et la contre-porte. Nettoyez ce joint à chaque fois que vous faites cuire de la viande ou de la pâtisserie. Utilisez soit un chiffon microfibre sans aucun produit nettoyant soit une éponge avec du li- quide vaisselle et de l'eau chaude.
  • Page 151 Nettoyage et entretien Enlevez toute trace de produit, faute de quoi les propriétés antiadhérentes de votre appareil seront moins efficaces. Pour éviter toute détérioration durable des surfaces PerfectClean, évitez l'utilisation : – de produit abrasif tel que poudres et laits à récurer, pâtes de nettoyage, –...
  • Page 152 Nettoyage et entretien Entretien Humidification enceinte Ce programme permet de ramollir les projections laissées sur l"enceinte, après la cuisson d'un rôti par exemple. ^ Laissez refroidir l'enceinte du four. ^ Retirez tous les accessoires et remplissez le réservoir à eau. ^ Sélectionnez "Entretien".
  • Page 153 Nettoyage et entretien Détartrage Afin d'éviter d'endommager votre appareil, n'utilisez que les tablettes de détartrage Miele (cf. chapitre "Comman- der des accessoires"). Faites attention à ne pas faire tomber de produit sur la poignée de la porte ou sur les parties métalliques. Le pro- duit détartrant est susceptible de laisser des traces.
  • Page 154 Nettoyage et entretien Après avoir validé une dernière fois en appuyant sur "OK", le détartrage commence. Au delà de la sixième minute, vous ne pouvez plus inter- rompre le processus de détartrage. N'arrêtez surtout pas l'appareil avant la fin du détartrage, faute de quoi vous devriez tout recommencer depuis le dé- but.
  • Page 155 Nettoyage et entretien Porte de l'appareil Démontage Débloquez les étriers de blocage des deux charnières avant de démonter la porte. ^ Ouvrez la porte en grand. ^ Débloquez les étriers de blocage des deux charnières de porte en appuyant dessus puis tournez-les au maximum vers le bas.
  • Page 156 Nettoyage et entretien ^ Poussez la porte de l'appareil sans la fermer. ^ Tenez la porte par les côtés puis retirez-la doucement des fixations par le haut en l'inclinant légèrement. Ne retirez pas la porte en la soulevant par sa poignée. Vous risqueriez de casser cette dernière et de briser la vitre.
  • Page 157 En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des anomalies courantes par vous-même. En n'ap- pelant pas le Service Miele, vous économisez du temps et de l'argent. Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à...
  • Page 158 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Il se peut que vous en- Arrivée ou vidange de l'eau tendiez un bruit sourd – Ce n'est ni un disfonctionnement ni une anomalie. Il quand vous mettez s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau. votre appareil en marche, pendant qu'il fonctionne ou quand...
  • Page 159 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'éclairage de l'en- L'ampoule ne fonctionne plus. ^ Appelez le service après-vente pour commander une ceinte ne s'allume pas. nouvelle ampoule. La fonction "Heure Pas de départ différé en mode "Cuisson menu" / "Entre- départ"...
  • Page 160 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Un "F" suivi d'un chiffre apparais- sent sur l'écran d'affichage. F 10 Le tuyau d'aspiration du réservoir à eau – n'est pas branché correctement – n'est pas positionné à la verticale ^ Rectifiez la position du tuyau d'aspiration : F 11 Tuyaux d'évacuation bouchés ^ Détartrez votre appareil.
  • Page 161 En cas d'anomalie Problème Cause et solution F 196 Une anomalie s'est produite. ^ Arrêtez l'appareil puis remettez-le en marche. Le filtre de sole de l'enceinte est installé à l'envers. ^ Arrêtez le four, remettez correctement le filtre : puis remettez le four en marche. Si l'anomalie persiste malgré...
  • Page 162 En cas d'anomalie Ouverture manuelle du bandeau Fermeture manuelle du bandeau ^ Ouvrez doucement la porte de l'ap- ^ Saisissez le bandeau par le haut et pareil. par le bas. ^ Saisissez le bandeau par le haut et ^ Appuyez sur le bandeau en poussant par le bas.
  • Page 163 Vous pouvez les commander très facilement sur la boutique Internet Miele : Vous pouvez aussi vous les procurer aux "Pièces détachées et accessoires Miele" (voir verso du mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Plats de cuisson Vous avez le choix entre une large gamme de plats perforés et non perforés de tailles différentes :...
  • Page 164 Commander des accessoires DGGL 4 Plat perforé Contenance 4,0 l / Capacité utile 3,1 l 325 x 265 x 65 mm (l x P x H) DGGL 5 Plat perforé Contenance 2,5 l / Capacité utile 2,0 l 325 x 175 x 65 mm (l x P x H) DGGL 6 Plat perforé...
  • Page 165 Commander des accessoires DGGL 20 Plat perforé (de série) Contenance 2,4 l / Capacité utile 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (l x P x H) DGG 20 Plat non perforé (de série) Contenance 2,4 l / Capacité utile 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (l x P x H) DGD 1/3 Couvercle pour plat de cuisson 325 x 175 mm...
  • Page 166 Commander des accessoires Plat à rôtir "Touche du Chef" Plat à rôtir en fonte d'aluminium, avec revêtement antiadhésif et couvercle inox. Peut être installé directement dans les sup- ports de gradins. Convient aussi à la zone de rôtisserie des tables de cuisson vitrocéramique. Ne convient pas aux tables de cuisson à...
  • Page 167 Commander des accessoires Miele|home SI cela n'est pas déjà fait, vous pouvez faire installer le sys- tème Miele@home en vous adressant au service après-vente. Détergents et produits d'entretien DGCLean 250 ml Un nettoyant spécial salissures tenaces pour l'enceinte de votre four. A utiliser surtout après le rôtissage.
  • Page 168 Miele|home a appareils ménagers communicants b module de communication c appareil électroménager SuperVision d réseau électrique e passerelle Miele|home Gateway f routeur / netbox wifi Connexion possible avec les terminaux ou périphériques sui- vants : g ordinateur fixe, portable h iPod* ou iPhone* i connexion avec affichage d'un système de bus domes-...
  • Page 169 Miele|home Cet appareil électroménager a est compatible avec Miele|home grâce à un module de communication b dispo- nible en option. Avec le concept Miele|home, les appareils électroménagers compatibles peuvent via le réseau électrique d envoyer à un autre appareil compatible c, qui affichera ces informations, des données concernant leur état de fonctionnement ainsi...
  • Page 170 Conseils de sécurité pour le montage Avant de brancher l'appareil, comparez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détérioration de l’appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
  • Page 171 Conseils de montage Dimensions détaillées de la façade * Fours à façade verre ** Fours à façade métal...
  • Page 172 Conseils de montage Plage de déplacement du ban- Aucun objet ne doit se trouver dans la plage de déplacement du bandeau deau (poignée de porte par exemple) : cela gênerait l'ouverture et la fermeture du bandeau.
  • Page 173 Dimensions des appareils et cotes d'encastrement Encastrement dans une colonne a Four vapeur combiné b Niche c Cordon d'alimentation - Raccordement à l'appareil d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique e Cordon d’alimentation * Fours à façade verre ** Fours à façade métal...
  • Page 174 Dimensions des appareils et cotes d'encastrement Découpes de ventilation de l'appareil Pour garantir la ventilation de l'appareil, pratiquez des ouvertures de 500 x 40 mm aux emplacements suivants : a dans la partie supérieure du meuble b sur la tablette intermédiaire au-dessus de la niche d'encastrement Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement.
  • Page 175 Dimensions des appareils et cotes d'encastrement Encastrement dans un meuble bas En cas d'encastrement sous une table de cuisson, prenez en compte les ins- tructions de montage et de hauteur d'encastrement de la table de cuisson. a Four vapeur combiné b Niche c Cordon d'alimentation - Raccordement à...
  • Page 176 Dimensions des appareils et cotes d'encastrement Découpes de ventilation de l'appareil Pour garantir la ventilation de l'appareil, pratiquez des ouvertures de 500 x 40 mm aux emplacements suivants : a sur la tablette où repose l'appareil b sur le bas du meuble situé au-dessous Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement.
  • Page 177 Dimensions des appareils et cotes d'encastrement Encastrement combiné avec un four a Four vapeur combiné b Niche c Cordon d'alimentation - Raccordement à l'appareil d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique e Cordon d’alimentation f Four * Fours à façade verre ** Fours à...
  • Page 178 Dimensions des appareils et cotes d'encastrement Découpes de ventilation de l'appareil Pour garantir la ventilation de l'appareil, pratiquez des ouvertures de 500 x 40 mm aux emplacements suivants : a dans la partie supérieure du meuble b sur la tablette intermédiaire au-dessus de la niche d'encastrement Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement.
  • Page 179 Dimensions des appareils et cotes d'encastrement Encastrement combiné avec ESW 6x14 a Four vapeur combiné b Niche c Cordon d'alimentation - Raccordement à l'appareil d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique e Cordon d’alimentation f Tiroir culinaire * Fours à façade verre ** Fours à...
  • Page 180 Dimensions des appareils et cotes d'encastrement Découpes de ventilation de l'appareil Pour garantir une bonne ventilation de l'appareil, pratiquez des ouvertures de 500 x 40 mm aux emplacements suivants : a dans la partie supérieure du meuble b sur la tablette intermédiaire au-dessus de la niche d'encastrement Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement.
  • Page 181 Dimensions des appareils et cotes d'encastrement Encastrement combiné avec ESW 6x29 a Four vapeur combiné b Niche c Cordon d'alimentation - Raccordement à l'appareil d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique e Cordon d’alimentation f Tiroir culinaire * Fours à façade verre ** Fours à...
  • Page 182 Dimensions des appareils et cotes d'encastrement Découpes de ventilation de l'appareil Pour garantir une bonne ventilation de l'appareil, pratiquez des ouvertures de 500 x 40 mm aux emplacements suivants : a dans la partie supérieure du meuble b sur la tablette intermédiaire au-dessus de la niche d'encastrement Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement.
  • Page 183 Installation ^ Insérez le four dans la niche et ajustez sa position. Pour garantir un bon fonctionnement du générateur de va- peur, le four doit être posé bien à l'horizontale, avec une marge maximum de 2°. ^ Fixez l'appareil aux parois latérales du meuble avec les vis de 3,5 x 25 mm.
  • Page 184 Vous trouverez les données de raccordement sur la plaque signalétique. Ces données doivent correspondre à celles du réseau. La société Miele signale qu'elle ne saurait être tenue res- ponsable des dommages directs ou indirects liés à un montage ou à un raccordement incorrects.
  • Page 185 Branchement électrique Puissance totale Cf. plaque signalétique Raccordement et protection AC 230 V / 50 Hz Protection de surintensité 16 A avec circuit spécialisé (boîtier de connexion). Disjoncteur différentiel Pour plus de sécurité il est recommandé de monter un dis- joncteur différentiel avec courant de déclenchement à...
  • Page 186 Branchement électrique Remplacement du câble d'alimentation En cas de remplacement du câble d'alimentation, choisissez un câble spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC) disponible chez le fabricant ou le service après-vente. Seul le service après-vente du fabricant ou un service après-vente ou un électricien agréé...
  • Page 187 Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le re- vendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations re- portez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 188 Les droits d'auteur détenus par Miele et d'autres fournisseurs de logiciels concer- nés (par exemple, Adobe) doivent être respectés. Miele et ses fournisseurs se réservent tous les droits relatifs aux composants logi- ciels. Sont interdites notamment les actions suivantes : –...
  • Page 190 DGC 6800 fr - FR M.-Nr. 09 621 530 / 00...