Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Combi-four vapeur
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant la pose, l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr - CH
M.-Nr. 09 680 570

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele DGC 6400

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Combi-four vapeur Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant la pose, l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr - CH M.-Nr.
  • Page 2 Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde......6 Votre contribution à la protection de l'environnement ....15 Description de l'appareil .
  • Page 3 Table des matières Manque d'eau..........34 Programmes personnalisés .
  • Page 4 Table des matières Extraction de jus ..........76 Sécher .
  • Page 5 Cotes de l'appareil et d'encastrement ....... 148 DGC 6400 Encastrement dans une armoire haute ....... . 148 Encastrement dans une armoire basse .
  • Page 6 Vous vous protégerez de la sorte et éviterez d'endommager l'appareil. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces consignes de sécurité et mises en garde. Conservez la notice d'utilisation et de montage ; si l'appareil change de propriétaire, remettez-lui la notice d'utilisation et de...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme aux dispositions Ce four à vapeur est destiné à servir dans un foyer ou dans un environnement assimilable à celui d'un foyer. Ce four à vapeur n'est pas destiné à servir en plein air. N'utilisez le four à...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage Utilisez la sécurité enfants pour que les enfants ne puissent en- clencher le four à vapeur à votre insu. Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du four à...
  • Page 9 Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele. Les dégâts subis par le four à vapeur peuvent menacer votre sécurité.
  • Page 10 N'ouvrez jamais la carrosserie du four à vapeur. Les bénéfices de la garantie seront perdus si le four à vapeur n'est pas réparé par un service après-vente agréé par Miele. Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Risque de brûlure ! Le four à vapeur devient très chaud quand il fonctionne. Vous risquez de vous brûler avec les corps de chauffe, l'enceinte de cuisson, les aliments, les accessoires et la vapeur brûlante. Utilisez toujours des maniques lorsque vous mettez des plats très chauds dans le four, pour les en retirer ou pour toute manipulation dans l'enceinte de cuisson.
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Si vous utilisez des boissons alcoolisées pour la préparation de vos mets, tenez compte du fait que l'alcool s'évapore à haute tem- pérature. Ces vapeurs peuvent s'enflammer au contact du corps de chauffe chaud. La vaisselle synthétique non adaptée à...
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Ne mettez pas le four à vapeur en marche si le cache-ampoule n'est pas en place, car la vapeur pourrait entrer en contact avec des éléments sous tension et provoquer un court-circuit. De plus, des composants électriques risqueraient d'être détériorés.
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer le four à vapeur, n'utilisez jamais de nettoyeur à va- peur. Les rayures peuvent endommager le verre des vitres de la porte. N'utilisez pas de détergents abrasifs, d'éponges rugueuses, de brosses dures ni de racloirs à...
  • Page 15 Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination de l'emballage de Elimination de l'appareil usagé transport Les appareils électriques et électroni- ques usagés contiennent encore de L’emballage protège l'appareil contre précieux matériaux. Mais ils contien- les dégâts susceptibles de survenir du- nent aussi des substances toxiques rant le transport.
  • Page 16 Description de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil a Panneau de commande k Conduite de récupération en bas de l'enceinte de cuisson b Sortie des buées l Filtre à graisses de la paroi arrière c Joint de porte m Corps de chauffe inférieur d Filtre à...
  • Page 17 Description de l'appareil Accessoires fournis avec l'appareil Vous pouvez commander des pièces ou des accessoires supplémentaires (voir chapitre "Accessoires disponibles en option"). Bac de récupération DGG 17 1 bac de récupération Pour récupérer le liquide qui s'égoutte 325 x 350 x 40 mm (l x P x H) DGGL 1 1 récipient de cuisson perforé...
  • Page 18 Description de l'appareil Graisse de silicone Pour graisser le joint de couplage du générateur de vapeur Tablettes de détartrage Pour détartrer le générateur de vapeur Bon pour un livre de cuisine Miele...
  • Page 19 Description du fonctionnement Panneau de commande Confort d'utilisation des touches sensitives et des boutons ro- tatifs à 360° (dans les deux sens) et escamotables par simple pression. Chaque effleurement des touches sensitives est va- lidé par un signal sonore, dont vous pouvez à loisir moduler voire supprimer le volume (voir chapitre "Réglages >...
  • Page 20 Description du fonctionnement Ecran Des symboles s'affichent en complément du texte : Symbole Signification L'écran n'affiche que 3 choix au maximum. Si l'éventail de choix disponibles est plus important, une barre de défilement apparaît à l'écran. - - - Une fois le dernier choix effectué, une ligne en pointillé...
  • Page 21 Description du fonctionnement Générateur de vapeur La contenance maximale est de 1,2 litre et la contenance mi- nimale est de 0,75 litre. Des repères situés à l'intérieur et à l'extérieur du réservoir à eau vous indiquent les limites à ne dépasser.
  • Page 22 Description du fonctionnement Temps de cuisson Dépendant du mode de fonctionnement, vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute et 6, 10 ou 12 heures. Avec les programmes Automatic et d'entretien ainsi qu'avec Cuisson menu, la durée est réglée en usine et ne peut être modifiée.
  • Page 23 Description du fonctionnement Bruits Il se peut que vous entendiez un bruit sourd au moment de la mise en marche, de l'arrêt ou en cours de cuisson. Ce n'est ni un disfonctionnement ni une anomalie. Il s'agit en fait du pompage de l'eau. La production de vapeur génère des bruits qui font penser à...
  • Page 24 Description du fonctionnement Maintien au chaud Lors de la cuisson à la vapeur Si vous voulez utiliser la fonction de verrouillage des touches, vous devez modifier les réglages d'usine (voir chapitre "Ré- glages > Sécurité"). Si l'appareil n'est pas éteint en fin de cuisson, il bascule auto- matiquement en mode maintien au chaud au bout de quel- ques instants.
  • Page 25 Une fois raccordé au réseau, le four à vapeur s'enclenche automatiquement. Le message d'accueil "Miele - Willkommen" apparaît à l'écran, puis l'appareil vous invite à effectuer quelques régla- ges de base, dont vous aurez besoin pour la mise en service.
  • Page 26 Première mise en service Réglage de la date ^ Tournez le sélecteur rotatif jusqu'à ce que l'année soit af- fichée, puis validez avec "OK". ^ Répétez la procédure pour le mois et le jour. Validez à chaque fois avec "OK". Régler l'heure ^ Tournez le sélecteur rotatif jusqu'à...
  • Page 27 Première mise en service Collez la plaque signalétique qui se trouve parmi les docu- ments joints à l'appareil à l’emplacement prévu à cet effet au chapitre "Service après-vente, plaque signalétique, garantie". Le fonctionnement de l'appareil étant contrôlé en usine, il se peut que de l'eau résiduelle s'écoule des conduites dans l'enceinte de cuisson lors du transport.
  • Page 28 Première mise en service Réglage de la température d'ébullition Avant de cuire des aliments pour la première fois, vous devez ajuster l'appareil à la température d'ébullition de l'eau, qui varie selon l'altitude à laquelle est installé l'appareil. Ce pro- cessus permet également de rincer les conduites d'eau. Vous devez absolument procéder à...
  • Page 29 Modes de fonctionnement/menus Mode de fonctionnement / menu Température Plage de températures préenregistrée réglable Cuisson combinée G 170 °C / 340 °F 30 °C - 225 °C 85 °F - 435 °F Chaleur tournante Plus U 160 °C / 325 °C 30 °C - 225 °C 85 °F - 435 °F Programmes automatiques c...
  • Page 30 Modes de fonctionnement/menus Mode de fonctionnement / menu Température Plage de tempéra- préenregistrée tures réglable Décongeler ) 60 °C / 140 °F 50 - 60 °C / 120 - 140 °F Pour décongeler en douceur des surgelés Réchauffer Ç 130 °C / 265 °F 120 - 140 °C 250 - 285 °F Pour réchauffer en douceur des aliments...
  • Page 31 Fonctionnement Préparation ^ Remplissez le générateur de vapeur au minimum jusqu'au repère identifié par "min". Pour ce faire, inutile de retirer le couvercle. Utilisez uniquement de l'eau froide du robinet, en aucun cas de l'eau distillée, de l'eau minérale ou un autre li- quide ! ^ Introduisez le générateur de vapeur dans l'appareil jusqu'à...
  • Page 32 Fonctionnement En mode Chaleur tournante Plus U, l'appareil entre en service dès la saisie de la température. Il est possible de régler le temps de cuisson au moyen de la touche sensitive A expiration de la durée Une fois le temps de cuisson écoulé, un signal retentit et "Opération terminée"...
  • Page 33 Utilisation Au cours du fonctionnement Interruption du fonctionnement Le fonctionnement s'interrompt dès que vous ouvrez la porte. Le chauffage s'arrête et le temps restant est mémorisé (ex- ception : "Chaleur tournante Plus"). Modes de fonctionnement à la vapeur : de la vapeur s'échappe lors de l'ouverture de la porte. Re- culez d'un pas et attendez que la vapeur se soit dissipée.
  • Page 34 Utilisation Enregistrer Vous pouvez sauvegarder une opération de cuisson de ma- nière à pouvoir l'activer ensuite dans le menu "Programmes personnalisés". A la fin d'une opération de cuisson, "Enregistrer" s'affiche à l'écran. ^ Validez avec "OK". Un récapitulatif apparaît à l'affichage. ^ Validez avec "OK".
  • Page 35 Utilisation Programmes personnalisés Dans le menu "Programmes personnalisés", vous pouvez sauvegarder, sous la dénomination de votre choix, jusqu'à 20 opérations de cuisson que vous utilisez fréquemment. Si vous n'avez encore enregistré aucun programme, l'écran affiche : Créer un programme Vous avez la possibilité de créer vos propres programmes. Si vous avez déjà...
  • Page 36 Utilisation ^ Sélectionnez "Terminer le programme" et validez avec "OK". Un récapitulatif apparaît à l'affichage. ^ Validez avec "OK". L'opération de cuisson peut maintenant être sauvegardée sous un nom que vous avez choisi. Ce nom peut comporter jusqu'à 10 caractères. Chaque sélection doit être validée avec "OK".
  • Page 37 Fonctions supplémentaires Heure de départ / Fin Vous pouvez différer le départ d'un programme de cuisson. Le moment venu, l'appareil se met en marche automatique- ment. Il n'est pas possible de différer le départ du "détartrage". Sélectionnez "Départ à" puis réglez l'heure à laquelle votre programmation doit commencer ou sélectionnez "Prêt à"...
  • Page 38 Fonctions supplémentaires Annulation Les horaires de début et de fin de programmation ne peuvent être annulés. Si vous souhaitez annuler une programmation, il vous faut arrêter le programme de cuisson. ^ Tournez le sélecteur de mode de fonctionnement sur "ß". Minuterie Vous pouvez régler le minuteur pour surveiller d'autres opéra- tions.
  • Page 39 Fonctions supplémentaires Régler Si l'affichage de l'heure est désactivé, vous devez mettre l'appareil sous tension K pour pouvoir régler une minu- terie. ^ Effleurez la touche sensitive l. ^ Réglez la durée souhaitée. ^ Validez avec "OK". Le temps programmé s'affiche à l'écran. Modifier ^ Effleurez la touche l.
  • Page 40 Fonctions supplémentaires Sécurité enfants La sécurité enfants empêche tout enclenchement involontaire de l'appareil. Cette fonction n'est pas activée par défaut. Si vous souhaitez utiliser cette fonction, vous devez modifier les réglages d'usine (voir chapitre "Réglages"). Quand la sécurité enfants est activée, un message d'avertis- sement apparaît à...
  • Page 41 Points importants Le chapitre "Points importants" comprend des informations et conseils d'ordre général. Si certains types d'aliments et/ou modes d'utilisation spécifiques présentent des particularités, ce sera indiqué dans les chapitres correspondants. Cuisson à la vapeur Particularités de la cuisson à la vapeur La cuisson à...
  • Page 42 Points importants – Les plats à parois épaisses conviennent moins bien à la cuisson à la vapeur. En effet, les parois épaisses condui- sent mal la chaleur, ce qui entraîne une prolongation signi- ficative des temps de cuisson indiqués dans les tableaux. –...
  • Page 43 Points importants Temps de cuisson (durée) En général, les temps de cuisson à la vapeur sont identiques à ceux de la cuisson traditionnelle. Certains facteurs sont susceptibles d'influer sur le temps de cuisson. Vous trouve- rez des indications à ce sujet aux chapitres suivants. Les temps de cuisson ne sont pas liés à...
  • Page 44 Cuisson à la vapeur Légumes Produits frais Préparez vos légumes frais comme d'habitude : lavez-les, épluchez-les et découpez-les à la taille souhaitée. Produits surgelés Il est recommandé de ne pas décongeler les légumes surge- lés avant de les faire cuire. Exception : les légumes surgelés en bloc.
  • Page 45 Cuisson à la vapeur Temps de cuisson Comme pour les modes de cuisson traditionnels, les temps de cuisson dépendent de la taille des aliments à cuire et du degré de cuisson désiré. Exemple : pommes de terre fermes à la cuisson, coupées en quatre = env.
  • Page 46 Cuisson à la vapeur Durée en minutes Chou vert coupé 23–26 Pommes de terre fermes à la cuisson, épluchées entières 27–29 coupées en deux 21–22 coupées en quatre 16–18 Pommes d. t. principalement fermes à la cuisson, épluchées entières 25–27 coupées en deux 19–21 coupées en quatre...
  • Page 47 Cuisson à la vapeur Durée en minutes Bulbes de céleri coupés en pointes 6–7 Asperges vertes Asperges blanches de l'épaisseur d'un pouce 9–10 Carottes tendres, hachées Epinards 1–2 Chou pointu coupé 10–11 Céleri en branches, coupé 4–5 Navet coupé 6–7 Chou blanc coupé...
  • Page 48 Cuisson à la vapeur Viande Produits frais Préparez la viande comme d'habitude. Produits surgelés Décongelez la viande surgelée avant de la faire cuire (voir chapitre "Décongeler"). Préparation La viande devant être rissolée et cuite à l'étuvée, comme le goulache, doit être saisie à la poêle. Temps de cuisson Les temps de cuisson varient selon l'épaisseur et la nature des aliments, et non pas selon leur poids.
  • Page 49 Cuisson à la vapeur Réglages Programmes automatiques > Viande > ... > Cuisson à la va- peur Autres programmes > Cuisson viande Cuisson à la vapeur 2 Température : 100 °C Durée : voir tableau Les valeurs données dans le tableau sont purement indicati- ves.
  • Page 50 Cuisson à la vapeur Saucisses Réglages Cuisson à la vapeur 2 Température : 90 °C Durée : voir tableau Saucisses Durée en minutes Saucisse de Vienne 6–8 Saucisse de Lyon 6–8 Boudin blanc 6–8...
  • Page 51 Cuisson à la vapeur Poisson Produits frais Préparez vos poissons frais comme d'habitude : écaillez-les, videz-les et nettoyez-les. Produits surgelés Décongelez les poissons surgelés avant de les faire cuire (voir chapitre "Décongeler"). Préparation Ajoutez une préparation acidulée à votre poisson, comme du jus de citron jaune ou vert, avant de le faire cuire.
  • Page 52 Cuisson à la vapeur Temps de cuisson Les temps de cuisson varient selon l'épaisseur et la nature des aliments, et non pas selon leur poids. Plus les aliments sont épais, plus le temps de cuisson est long. Un morceau de poisson de 500 g et d'une épaisseur de 3 cm demandera un temps de cuisson supérieur à...
  • Page 53 Cuisson à la vapeur Les temps de cuisson indiqués dans les tableaux sont des valeurs approximatives pour des poissons frais. Nous vous recommandons de sélectionner tout d'abord le temps de cuisson le plus court. Vous pourrez prolonger la cuisson, si nécessaire.
  • Page 54 Cuisson à la vapeur Crustacés Préparation Décongelez les crustacés surgelés avant de les faire cuire. Décortiquez-les, retirez les intestins et lavez les crustacés. Récipients de cuisson Graissez les récipients de cuisson perforés. Temps de cuisson Plus les crustacés cuisent longtemps, plus leur chair devient ferme.
  • Page 55 Cuisson à la vapeur Coquillages Produits frais Ne préparez que des coquillages fermés. Ne mangez pas de coquillages qui ne se sont pas ouverts durant la cuisson. Risque d'intoxication ! Lavez les coquillages frais quelques heures avant la cuisson, afin qu'ils puissent rejeter le sable qu'ils contiennent. Bros- sez-les ensuite vigoureusement pour en éliminer les fila- ments.
  • Page 56 Cuisson à la vapeur Le riz gonfle durant la cuisson et doit donc cuire dans du li- quide. Etant donné que la quantité de liquide absorbée par le riz varie selon le type de ce dernier, les proportions entre le riz et l'eau diffèrent, elles aussi.
  • Page 57 Cuisson à la vapeur Pâtes Pâtes sèches Les pâtes gonflent durant la cuisson et doivent donc cuire dans du liquide. Le liquide doit les recouvrir entièrement. L'utilisation de liquide chaud permet d'obtenir de meilleurs résultats de cuisson. Rallongez le temps de cuisson indiqué par le fabricant d'en- viron Produits frais Les pâtes fraîches, telles qu'on les trouve au rayon frais, ne...
  • Page 58 Cuisson à la vapeur Boulettes Les boulettes prêtes à cuire dans leur sachet doivent être bien recouvertes d'eau, car si elles n'en absorbent pas suffi- samment, elles risquent de se désagréger. Cuisez les boulettes fraîches dans un récipient perforé et graissé.
  • Page 59 Cuisson à la vapeur Céréales Les céréales gonflent durant la cuisson et doivent donc cuire dans du liquide. La proportion de céréales et de liquide dé- pend de la variété de céréales. Elles peuvent être cuites entières ou concassées. Réglages Cuisson à...
  • Page 60 Cuisson à la vapeur Légumes secs déshydratés Les légumes secs doivent tremper dans l'eau froide pendant au moins 10 heures avant la cuisson. Elles sont ainsi plus di- gestes et cette opération réduit le temps de cuisson. Exception : les lentilles n'ont pas besoin de tremper. Les légumes secs ayant trempé...
  • Page 61 Cuisson à la vapeur N'ayant pas trempé Durée en Proportion minutes légumes secs : liquide Haricots Haricots rognons 130–140 1 : 3 Haricots rouges 95–105 1 : 3 (haricots Azuki) Haricots noirs 100–120 1 : 3 Haricots pinto 115–135 1 : 3 Haricots blancs 80–90 1 : 3...
  • Page 62 Cuisson à la vapeur Œufs de poule Faites cuire les œufs dans des récipients perforés. Inutile de piquer les œufs avant de les faire cuire. Etant don- né qu'ils sont réchauffés lentement lors de la phase de montée en température, ils ne risquent pas d'éclater durant la cuisson.
  • Page 63 Cuisson à la vapeur Fruits Pour ne pas perdre de jus, faites cuire les fruits dans un réci- pient non perforé. Si vous utilisez un récipient perforé, glissez un récipient non perforé en dessous. Ainsi, vous pourrez conserver le jus. Conseil Vous pouvez utiliser le jus recueilli pour préparer un glaçage pour un gâteau.
  • Page 64 Cuisson à la vapeur Cuisson menu Lorsque vous utilisez le programme "Cuisson menu", dé- sactivez la fonction de réduction de vapeur (voir chapitre "Réglages"). La cuisson d'un menu est l'opération consistant à cuire diffé- rents plats pour composer un repas entier, même si le temps de cuisson de chacun d'eux diffère : p.
  • Page 65 Cuisson à la vapeur Exemple 20 minutes Filet de sébaste 6 minutes Brocoli 4 minutes 20 minutes moins 6 minutes = 14 minutes (1er temps de cuisson : riz) 6 minutes moins 4 minutes = 2 minutes (2e temps de cuisson : filet de sébaste) Reste = 4 minutes (3e temps de cuisson : brocoli) Temps de...
  • Page 66 Programmes spéciaux Réchauffer Dans le four à vapeur, les aliments sont réchauffés en dou- ceur, ils ne se dessèchent pas et ne continuent pas de cuire. Ils se réchauffent sur toutes leurs faces et ne doivent pas être mélangés ni retournés durant l'opération. Vous pouvez tout aussi bien réchauffer des assiettes garnies (viande, légumes, pommes de terre) que des aliments prépa- rés séparément.
  • Page 67 Programmes spéciaux Aliments Tempéra- Humidi- Durée en ture en °C té en % minutes Légumes Carottes Chou-fleur Chou-rave 8–10 Haricots Garnitures Pâtes 8–10 Pommes d. t., coupées en 2 dans la longueur Boulettes 18–20 Purée de pomme de terre Viande et volaille Rôti en tranches, 1,5 cm d'épaisseur Roulades, coupées en tranches Goulache...
  • Page 68 Programmes spéciaux Décongeler Le processus de décongélation est bien plus rapide dans l'appareil qu'à la température ambiante. Température La température optimale de décongélation est de 60 °C. Exceptions : viande hachée et gibier 50 °C. Avant et après la décongélation Le cas échéant, retirez les aliments de leur emballage avant de les décongeler.
  • Page 69 Programmes spéciaux Conseils Il n'est pas nécessaire de décongeler entièrement le poisson pour le faire cuire. La surface doit juste être assez tendre pour absorber les épices : prévoyez 2 à 5 minutes suivant l'épaisseur. A la moitié du temps de décongélation, séparez les aliments ou détachez les morceaux, par exemple dans le cas de baies ou de morceaux de viande ou de poisson, et répartissez-les dans le plat.
  • Page 70 Programmes spéciaux Aliments Poids Tempéra- Temps de dé- Temps d'égali- en g ture congélation sation en °C en minutes en minutes Produits laitiers Fromage en tranches Séré 20–25 10–15 Crème 20–25 10–15 Fromage à pâte molle 10–15 Fruits Compote de pommes 20–25 10–15 Quartiers de pommes...
  • Page 71 Programmes spéciaux Aliments Poids Tempéra- Temps de dé- Temps d'éga- en g ture congélation lisation en °C en minutes en minutes Viande Rôtir coupé en 8–10 15–20 tranches Goulache 30–40 10–15 Goulache 1000 50–60 10–15 Viande hachée 15–20 10–15 Viande hachée 20–30 10–15 Râble de lièvre...
  • Page 72 Programmes spéciaux Stérilisation / conserves Fruits / légumes Utilisez uniquement des aliments frais de qualité irréprochab- le, sans marques ni traces de pourriture. Bocaux Utilisez uniquement des bocaux et des accessoires propres et en parfait état. Vous pouvez utiliser des bocaux en verre à couvercle Twist-off ou à...
  • Page 73 Programmes spéciaux Remplissez les bocaux de liquide de sorte que les aliments à stériliser soient entièrement recouverts. Avec des fruits, vous pouvez utiliser de l'eau sucrée, pour des légumes, de l'eau salée ou vinaigrée, selon vos goûts. Conseils Utilisez la chaleur résiduelle et ne sortez les bocaux de l'en- ceinte de cuisson que 30 minutes après avoir déclenché...
  • Page 74 Programmes spéciaux Aliments Température en °C Durée en minutes* Baies Groseilles Groseilles à maquereau Airelles rouges Fruits à noyau Cerises Mirabelles Prunes Pêches Reines-claudes Fruits à pépins Pommes Compote de pommes Coings Légumes Haricots Fèves Concombres Viande Précuite Rôtie * Les durées indiquées se réfèrent à des bocaux de 1,0 l. Pour des bocaux de 0,5 l, la durée se réduit de 15 minu- tes ;...
  • Page 75 Programmes spéciaux Gâteaux (stérilisation) La pâte travaillée, la pâte à biscuit et la pâte levée peuvent être stérilisées. Le gâteau se conserve alors environ 6 mois. Les gâteaux aux fruits ne se conservent pas et doivent être consommés dans les 2 jours. Bocaux Utilisez uniquement des bocaux et des accessoires propres et en parfait état.
  • Page 76 Programmes spéciaux Extraction de jus Cet appareil vous permet d'extraire le jus de fruits tendres, tels que les baies et les cerises. Les fruits trop mûrs conviennent particulièrement bien à la préparation de jus de fruits. Plus ils sont mûrs, plus le jus sera abondant et parfumé.
  • Page 77 Programmes spéciaux Sécher Pour faire sécher / déshydrater, utilisez uniquement le mode de fonctionnement Cuisson combinée afin d'éliminer l'humidi- té. Manière de procéder ^ Coupez les aliments en morceaux de taille identique. ^ Répartissez les morceaux sur la grille ou dans un récipient de cuisson perforé.
  • Page 78 Programmes spéciaux Fabriquer des yaourts maison Vous aurez besoin de lait et, pour lancer la fermentation, de yaourt ou de ferment, que l'on trouve p. ex. dans les maga- sins de produits diététiques. Utilisez du yaourt nature avec des cultures vivantes et sans additifs.
  • Page 79 Programmes spéciaux Conseil Si vous utilisez des ferments de yaourt, vous pouvez fabri- quer du yaourt à base d'un mélange de lait et de crème. Mé- langez 3/4 de litre de lait avec 1/4 de litre de crème. Manière de procéder ^ Mélangez 100 g de yaourt avec 1 litre de lait ou suivez les instructions indiquées sur l'emballage des ferments de yaourt.
  • Page 80 Programmes spéciaux Faire lever la pâte Manière de procéder ^ Préparez la pâte selon votre recette. ^ Couvrez ensuite la jatte contenant la pâte et posez-la sur la grille. Réglages Autres programmes > Faire lever la pâte Cuisson à la vapeur 2 Température : 40 °C Durée : selon les indications de la recette Faire fondre de la gélatine...
  • Page 81 Programmes spéciaux Faire fondre du chocolat Cet appareil vous permet de faire fondre tous les types de chocolat. Manière de procéder ^ Cassez le chocolat en petits morceaux. Placez le sachet contenant le glaçage, encore fermé, dans un récipient de cuisson perforé. ^ Si vous voulez faire fondre de grandes quantités de choco- lat, utilisez un récipient de cuisson non perforé.
  • Page 82 Programmes spéciaux Peler des aliments Manière de procéder ^ Entaillez les tomates, nectarines, etc. en croix à l'emplace- ment du pédoncule. La peau se pèle ensuite facilement. ^ Disposez les fruits et légumes préparés dans un récipient de cuisson perforé. ^ Après avoir retiré...
  • Page 83 Programmes spéciaux Conserver des pommes La durée de conservation des pommes non traitées peut être rallongée. Si les pommes sont stockées dans une pièce sèche, fraîche et bien ventilée, elles peuvent se conserver 5 à 6 mois. Ceci ne s'applique qu'aux pommes et non aux autres fruits à...
  • Page 84 Programmes spéciaux Faire suer des oignons La cuisson à l'étuvée consiste à cuire un aliment dans son propre jus, éventuellement en ajoutant un peu de matière grasse. Manière de procéder ^ Coupez les oignons, placez-les avec un peu de beurre dans un récipient de cuisson non perforé.
  • Page 85 Programmes spéciaux Stériliser la vaisselle A la fin de ce programme, les récipients et biberons qui ont été stérilisés dans l'appareil sont stériles tout comme si vous les aviez fait bouillir. Vérifiez tout d'abord les indications du fabricant pour vous assurer que toutes les pièces résistent à des températures allant jusqu'à...
  • Page 86 Programmes spéciaux Décristalliser du miel Manière de procéder ^ Dévissez légèrement le couvercle du pot de miel et placez ce dernier dans un récipient de cuisson perforé ou sur la grille. ^ Remuez le miel de temps en temps. Réglages Programmes automatiques >...
  • Page 87 Rôtir Généralités Veillez à ce que les deux filtres à graisses soient en place dans l'appareil. Ne faites jamais rôtir de la viande encore congelée, car elle se dessécherait. Décongelez-la au préalable. Posez la viande directement sur la grille et glissez le bac de récupération au-dessous.
  • Page 88 Rôtir Cuisson combinée La cuisson en combiné s'effectuant à basse température, les temps de cuisson sont plus longs qu'avec un mode tradition- nel. Plus la température de l'enceinte de cuisson est basse par rapport à la température à cœur, plus la cuisson se prolonge et plus la viande devient tendre.
  • Page 89 Rôtir Réglages Cuisson combinée G (rôtissage) Type de viande Etape Température Humidité Durée en en °C en % minutes Volaille Canard (entier jusqu'à 3 kg) 60 - 90 10 - 20 (entière jusqu'à 4 kg) 130 - 150 120 - 150 Cuisse d'oie 30 - 40 10 - 15...
  • Page 90 Rôtir Cuisson combinée G (rôtissage) Type de viande Etape Température Humidité Durée en en °C en % minutes Agneau Gigot 200 - 225 35 - 40 120 - 160 Couronne 20 - 35 40 - 70 Bœuf Filet 210 - 225 40 - 60 Rosbif 200 - 225...
  • Page 91 Cuisson de pâtisseries/pain Généralités Cuire les aliments en douceur est bénéfique à la santé. Les gâteaux, pizzas, frites et pâtisseries ne devraient donc brunir que légèrement, jusqu'à obtention d'une belle couleur dorée. Lorsque vous faites de la pâtisserie ou cuisez au four, retirez le filtre à...
  • Page 92 Cuisson de pâtisseries/pain Chaleur tournante Plus Ne cuisez que sur un seul niveau si vous préparez des gâ- teaux avec une certaine teneur en eau comme les tartes aux prunes. Utilisez le bac de récupération pour cuire des tartes aux fruits sur plaque, p.
  • Page 93 Cuisson de pâtisseries/pain Spécial gâteaux Ce mode de fonctionnement se prête particulièrement bien à la préparation de – pâte travaillée ; elle lève de manière uniforme, devient très légère et aérée. – pâte à choux (p. ex. petits choux) ; elle lève particulière- ment bien et sèche bien de l'intérieur.
  • Page 94 Cuisson de pâtisseries/pain Tableau de cuisson (pâtisserie) Cuisson combinée G (pâtisseries/pain) Type de pâte Etape Température en °C Humidité en % Durée en minutes Pâte feuilletée 170 - 190 170 - 190 170 - 190 Pâte levée Baguette 160 - 195 Gâteaux sur plaque 160 - 190 20 - 23...
  • Page 95 Cuisson de pâtisseries/pain Cuisson combinée G (pâtisseries / pain) Type de pâte Etape Température Humidité Durée en en °C en % minutes Pâte levée Petits pains aux céréales 15 - 25 Pain blanc 170 - 195 Petits pains blancs 15 - 25 Pain bis au froment 170 - 190 Pâte brisée...
  • Page 96 Utilisation des programmes automatiques Votre appareil dispose de nombreux programmes automati- ques. Chaque programme comprend des modes de fonction- nement, températures et durées spécifiques. Il vous suffit donc de sélectionner les données correspondant aux ali- ments de votre choix parmi celles qui vous sont proposées. Le degré...
  • Page 97 Utilisation des programmes automatiques ^ Sélectionnez "Programmes automatiques". ^ Sélectionnez le sous-menu correspondant (p. ex. Légu- mes). ^ Sélectionnez le légume (p. ex. chou-fleur). ^ Sélectionnez et validez les données correspondantes. ^ Sélectionnez la méthode de cuisson et, si nécessaire, le degré...
  • Page 98 Recettes - Programmes automatiques Tresse suisse Réglage Programme automatique Durée du programme : env. 51 minutes Automatic > Pain >Tresse suisse > Cuisson pâtisseries/pain Ingrédients pour une tresse Réglages manuels 675 g de farine de froment type 405 75 g de farine d'épeautre type 630 Mode de fonctionnement : Cuisson 120 g de beurre ramolli combinée...
  • Page 99 Recettes - Programmes automatiques Baguettes Réglage Programme automatique Durée du programme : 48 minutes Automatic > Pain > Baguettes > Cuis- son pâtisseries/pain Ingrédients pour 2 baguettes Réglages manuels 500 g de farine de froment type 405 20 g de levure fraîche Mode de fonctionnement : Cuisson 3 g de sucre combinée...
  • Page 100 Recettes - Programmes automatiques Pita Réglage Programme automatique Durée du programme : 53 minutes Automatic > Pain > Pita > Cuisson pâ- tisseries/pain Ingrédients pour 1 tôle de 28 cm C Réglages manuels 1 cube de levure fraîche 150 ml d'eau tiède Mode de fonctionnement : Cuisson 300 g de farine de froment type 405 combinée...
  • Page 101 Recettes - Programmes automatiques Petits pains aux céréales Réglage Programme automatique Durée du programme : 24–34 minutes Automatic > Petits pains > Petits pains aux céréales > Cuisson de pâtisse- Ingrédients pour 8–10 pièces ries/pain 250 g de farine d'épeautre type 630 Réglages manuels 250 g de farine de blé...
  • Page 102 Recettes - Programmes automatiques Pain bis au froment Réglage Programme automatique Durée du programme : 48 minutes Automatic > Pain > Pain bis au froment > Cuisson de pâtisseries/pain Ingrédients pour 1 pain Réglages manuels 1 cube de levure fraîche cuillère à...
  • Page 103 Recettes - Programmes automatiques Petits pains blancs Réglage Programme automatique Durée du programme : 26–36 minutes Automatic > Petits pains > Petits pains blancs > Cuisson de pâtisseries/pains Ingrédients pour 8 petits pains Réglages manuels 20 g de levure fraîche 260 ml d'eau tiède Mode de fonctionnement : Cuisson 500 g de farine de froment type 405...
  • Page 104 Recettes - Programmes automatiques Pain blanc Réglage Programme automatique Durée du programme : 48 minutes Automatic > Pain > Pain blanc > Cuis- son de pâtisseries/pain Ingrédients pour 1 pain Réglages manuels 20 g de levure fraîche 260 ml d'eau tiède Mode de fonctionnement : Cuisson 500 g de farine de froment type 405 combinée...
  • Page 105 Recettes - Programmes automatiques Carré d'agneau Réglage Programme automatique Durée du programme : 36 minutes Automatic / Viande > Agneau > Carré d'agneau > Rôtir Ingrédients pour 4 parts Réglages manuels 1 carré d'agneau (1,5 kg) 1–2 cuillères à soupe d'huile Mode de fonctionnement : Cuisson combinée Poivre...
  • Page 106 Recettes - Programmes automatiques Bœuf braisé Réglage Programme automatique Durée du programme : 263 minutes Automatic > Viande > Bœuf > Bœuf braisé > Rôtir Ingrédients pour 4 parts Durée: 263 minutes 1 oignon doux Réglages manuels 1 bouquet de légumes pour soupe Max.
  • Page 107 Recettes - Programmes automatiques Filet de bœuf Réglage Programme automatique Durée du programme : 40–120 minutes Automatic > Viande > Bœuf > Filet de bœuf > Pièce > Rôtir Ingrédients pour 4 parts Réglages manuels 800 g de filet de bœuf (tranche du mi- lieu), env.
  • Page 108 Recettes - Programmes automatiques Rosbif accompagné de pom- 3. Mélanger tous les ingrédients de la rémoulade et assaisonner avec du sel, mes de terre sautées et de ré- du poivre et du sucre. moulade 4. Peler l'oignon doux et l'émincer en Durée du programme : 40–120 minutes rondelles, tout comme les pommes de terre.
  • Page 109 Recettes - Programmes automatiques Filet de porc en croûte 4. Déposer la pâte sur le plan de travail et la couvrir de jambon. L'enduire uni- Durée du programme : 35 minutes formément de farce. A la fin, ajouter la viande. Ingrédients pour 4 parts 5.
  • Page 110 Recettes - Programmes automatiques Rôti de porc croustillant Réglage Programme automatique Durée du programme : 180–230 minu- Automatic > Viande > Porc > Rôti de porc croustillant > Rôtir Ingrédients pour 4 parts Réglages manuels 1 bouquet de légumes pour soupe Mode de fonctionnement : Cuisson 500 ml de bouillon combinée...
  • Page 111 Recettes - Programmes automatiques Poulet Réglage Programme automatique Durée du programme : 60 minutes Automatic > Viande > Volaille > Poulet > entier > Rôtir Ingrédients pour 2 parts Réglages manuels 1 poulet (env. 1200 g) 2 cuillères à soupe d'huile Etape 2 Mode de fonctionnement : Cuisson Poivre...
  • Page 112 Vue d'ensemble des programmes Légumes Blanchir Cuisson vapeur Stériliser Chou-fleur Haricots Haricots verts Haricots jaunes Fèves Haricots princesse Haricots grimpants Brocoli Chou chinois Petits pois Fenouil Chou vert Carottes Botte de carottes Carottes parisiennes Carottes tendres Pommes de terre Pommes d.t. en robe des champs Pommes de terre na- ture...
  • Page 113 Vue d'ensemble des programmes Légumes Blanchir Cuisson vapeur Poivrons Choux de Bruxelles Chou rouge Asperges Asperges blanches Asperges vertes Epinards Chou pointu Chou blanc Chou frisé Courgettes...
  • Page 114 Vue d'ensemble des programmes Poisson Viande Volaille Rôtir Cuisson Cuisson vapeur de pâtisse- Daurade ries/pain Truite Poulet, entier Flétan Agneau Cabillaud Carré d’agneau Bœuf Carpe Filet de bœuf Saumon Pièce Pangasius Bœuf braisé Sébaste Rosbif Aiglefin Pièce* Carrelet Porc Lieu noir Filet mignon de porc Filet de porc...
  • Page 115 Vue d'ensemble des programmes Fruits Blanchir Cuisson va- Sécher Stériliser peur Pommes Poires Cerises Prunes Agrumes Œufs de poule Cuisson vapeur Petit calibre à la coque mollet Calibre moyen à la coque mollet Gros calibre à la coque mollet Très gros ca- libre à...
  • Page 116 Vue d'ensemble des programmes Pain Cuisson de pâtisse- ries/pain Baguettes Pita Tresse suisse Pain blanc Pain bis au froment Petits pains Cuisson de pâtisse- ries/pain Petits pains aux cé- réales Petits pains blancs Programmes spéciaux Préparer des serviettes chaudes Faire fondre de la gélatine Désinfecter de la vaisselle Décristalliser du miel Fabriquer des yaourts maison...
  • Page 117 Réglages Certains réglages sont prédéfinis sur votre appareil en usine. Dans le menu "Réglages", vous pouvez sélectionner et modi- fier différents points de menu et leurs sous-menus. Les réglages actuels sont identifiés par une coche L. "#" vous permet de revenir au niveau de menu supérieur. Après validation de "OK"...
  • Page 118 Réglages Le réglage usine du point de menu correspondant apparaît en caractères gras. Point de menu Réglages disponibles Langue J Allemand, autres langues Pays Heure Affichage désactivé / activé / suppression de l'affichage nocturne Format affichage heure 12 h / 24 h Régler Date Réglage de la date...
  • Page 119 Réglages Point de menu Réglages disponibles Dureté de l'eau douce (< 8,4 °dH, < 15 °fH) moyenne ( 8,4 - 14 °dH, 15 - 25 °fH) dure (> 14 °dH, > 25 °fH) Revendeurs Mode Expo activé / désactivé Réglages usine Réglages réinitialiser / ne pas réinitialiser Programmes personnalisés...
  • Page 120 Informations pour les organismes de contrôle Plats d'essai - Fonctions cuisson à la vapeur - Essais réalisés comme décrit sous "Cuisinières électriques, Tables de cuisson, Fours et Grils pour usage domestique - Procédé de mesure des caractéristiques" ; Ebauche de paragraphe "Four à va- peur et Combi-four vapeur".
  • Page 121 Informations pour les organismes de contrôle Plats d'essai selon DIN EN 50304 / DIN EN 60350 - Fonctions four - Aliments Moule Mode de fonc- Niveau à Tempéra- Durée Précha- tionnement partir du bas ture en °C en min uffer Sablés mar- 1 tôle Chaleur tour-...
  • Page 122 Nettoyage et entretien Ne nettoyez jamais l'appareil avec un nettoyeur à va- peur. La vapeur pourrait entrer en contact avec des élé- ments sous tension et déclencher un court-circuit. Nettoyez et séchez l'appareil ainsi que les accessoires après chaque utilisation. Laissez tout d'abord l'appareil refroidir. Ne refermez la porte de l'appareil que lorsqu'il est entière- ment sec.
  • Page 123 Nettoyage et entretien Face frontale de l'appareil Il est préférable d'éliminer immédiatement les salissures présentes sur la face frontale. Si vous les laissez s'incruster, vous risquez de ne plus pouvoir les enlever, et les surfaces pourraient se tacher, se décolorer ou changer d'aspect. Nettoyez la face frontale avec un carré...
  • Page 124 Les taches bleuâtres sur les récipients de cuisson s'enlèvent aisément avec du vinaigre. Vous pouvez également utiliser le nettoyant spécial vitrocéra- mique et inox de Miele (voir chapitre "Accessoires disponi- bles en option"). Rincez ensuite les récipients de cuisson à l'eau claire afin d'éliminer tout résidu de nettoyant.
  • Page 125 Nettoyage et entretien Retirer les grilles supports ^ Tirez le bouton de fixation jusqu'à la butée. Enlevez la grille en tirant tout d'abord de côté a, puis vers l'avant b. ^ Pour les remettre en place, procédez en sens inverse : in- troduisez-les tout d'abord à...
  • Page 126 Nettoyage et entretien Générateur de vapeur Sortez, videz et séchez le générateur de vapeur après chaque utilisation. ^ Détachez le couvercle en pressant les deux côtés l'un contre l'autre. Puis, sortez-le. ^ Ne replacez le couvercle sur le générateur de vapeur qu'après avoir séché...
  • Page 127 Nettoyage et entretien Joint de couplage Si, après quelque temps d'utilisation, le générateur de vapeur ne peut être introduit et retiré de l'appareil qu'avec difficulté ou que le message d'erreur F20 apparaît, graissez l'intérieur du joint de couplage avec un peu de graisse de silicone fournie avec l'appareil (voir chapitre "Description de l'appareil >...
  • Page 128 Nettoyage et entretien Enceinte de cuisson L'enceinte de cuisson est en inox et la surface du matériau a été traitée PerfectClean. Respectez les conseils de net- toyage et d'entretien figurant au chapitre "PerfectClean". Pour faciliter le nettoyage de l'enceinte de cuisson, il est pos- sible d'enlever la porte de l'appareil et les grilles supports.
  • Page 129 Nettoyage et entretien Corps de chauffe inférieur A la longue, l'écoulement de liquide peut provoquer une alté- ration de la couleur du corps de chauffe inférieur. Ces taches et décolorations s'éliminent avec une spirale inox. Joint de porte Les résidus de graisse peuvent abîmer le joint situé entre la face intérieure de la porte et l'enceinte de cuisson.
  • Page 130 Nettoyage et entretien Eliminez les résidus de nettoyant. Les résidus de produits de nettoyage diminuent l'efficacité de l'effet antiadhésif. Pour ne pas endommager durablement les surfaces PerfectClean, évitez d'utiliser : – des détergents abrasifs comme la poudre ou la crème à récurer, les pierres à...
  • Page 131 Nettoyage et entretien Entretien Humidification Ce programme permet de ramollir les salissures tenaces, par exemple après un rôtissage. ^ Laissez refroidir l'enceinte de cuisson. ^ Retirez tous les accessoires et remplissez le générateur de vapeur. ^ Sélectionnez "Autres programmes € > Entretien". ^ Sélectionnez "Humidification".
  • Page 132 Nettoyage et entretien Détartrage Pour un nettoyage optimal, nous vous recommandons d'utili- ser les tablettes de détartrage spéciales de Miele (voir le chapitre "Accessoires disponibles en option"). Vous pouvez également employer un détartrant à l'acide citrique dispo- nible dans le commerce. Respectez les consignes de sécu- rité...
  • Page 133 Nettoyage et entretien ^ Sortez le générateur de vapeur et videz-le. Enlevez le cou- vercle. ^ Rincez soigneusement le générateur de vapeur et son cou- vercle. ^ Remettez le couvercle en place, versez 1 l d'eau dans le générateur de vapeur et introduisez celui-ci dans l'appareil jusqu'à...
  • Page 134 Nettoyage et entretien Porte de l'appareil Vous pourrez nettoyer l'enceinte de cuisson plus facilement si vous démontez la porte de l'appareil. Démonter ^ Ouvrez entièrement la porte de l'appareil. ^ Relevez les leviers de sécurité situés en avant des charniè- res de la porte.
  • Page 135 Nettoyage et entretien Démontage La porte de l'appareil est composée de trois plaques de verre, une vitre intérieure a, une vitre centrale b et une vitre extérieure c. Si des salissures se forment dans l'espace compris entre les vitres, vous pouvez démonter la porte de l'appareil pour net- toyer les faces intérieures des vitres.
  • Page 136 Nettoyage et entretien ^ Rabattez la vitre intérieure vers l'avant. Tirez-la ensuite le plus possible vers l'avant dans sa fixation (voir l'agrandis- sement). ^ Faites glisser la vitre centrale b dans sa fixation d en di- rection de la flèche dans les pinces de fixation avant e.
  • Page 137 Nettoyage et entretien ^ Soulevez la vitre centrale b en la tenant à l'arrière et en la dirigeant vers le haut pour la sortir de sa fixation et reti- rez-la des pinces de fixation avant. Vous pouvez maintenant nettoyer chaque vitre avec un carré vaisselle, un peu de liquide vaisselle main et de l'eau chaude.
  • Page 138 Nettoyage et entretien Assemblage ^ Insérez la vitre centrale tout d'abord dans les pinces de fixation avant, puis appuyez à l'arrière pour l'enfoncer. En mettant la vitre en place, veillez à ce que le numéro de matériel f se trouvant dans le coin inférieur droit soit li- sible.
  • Page 139 Que faire en cas de dérangement ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et des pannes sus- ceptibles de survenir lors d'une utilisation quotidienne. Ceci vous permettra de gagner du temps et d'économiser de l'argent, puisque vous ne devrez pas appe- ler le service après-vente.
  • Page 140 Que faire en cas de dérangement ? Problème Cause et dépannage L'accouplement du générateur se fait difficilement. Le générateur de va- peur ne peut être insé- ^ Graissez légèrement le joint de couplage du généra- ré jusqu'à la butée ou teur de vapeur avec de la graisse de silicone (voir retiré...
  • Page 141 Que faire en cas de dérangement ? Problème Cause et dépannage Les fonctions "Départ Avec le mode "Détartrer", ces fonctions ne sont généra- à" et "Fin à" ne sont lement pas disponibles. pas représentées. La température de l'enceinte de cuisson est trop élevée, p.
  • Page 142 Que faire en cas de dérangement ? Problème Cause Le gâteau et/ou la pâtis- La température réglée ne correspond pas à celle qui serie ne sont pas en- est indiquée dans la recette. core cuits bien que la Le filtre à graisses de la paroi arrière est présent. Dans durée indiquée dans la ce cas, le temps de cuisson est plus long.
  • Page 143 Vous pouvez commander aisément ces produits au webshop Miele. Vous pouvez également les obtenir auprès du service après-vente Miele (voir au verso du mode d'emploi) et de votre revendeur Miele. Récipients de cuisson De nombreux récipients de cuisson perforés et non perforés sont disponibles en différentes tailles :...
  • Page 144 Accessoires disponibles en option DGGL 5 Récipient de cuisson perforé Contenance 2,5 l / capacité utile 2,0 l 325 x 175 x 65 mm (l x P x H) DGGL 6 Récipient de cuisson perforé Contenance 4,0 l / capacité utile 2,8 l 325 x 175 x 100 mm (l x P x H) DGG 7 récipient de cuisson non perforé...
  • Page 145 Accessoires disponibles en option Bac de récupération DGG 17 Pour récupérer le liquide qui s'égoutte 325 x 350 x 40 mm (l x P x H) DGD 1/3 Couvercle pour récipient de cuisson 325 x 175 mm DGD 1/2 Couvercle pour récipient de cuisson 325 x 265 mm Grille Pour y déposer ses propres plats de cuisson Pour rôtir...
  • Page 146 Accessoires disponibles en option Chiffon microfibres Pour éliminer les traces de doigts et les petites salissures Graisse de silicone Pour graisser le joint de couplage Divers Plat à rôtir polyvalent KMB 5000-S Plats en fonte d'aluminium, à revêtement antiadhésif, avec couvercle inox.
  • Page 147 Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement Avant de raccorder votre appareil au réseau, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endommager l'appareil. En cas de doute, consultez un élec- tricien professionnel.
  • Page 148 Cotes de l'appareil et d'encastrement DGC 6400 Encastrement dans une armoire haute a Combi-four vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation - introduction sur l'appareil d Emplacement recommandé pour le raccordement électrique e Câble d'alimentation * Appareils à façade en verre...
  • Page 149 Cotes de l'appareil et d'encastrement Découpes pour la ventilation Pour garantir la ventilation de l'appareil, il convient de prévoir deux découpes de 500 x 30 mm, l'une dans le fond intermédiaire a, au-dessus de la niche d'encas- trement, et l'autre dans la partie supérieure du corps du meuble b. Aucune paroi arrière ne doit se trouver derrière la niche d'encastrement.
  • Page 150 Cotes de l'appareil et d'encastrement Encastrement dans une armoire basse Si l'appareil doit être encastré au-dessous d'un plan de cuisson, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement du plan de cuisson et de tenir compte de la hauteur d'encastrement de celui-ci. a Combi-four vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation - introduction sur l'appareil...
  • Page 151 Cotes de l'appareil et d'encastrement Découpes pour la ventilation Pour garantir la ventilation de l'appareil, il convient de prévoir deux découpes de 500 x 30 mm, l'une dans le fond de la niche d'encastrement a, et l'autre dans le fond de l'armoire située au-dessous de celle-ci b. Aucune paroi arrière ne doit se trouver derrière la niche d'encastrement.
  • Page 152 Cotes de l'appareil et d'encastrement Encastrement en combinaison avec un four a Combi-four vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation - introduction sur l'appareil d Emplacement recommandé pour les raccordements électriques e Câble d'alimentation f Four * Appareils à façade en verre ** Appareils à...
  • Page 153 Cotes de l'appareil et d'encastrement Découpes pour la ventilation Pour garantir la ventilation de l'appareil, il convient de prévoir deux découpes de 500 x 30 mm, l'une dans le fond intermédiaire a, au-dessus de la niche d'encas- trement, et l'autre dans la partie supérieure du corps du meuble b. Aucune paroi arrière ne doit se trouver derrière la niche d'encastrement.
  • Page 154 Cotes de l'appareil et d'encastrement Cotes détaillées de la façade du four à vapeur * Appareils à façade en verre ** Appareils à façade en métal...
  • Page 155 Cotes de l'appareil et d'encastrement ^ Glissez l'appareil dans sa niche et ajustez sa position. ^ Fixez l'appareil aux parois latérales droite et gauche de l'armoire avec les vis à bois fournies 3,5 x 25 mm.
  • Page 156 Cotes de l'appareil et d'encastrement DGC 6400-55 Encastrement dans une armoire haute avec bandeau de comp. en haut a Combi-four vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation - introduction sur l'appareil d Emplacement recommandé pour le raccordement électrique e Câble d'alimentation f Bandeau de compensation * Appareils à...
  • Page 157 Cotes de l'appareil et d'encastrement Découpes pour la ventilation Pour garantir la ventilation de l'appareil, il convient de prévoir deux découpes de 500 x 30 mm, l'une dans le fond intermédiaire a, au-dessus de la niche d'encas- trement, et l'autre dans la partie supérieure du corps du meuble b. Aucune paroi arrière ne doit se trouver derrière la niche d'encastrement.
  • Page 158 Cotes de l'appareil et d'encastrement Encastrement dans une armoire haute avec bandeau de comp. en bas a Combi-four vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation - introduction sur l'appareil dEmplacement recommandé pour le raccordement électrique e Câble d'alimentation f Bandeau de compensation * Appareils à...
  • Page 159 Cotes de l'appareil et d'encastrement Découpes pour la ventilation Pour garantir la ventilation de l'appareil, il convient de prévoir deux découpes de 500 x 30 mm, l'une dans le fond intermédiaire a, au-dessus de la niche d'encas- trement, et l'autre dans la partie supérieure du corps du meuble b. Aucune paroi arrière ne doit se trouver derrière la niche d'encastrement.
  • Page 160 Cotes de l'appareil et d'encastrement Encastrement dans une armoire basse avec bandeau de comp. en bas Si l'appareil doit être encastré au-dessous d'un plan de cuisson, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement du plan de cuisson et de tenir compte de la hauteur d'encastrement de celui-ci.
  • Page 161 Cotes de l'appareil et d'encastrement Découpes pour la ventilation Pour garantir la ventilation de l'appareil, il convient de prévoir deux découpes de 500 x 30 mm, l'une dans le fond intermédiaire a, au-dessus de la niche d'encas- trement, et l'autre dans la partie supérieure du corps du meuble b. Aucune paroi arrière ne doit se trouver derrière la niche d'encastrement.
  • Page 162 Cotes de l'appareil et d'encastrement Fixation du bandeau de compensa- Fixation du bandeau de compensa- tion en bas tion en haut ^ Fixez le bandeau de compensation Fixez le bandeau de compensation f avec les vis fournies i (4 vis f avec les vis fournies i 4 vis 3,5x12) comme l'indique le schéma (3,5x12) comme l'indique le schéma...
  • Page 163 Cotes de l'appareil et d'encastrement Encastrement avec fond intermédiaire en combinaison avec un four, bandeau de compensation en haut a Combi-four vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation - introduction sur l'appareil d Emplacement recommandé pour les raccordements électriques e Câble d'alimentation f Bandeau de compensation g Four * Appareils à...
  • Page 164 Cotes de l'appareil et d'encastrement Découpes pour la ventilation Pour garantir la ventilation de l'appareil, il convient de prévoir deux découpes de 500 x 30 mm, l'une dans le fond intermédiaire a, au-dessus de la niche d'encas- trement, et l'autre dans la partie supérieure du corps du meuble b. Aucune paroi arrière ne doit se trouver derrière la niche d'encastrement.
  • Page 165 Cotes de l'appareil et d'encastrement Niche d'encastrement continue en combinaison avec un four, bandeau de compensation en bas a Combi-four vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation - introduction sur l'appareil d Emplacement recommandé pour les raccordements électriques e Câble d'alimentation f Bandeau de compensation g Four * Appareils à...
  • Page 166 Cotes de l'appareil et d'encastrement Découpes pour la ventilation Pour garantir la ventilation de l'appareil, il convient de prévoir deux découpes de 500 x 30 mm, l'une dans le fond intermédiaire a, au-dessus de la niche d'encas- trement, et l'autre dans la partie supérieure du corps du meuble b. Aucune paroi arrière ne doit se trouver derrière la niche d'encastrement.
  • Page 167 Cotes de l'appareil et d'encastrement Fixation du bandeau de compensa- Fixation des cornières de montage tion Fixez les cornières de montage g sur – Fixez le bandeau de compensation f avec les vis fournies i 2 vis les parois gauche et droite de l'armoire d'encastrement avec 3 vis (3,5x12) k.
  • Page 168 Cotes de l'appareil et d'encastrement Fixation de l’appareil Après avoir ajusté la position de l'appa- reil, il convient de le fixer pour éviter qu'il ne se déplace. Pour ce faire, vissez les vis d'arrêt four- nies l à droite et à gauche dans la ba- guette verticale.
  • Page 169 Miele ne saurait être tenue pour responsable des domma- ges causés par un circuit de mise à la terre défectueux ou manquant sur l'installation (en cas d'électrocution, par exemple).
  • Page 170 Branchement électrique Puissance totale Voir plaque signalétique Raccordement et fusibles AC 400 V 2N / 50 Hz disjoncteur de surintensité 10 A caractéristique de déclenchement type B ou C Disjoncteur différentiel Pour renforcer la sécurité, il est recommandé de connecter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec cou- rant de déclenchement à...
  • Page 171 Branchement électrique Déconnexion du réseau Si le circuit électrique de l’appareil doit être déconnecté du réseau, procédez de la façon suivante, selon l’installation : – Fusible de protection enlevez complètement le fusible du porte-fusible, ou : – Disjoncteurs à vis pressez le bouton de contrôle (rouge) jusqu'à...
  • Page 172 Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter : – votre revendeur Miele – le centre de service Miele à Spreitenbach : Téléphone 0 800 800 222 056 417 29 04 Veuillez indiquer la désignation du modèle et le numéro de fabrication de votre appareil au service après-vente.
  • Page 176 DGC 6400 / DGC 6400-55 fr - CH M.-Nr. 09 680 570 / 07...

Ce manuel est également adapté pour:

Dgc 6400-55