ERROR MESSAGES
If any of the (write /load) procedures
have not been carried out correctly, the
following Error messages will be dis-
played:
DISPLAY/ANZEIGE/AFFICHAGE
FEHLERMELDUNGEN
Im Falle, daß eine der Schreib- oder La-
deprozeduren nicht richtig ausgeführt
wurden, erscheint eine der folgenden
Fehlermeldungen:
REASON/URSACHE/RAISON
HOT
READY
CARD
|
ILLEGAL
p.
DARDLI
—————————————
—
МЕНОЕТ
CART
SAVE HOT
| PE
чон
+
FÜR
CARD
— The card has not been inserted.
— Die Speicherkarte ist nicht richtig
eingesetzt.
—
La carte n'est pas inserée
— The card is new.
— The battery has not been inserted.
— The card has been programmed on
other Roland instruments.
The card now in the MEMORY
CARD slot is a Style Card.
MESSAGES D'ERREUR
Si une des procedures (sauvegarde/
chargement) n'ä pas été accomplie cor-
rectement les messages d'erreur sui-
vants peuvent apparaitre:
REMEDY/ABHILFE/SOLUTION
Insert card and repeat procedure.
Setzen Sie die Karte ein und
wiederholen Sie den Bedienvorgang.
:
Insérez la earte et reprenez la procédure
Press the WRITE button again.
Insert battery and repeat procedure.
If you wish to erase the data on the
card, press the WRITE button again.
Insert a Memory Card M-256D or
M256E and repeat procedure.
Die Karte ist neu,
Die Batterie ist nicht in die Karte
eingesetzt worden.
Die Speicherkarte wurde bereits mit
anderen Roland Instrumenten benutzt.
Die gerade eingesetzte Karte ist eine
Rhythmuskarte.
La carte est nouvelle.
La carte a été programmée sur
d'autres instruments ROLAND.
La carte placée dans la fente est une
carte de style.
The Protect switeh is set to the ON
position.
Der «PROTECT» - Schalter steht
auf «ON».
est placé sur ON.
La pile n'a pas été insérée dans la carte
Le commutateur PROTECT de la carte
Drücken Sie noeh einmal die «WRITE»
Taste.
Setzen Sie die bei der Speicherkarte
beiliegende Batterie in die Karte ein.
Drücken Sie noch einmal die WRITE
Taste. Vorsicht! Die für das andere
Instrument gespeicherten Daten
gehen verloren!
Setzen Sie eine Speicherkarte M-256E
(oder M-256D ) ein.
Pressez la touche WRITE à nouveau.
Insérez la pile et reprenez la procédure.
Si vous désirez effacer les données de
la carte, pressez la touche
WRITE
à nouveau.
Insérez une carte mémoire M-256D
ou M-256E et reprenez la procédure.
Set the Protect swith to the OFF
position and repeat procedure.
Schalten Sie «PROTECT» auf die
Position OFF.
Placez le commutateur PROTECT sur
OFF et reprenez la procédure.
|
slot is a ROM card.
Die gerade eingesetzte Karte ist eine
Rhythmuskarte.
La carte placée dans 1а fente est une
carte ROM.
When the written data showed
irregularities.
mit den internen Daten überein.
—
Quand les donnés écrites présentent
des irrégularités.
CHECK
CARD
BATTERY
11
— The battery inside the card is below
its charge limit.
—
Die Batterie in der Speicherkarte ist
verbraucht.
— La pile de la carte est déchargéc.
The Card now in the MEMORY CARD
Die geschriebenen Daten stimmen nicht
Insert a RAM Card and repeat
procedure.
Setzen Sie eine Speicherkarte ein und
wiederholen Sie den Vorgang.
Insérez une carte RAM et reprenez
la procédure.
Repeat procedure and if the result is
the same, change the Card.
Wiederholen Sie den Bedienvorgang.
Sollte erneut diese Fehlermeldung
erscheinen, benutzen Sie eine andere
Speicherkarte.
Répétez la procédure et si le résultat
est identique changez la carte.
Renew the Card battery and repeat
procedure.
Erneuern Sie die Batterie in der
Speicherkarte.
Renouvelez la pile de la carte et
reprenez la procédure.