Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Avant d'installer cet appareil, lisez attentivement les sections «CONSIGNES D'UTILI-
SATION» et «REMARQUES IMPORTANTES» (p. 2 à 4) qui fournissent des informations
importantes sur sa bonne utilisation. Pour en maîtriser toutes les fonctionnalités, nous
vous suggérons également de lire ce mode d'emploi en totalité et de le conserver en lieu
sûr pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.
Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme que ce
soit, est strictement interdite sans l'accord préalable de ROLAND CORPORATION.

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roland GR-20

  • Page 1 Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme que ce soit, est strictement interdite sans l’accord préalable de ROLAND CORPORATION.
  • Page 2: Consignes D'utilisation

    USING THE UNIT SAFELY CONSIGNES D'UTILISATION INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles Le symbole signale des instructions ou des Signale des instructions avertissant avertissements importants dont le sens précis est fourni l'utilisateur d'un risque de mort ou de par l'icône situé...
  • Page 3 • Avant d’utilisez l’appareil dans un pays étranger, enfants. consultez votre revendeur, un centre de mainte- ......................nance agréé ou le distributeur Roland indiqué sur • Ne montez jamais sur l’appareil. Ne déposez pas la page «informations ». non plus d’objets lourds dessus.
  • Page 4: Remarques Importantes

    Effectuez vos branchements de préférence avec des câbles de légèrement humidifié. Dans le cas de taches tenaces, marque Roland. Si ce n’est pas le cas, prenez bonne note utilisez un chiffon imprégné d’un détergent dilué et non du point suivant.
  • Page 5: Introduction

    • Après traitement du son de guitare par un processeur d’effets externe, vous pouvez utiliser le connecteur Mix In pour mélanger ce son traité au son de synthèse. • Le GR-20 peut être utilisé avec n’importe quelle guitare à cordes acier susceptible de recevoir un capteur hexaphonique GK-3 ou GK-2A (vendus séparément).
  • Page 6: Table Des Matières

    Utilisation de la pédale d’expression pour modifier le son (EXP PEDAL)........16 Mise hors tension............................16 Chapitre II Utilisation du GR-20 avec des effets guitare ....17 Connexions ..............................17 Bascule entre le son de synthé et le son de guitare................18 Utilisation du GR-20 avec un multi-effet ....................
  • Page 7 Étalonnage de la pédale d’expression ....................31 Dysfonctionnements ..........................32 En utilisation normale avec le GR-20 seul ................. 32 En utilisation combinée du GR-20 et d’autres unités MIDI ............ 32 Autres.............................. 33 Liste des Patches ............................33 Liste des Patches utilisateur........................38 Implémentation MIDI ..........................
  • Page 8: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Face avant fig.0-01 (Panel Descriptions1) 1. Témoins BANK 5. Témoin GK SIGNAL Ces témoins désignent la Bank en cours de sélection. Si Ce témoin s’allume quand un signal est reçu du elle est appelée depuis une unité externe (commande capteur hexaphonique.
  • Page 9 Description de l’appareil 9. Témoin PATCH LINK SETUP/ 21. Bouton [EXP PEDAL] TRANSPOSE Permet de sélectionner la fonction attribuée à la pédale d’expression (p. 23). Ce témoin signale l’édition du paramètre système PATCH LINK SETUP ou du paramètre de Patch 22.
  • Page 10: Face Arrière

    (PHONES) 37. Crochet serre-fil Ces jacks permettent de récupérer le son du synthé du GR-20 combiné avec le son entrant sur les jacks MIX IN Pour éviter tout débranchement intempestif, faites passer l’extrémité du câble d’alimentation dans ce (31). Si votre amplification est mono, utilisez le jack R crochet serre-fil.
  • Page 11: Chapitre 1 Écoute Des Sons

    Chapitre 1 Écoute des sons Préparation de la guitare • Pour pouvoir utiliser le GR-20 vous devez disposer • Le son des notes peut être perturbé en présence de bruits d’une guitare équipée d’un capteur hexaphonique (GK) de cordes dûs à un arrondissement du manche ou à des du type GK-3 ou GK-2A Roland, capable de fournir un barrettes bruyantes ou si le réglage de la guitare elle-...
  • Page 12: Mise Sous Tension

    * Cet appareil est équipé d’un circuit de protection et une les fonctionnalités du GR-20. temporisation de quelques secondes est donc nécessaire avant * Une fois réalisés, ces réglages sont mémorisés dans le GR-20 et qu’il ne soit en fonction. n’ont pas besoin d’être renouvelés sauf si vous changez vos cordes, modifiez le réglage de la guitare ou si vous changez...
  • Page 13: Accordage De La Guitare (Tuner)

    A (la) (Tuner) E (mi) A# (la#) Comme le GR-20 doit analyser la hauteur du son de chaque corde pour pouvoir créer sa synthèse, un parfait accordage F (fa) B (si) de la guitare est une donnée préalable et essentielle.
  • Page 14: Sélection Du Module De Sortie (Output Select)

    Qu’est-ce qu’un Patch? sorties OUTPUT. Le GR-20 peut ainsi optimiser son Un « Patch » est un des « sons » du GR-20, comportant aussi générateur de son et l’adapter au système de diffusion certains paramétrages d’effets pour la réverb et le chorus utilisé.
  • Page 15: À L'aide Des Sélecteurs Du Capteur Gk

    Dans l’état par défaut, vous pouvez utiliser les boutons UP/ 20. Vérifiez toutefois les points suivants: S2 et DOWN/S1 du capteur GK pour passer au son suivant 1. Le GR-20 doit être dans l’état par défaut (celui qui suit ou précédent dans la bank. normalement la mise sous tension).
  • Page 16: Utilisation De La Pédale Pour Le Maintien Du Son (Hold)

    êtes en train de jouer. L’effet dépend 1. Éteignez votre ampli. du son sélectionné et peut également être ajusté en fonction 2. Éteignez le GR-20. de vos goûts (p. 23). 3. Éteignez les appareils branchés en MIX IN.
  • Page 17: Chapitre 2 Utilisation Du Gr-20 Avec Des Effets Guitare

    Le son capté par le micro normal de la guitare passe par le câble GK et sort du jack GUITAR OUT du GR-20. Vous pouvez alors l’envoyer vers vos pédales d’effet pour le traiter et le ramener sur le jack MIX IN du GR-20 qui permettra finalement de le mixer avec le son de synthé.
  • Page 18: Bascule Entre Le Son De Synthé Et Le Son De Guitare

    Chapitre 2 Utilisation du GR-20 avec des effets guitare Bascule entre le son de Utilisation du GR-20 avec un synthé et le son de guitare multi-effets Pour passer d’un son à l’autre, utilisez le sélecteur de votre Le branchement MIDI de votre pédale multi-effet sur le GR- capteur hexaphonique GK.
  • Page 19: Table De Changement De Programmes (Patch Link Setup)

    4. Sur le multi-effets, sélectionnez le patch pour lequel vous voulez définir une correspondance. * Quand vous sélectionnez un patch sur votre multi-effet, celui- ci adresse un message MIDI « Program Change » au GR-20. Le GR-20 le reçoit et est alors prêt pour définir une correspondance.
  • Page 20: Chapitre 3 Édition Des Sons

    Chapitre 3 Édition des sons Fonction de suivi d’enveloppe (Envelope Le GR-20 vous permet de modifier les sons à votre goût dans Follower - E FLW) un processus appelé « édition ». Lors de cette édition, le point décimal apparaît sur Le synthé...
  • Page 21: Réglage De La Brillance Du Son - Freq

    Transposition — TRANSPOSE Permet de modifier la hauteur du son de synthé produit par le GR-20 dans une plage de quatre octaves par pas d’une octave. (-2, -1, 0, +1, +2)
  • Page 22: Choix Du Type D'effet Glide - Glide Type

    Chapitre 3 Édition des sons Choix du type d’effet Glide u5–u8: GLIDE UP 5–8 — GLIDE TYPE d5–d8: GLIDE DOWN 5–8 La hauteur change par pas d’une octave (vers le haut ou vers le bas) à l’appui sur la Vous pouvez choisir la manière dont évolue la hauteur du pédale GLIDE et revient à...
  • Page 23: Choix Du Type D'effet Hold - Hold Type

    Chapitre 3 Édition des sons Choix du type d’effet Hold — 3. Appuyez à nouveau sur [HOLD TYPE] ou sur [EXIT] pour revenir à l’état par défaut. HOLD TYPE * Si vous voulez conserver ces modifications de paramètres, utilisez la fonction Write (p. 24) pour les sauvegarder dans un Vous pouvez choisir la manière dont évolue le maintien du patch USER.
  • Page 24: Sauvegarde Des Sons Modifiés (Write)

    Chapitre 3 Édition des sons Sauvegarde des sons modifiés (WRITE) b4: PITCH BEND 4 Fait varier la hauteur du son jusqu’à un demi-ton (à fond de course). Les sons ainsi modifiés seraient perdus si vous changiez de patch ou éteigniez l’appareil. Pour pouvoir les conserver, vous devez les sauvegarder grâce à...
  • Page 25: Chapitre 4 Autres Fonctions

    Chapitre 4 Autres fonctions Copie de Patches Échange de Patches Cette procédure permet de copier des paramètres de patches. Vous pouvez souhaiter échanger deux patches au sein du Cette copie ne peut se faire que vers la bank USER. bank USER bank afin de les organiser dans un ordre plus pratique.
  • Page 26: Modification Des Fonctions Affectées Aux Pédales (Sw Mode)

    Quels sont les paramètres systèmes? Il s’agit de paramètres qui s’appliquent à l’ensemble du fonctionnement du GR-20 (comme SW MODE ou MIDI CH). 1. Reliez la prise MIDI OUT du GR-20 à la prise MIDI IN de votre unité externe.
  • Page 27: Chargement Des Patches Et Des Paramètres Systèmes Depuis Une Unité Externe (Bulk Load)

    « Ld » réapparaît, le rechargement est terminé. 5. Appuyez sur le bouton [WRITE]. * Si le GR-20 est mis hors-tension avant que la transmission ne soit achevée, les données transmises ne seront pas mémorisées. Si besoin recommencez l’opération Bulk Load.
  • Page 28: Chapitre V Branchement D'un Générateur De Son Externe Ou D'un Séquenceur

    2. Utilisez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour choisir un mode. : MONO MODE : POLY MODE * Si vous branchez le GR-20 sur un séquenceur, mettez la fonction « Local Control » en position « off » (p. 30). 3. Appuyez sur [EXIT].
  • Page 29: Choix Du Canal Midi (Basic Channel)

    12 à 16 ne sont pas accessibles. Si le paramètre RELEASE est réglé sur E FLW (p. 20), le * En mode « Mono », le GR-20 utilise six canaux consécutifs contrôle MIDI n° 18 (general purpose controller 3) est commençant à...
  • Page 30: Fonction Local Control Off

    La manière dont la section de contrôle de la guitare du GR-20 est reliée au générateur de son du synthétiseur est appelée * Pour revenir en « Local Control on », il suffit d’éteindre le fonction «...
  • Page 31: Chapitre 6 Appendices

    Vous pouvez, si vous le désirez, rappeler tous les paramètres et les patches du GR-20 tels qu’ils étaient à sa sortie d’usine. * N’éteignez pas l’appareil tans que le point décimal clignote. Cette procédure s’appelle «Factory Reset ».
  • Page 32: Dysfonctionnements

    Dysfonctionnements Les effets internes ne s’appliquent pas au son de guitare ◆ Les effets internes du GR-20 ne sont destinés qu’au son de synthé. Ils ne peuvent pas être utilisés sur le son de En utilisation normale avec le guitare.
  • Page 33: Autres

    La variation de hauteur n’est pas progressive Love E.P ◆ E.P / Bass N’avez-vous pas sélectionné sur le GR-20, un son de Wide E.P type piano ou orgue pour lequel la variation ne se fait Crystal Piano 1 que par pas d’un demi-ton? Crystal Piano 2 →...
  • Page 34 Chapitre 6 Appendices BANK BANK ORGAN/ Glide Organ BASS/ In Sync Cathedral Throw up Church Choir Basstortion Rotary Choir Organ Nylon Guitar 3 Tone Stack Nylon Duet Organ & Synth Strings Nylon & Strings Ice Organ Nylon & Choir Clavi Ac.Guitar Retro Clavi Ac.Guitar Oct...
  • Page 35 Chapitre 6 Appendices BANK BANK WIND Fat Tenor Sax STRINGS Playback Strings 2 /ORCH Bright Tenor Sax Moving Strings Moody Sax Clustered Alto Sax Farewell Alto Sax Vib Wind & Strings Soprano Sax Orchestra & Choir Baritone Sax Ending Scene Sax Ensemble Strings &...
  • Page 36 Chapitre 6 Appendices BANK BANK SYNTH/ Haze Lead VOICE/ Choir Aahs Soft LEAD Vocoder Choir Aahs Sweep Reso Lead Female Aahs Heavy Boost Lead Choir Oohs Morph Pop Chorus Sweep Lead Pop Voice Sync Sweep Arpeggio Choir Vibro Sweep Melancholia Rotary Lead Spaced Voxx Step Saws...
  • Page 37 Chapitre 6 Appendices BANK BANK ETHNIC Sitar+Tampura RHYTHM Agogo Bell /PERC Sitar & Drone Jublag E.Sitar Gamelan Set Sitar & Tabla Kajar Sitar & Tabla Phrase Asian Gong Sitar Pad Finger Bell Banjo Balaphone 5str Banjo Angklung Fiddle Dragon Flat Mandolin Vox Set Flat Mandolin Tremolo Vox &...
  • Page 38: Liste Des Patches Utilisateur

    Chapitre 6 Appendices Liste des patches utilisateur BANK BANK ETHNIC Shakuhachi & Drum Phrase SYNTH/LEAD Step Saws BANK BANK STRINGS/ORCH Strings & Bright Brass BRASS Brass It ! BRASS Tp Section SYNTH/LEAD Reso Lead 1 BASS/GTR Wood Bass SYNTH/LEAD Phobia PIANO Rhodes RHYTHM/PERC...
  • Page 39: Implémentation Midi

    Implémentation MIDI ❍Hold1 Model: GR-20 Date: Dec. 18 2003 STATUS SECOND THIRD Version: 1.00 1. Recognized Receive Data n=MIDI Channel Number: 0H - BH (ch.1 - ch.12) vv=Control Value: 00H - 7FH (0 - 127) 00H-3FH=OFF, 40H-7FH=ON ■Channel Voice Message * Can be received only through the Basic channel.
  • Page 40: Transmitted Data

    ..ee = Data: 00H - 7FH (0 - 127) ■Channel Mode Message F7H: EOX (End Of Exclusive) * For more details, refer to the page of “Roland Exclusive message” and Section 3 or after. ●All Note Off STATUS SECOND THIRD 2.
  • Page 41 3. Exclusive Communications USER 98 USER 99 The GR-20 can transmit or receive system and patches parameters using system exclusive messages. Model ID of exclusive message available on the GR-20 is 00H 72H.Device ID is PIANO 1 fixed at 10H. PIANO 2...
  • Page 42 The GR-20 transmits this message in the following conditions. sum / 128 = quotient ...remainder If the address matches with one of the parameter base addresses of the GR-20, the received 128 - remainder = checksum data is stored at the specified address of the memory.
  • Page 43 01 00 3D 00 Patch USER *4-4 01 00 3E 00 Patch USER *4-4 * When an Identity Request is received, the GR-20 will transmit the above Identity Reply. 01 00 3F 00 Patch USER *4-4 01 00 40 00 Patch USER...
  • Page 44 Number Number /Example using RQ1/ To extract the all system parameters, send the following message to the GR-20. F0 41 10 00 72 11 00 00 00 00 00 00 00 10 70 F7 /Example using DT1/ To change OUTPUT LINE/AMP to GA and SW MODE to “2”, send the following message to the GR-20.
  • Page 45 Reserve /Example using RQ1/ To extract all the data of patch USER BANK 50, send the following message to the GR-20. When expressing a MIDI channel number or a program change number, please notice that the values are less by one .For example, MIDI channel is expressed as 0 through 15 instead F0 41 10 00 72 11 01 00 31 00 00 00 00 10 3D F7 of 1 through 16.
  • Page 46 Chapter 6 Appendices MIDI Implementation Chart SYNTHÉ-GUITARE Date : 18 déc. 2003 Implémentation MIDI Modèle GR-20 Version : 1.00 Transmis Reconnus Remarques Fonction... Canal de Par défaut 1–16 1–16 Mémorisé base Modifié 1–16 1–16 Par défaut Mode 3, 4 (M=6) Mode 3, 4 (M=6) Mémorisé...
  • Page 47: Caractéristiques

    Chapitre 6 Appendices Caractéristiques • Accessoires Mode d’emploi GR-20 : SYNTHÉ-GUITARE Adaptateur secteur BRC series • Générateur de son Câble GK (5 m) 1 part Capteur hexaphonique (GK-3) • Polyphonie maximum • Options 48 voix Câbles GK : GKC-3 (3 m), GKC-5 (5 m), GKC-10 (10 m) Sélecteur d’unité...
  • Page 48: Index

    INDEX Afficheur ................8 OUTPUT ..............8, 10 Amplitude du pitch-bend ..........29 OUTPUT LEVEL ............10 Attaque ............... 9, 20 OUTPUT SELECT ............14 BANK ................8 Paramètres systèmes ............. 26 BASIC CHANNEL ............29 Patch ................14 BULK DUMP ..............26 PATCH EDIT ..............
  • Page 49: Commission Fédérale Des Communications (Fcc) Rapport Sur Les Interférences Radio

    For the U.K. IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
  • Page 51 Conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Copyright © 2003 Roland CORPORATION Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel sous quelque forme que ce soit est strictement interdite sans l’accord...
  • Page 52 USING THE UNIT SAFELY INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles Le symbole signale des instructions ou des Signale des instructions avertissant avertissements importants dont le sens précis est fourni l'utilisateur d'un risque de mort ou de par l'icône situé...
  • Page 53: Entretien

    Sinon, procurez-vous un emballage Placement équivalent. • Utilisez de préférence un câble Roland pour réaliser • L’utilisation de cet appareil près d’amplificateurs votre connexion. En cas d’utilisation d’un autre (ou d’appareils comportant de grosses alimenta- câble, notez le point suivant:...
  • Page 54: Fonctionnalités

    Réglage de la longueur du câble du capteur ....... 14 Roland ne peut par contre en aucun cas être tenu pour responsable d’éventuels Fixation avec le support....15 dommages résultant de vos tentatives Fixation à...
  • Page 55: Description De L'appareil

    Description de l’appareil fig.0010 Câble capteur Sélecteur DOWN/S1 Empiècement Sélecteur UP/S2 Témoin d'activité Vis de réglage Volume GK Sélecteur de Connecteur GK source Jack d'entrée du micro guitare Capteur hexaphonique Contrôleur Capteur 1. Capteur hexaphonique 5. Sélecteur de source Ce capteur détecte les vibrations des cordes Permet de passer du son de l’unité...
  • Page 56: Fixation Du Gk-3 À La Guitare

    Fixation du GK-3 à la guitare Le GK-3 peut être fixé et utilisé sur n’importe quelle guitare traditionnelle, qu’elle soit électrique ou acoustique. Lisez attentivement les précautions ci-après avant de procéder à son installation. Précautions à prendre avant l’installation • N’utilisez pas le GK-3 avec des guitares •...
  • Page 57: À La Réception De L'appareil, Confirmez La Présence Dans L'emballage Des Éléments Suivants

    Fixation du GK-3 à la guitare À la réception de l’appareil, confirmez la présence dans l’emballage des éléments suivants: fig. (Accessories) Vis tête plate 3 x 16 mm Cales de compensation Isolant x 1 (fixation du contrôleur) (mise en place du capteur hexaphonique) Vis à...
  • Page 58: Réglage Du Capteur Hexaphonique

    Fixation du GK-3 à la guitare Réglage du capteur hexaphonique La surface de la « touche » d’une guitare n’est en général pas plane mais décrit une courbe plus ou moins marquée entre la première et la sixième corde, courbe qui est d’ailleurs suivie grossièrement par ces cordes sur le chevalet.
  • Page 59: Fixation Du Capteur Hexaphonique

    Fixation du GK-3 à la guitare Fixation du capteur hexaphonique Trois solutions sont proposées pour la fixation du capteur hexaphonique. ● Fixation à l’aide d’adhésif double difficile à mettre en œuvre. face (p. 9) ● Fixation à l’aide du support (p. 13) C’est la solution la plus simple pour la C’est la méthode la plus simple pour les fixation sur des guitares à...
  • Page 60: Après Extraction, Retirez Doucement L'adhésif Double-Face Résiduel À Sa

    Fixation du GK-3 à la guitare 2. Vérifiez que la courbure du manche et Les entretoises et les cales de compensation sont fixées sur la guitare par un adhésif double face. la hauteur des cordes sont bien Quand vous effectuez la fixation définitive, tenez réglées et accordez la guitare.
  • Page 61: Fixez Le Capteur Sur La Supérieure De La Pile D'entretoises

    Fixation du GK-3 à la guitare partie inférieure. Fixez capteur partie supérieure de la pile d’entretoises Reprenez le réglage de hauteur du collée à la guitare. capteur. Si vous avez besoin d’ajouter une Remontez les cordes et accordez-les entretoise, supprimez d’abord tout puis vérifiez à...
  • Page 62: Fixation Du Capteur Par Vissage

    Fixation du GK-3 à la guitare ■ Fixation du capteur par vissage Les étapes concernant le choix de la position du capteur hexaphonique et sa hauteur sont les mêmes que pour l’installation à l’aide d’adhésif double-face. Reportez-vous à ce sujet p. 9. La hauteur entre les cordes et la caisse ne doit pas être inférieure à...
  • Page 63: Fixation Du Capteur Par Son Support

    Fixation du GK-3 à la guitare ■ Fixation du capteur par son support 1. Attachez le capteur hexaphonique à son 4. Enfilez le support sur les vis de support. fixation du chevalet, puis remettez celui-ci en place. fig.1105 fig.1105 (Attachment with the Holders) 3x8 mm Chevalet Tube...
  • Page 64: Réglage Et Vérification De La Hauteur Du Capteur

    Fixation du GK-3 à la guitare Réglage et vérification de la hauteur du capteur Utilisez le gabarit d’espacement pour vérifier que l’espacement entre chaque corde et le capteur est bien d’environ 1 mm. Si cet espacement est plus important, apportez de petites modifications à...
  • Page 65: Fixation Avec Le Support

    Fixation du GK-3 à la guitare ■ Fixation avec le support 1. Retirez les trois vis de la partie 4. Mettez en place le support « B » de inférieure de l’unité de contrôle et fixez manière à ce que la caisse ou le corps le GK-3 sur le support «...
  • Page 66: Fixation À L'aide D'adhésif Double-Face Et D'une Vis

    Fixation du GK-3 à la guitare ■ Fixation à l’aide d’adhésif double-face et d’une vis 1. Présentez l’unité de contrôle dans la 3. Après avoir fixé deux éléments position appropriée sur la caisse de la d’adhésif double-face A sous l’unité de guitare et déterminez les points de contrôle, fixez celle-ci sur la guitare.
  • Page 67: Branchement Du Gk-3

    N’utilisez pas de tels câbles et utilisez de préférence ceux de la série PCS Roland ou équivalents. Quand tous vos appareils seront branchés, mettez vos appareils sous tension dans l’ordre indiqué. Un ordre différent pourrait créer des dysfonctionnements et endommager vos enceintes ou votre matériel.
  • Page 68 Branchement du GK-3 3. Mettez l’unité GK reliée à la guitare Avant de commencer à jouer, prenez soin d’enrouler le câble autour de la bretelle de la guitare pour éviter sous tension. toute contrainte excessive au niveau des connecteurs Le témoin d’alimentation de l’unité de ou de la fixation du GK-3.
  • Page 69: Caractéristiques

    Caractéristiques GK-3: Capteur hexaphonique ● Contrôles ● Dimensions Volume GK fig.3020 Sélecteur DOWN/S1 Sélecteur UP/S2 Sélecteur de source ● Témoin Témoin d’alimentation ● Connecteurs Connecteur GK Jack guitare standard ● Poids 60 g ● Accessoires Unité : mm Câble guitare (court) Accessoires de montage Mode d’emploi ●...
  • Page 70 Pour la C.E.E. Ce produit est conforme aux réglementations européennes 89/336/EEC.

Table des Matières