ARRANGER SECTION
Your E-30 is also equipped with a
unique built-in ARRANGER
section.
with a 32 plus 8 beginner Music Styles,
a total of 40 Music Styles.
Each Music Style includes a Drum
track, Bass line and Orchestral accom-
paniment and preset tempo. You can
select between the basic Style (original)
and Variation (see VARIATION). The
Arranger supplies the Orchestral Ac-
companiment with a choice of simple or
Advanced
arrangements
(see AD-
VANCED ARRANGER), HOLD auto-
matically holds the notes you play until
new notes are played (see HOLD).
For the procedure and details of the
Easy 8 Music Styles, see EASY
8
MUSIC STYLE SELECT.
ARRANGER Mode
To play in the Arranger mode, press
the ARRANGER ON/OFF button [48]
in the ARRANGER
section
(LED
lights). The keyboard will now be in a
'Split' condition with orchestral accom-
paniment being introduced from chords
played on the left side of the keyboard
while the UPPER tone is played on the
right. When the ARRANGER ON/OFF
LED is lit, the 'split' position is set from
the factory between the B3 and C4 keys
in the second octave. However,
this
'Split' position can be adjusted. (See
ADJUSTABLE
SPLIT
in
PARAMETERS). The "Split" position
point on the display will show the first
note of the UPPER section.
When the Arranger section is played
the display will indicate the chord and
type that is played. For example:
ARRANGER
Ihr E-30 ist mit einer einzigartigen Be-
gleitautomatik - dem Arranger - ausge-
stattet.
Jedes der 32 Begleitmustersets und der
8 einfachen «EASY
8» umfaßt eine
Schlagzeugspur mit Bassláufen, Orche-
sterbegleitung und einem passenden
vorgewählten Tempo. Sie können zwi-
schen einfachen und komplexen Arran-
gements
wählen
sowie
zwischen
Grundrhythmus (ORIGINAL) und Va-
riation. (Die HOLD-Funktion behält ei-
nen angeschlagenen Akkord, bis Sie
einen neuen anschlagen).
Für «Easy 8» siehe auch unter EASY
8 MUSIC STYLE SELECT.
ON/OFF
LI è |— [48]
HOLD
Bel"
CHORD
INT
E • |— so
SYNC
START
DIJIel-i
SYNC
STOP
Ee |
ARRANGER-MODUS
Um den Arranger zu aktivieren, drük-
ken Sie den ARRANGER-Taster [48].
Das entsprechende LED leuchtet zur
Erinnerung, daß Sie den Arranger ein-
geschaltet haben. Die Orchesterbeglei-
tung ist jetzt eingeschaltet und der
Grundton und die Art des von Ihnen ge-
spielten Akkordes
werden
auf dem
Display angezeigt.
Das Keyboard is nun gesplittet; Akkor-
de und Begleitung kónnen auf der lin-
ken Seite, die UPPER Klangfarben auf
der rechten Seite des Keyboards ge-
spielt werden. Wenn die ARRANGER
ON/OFF LED leuchtet, liegt der Split-
punkt zwischen B3 und C4; dieser kann
nachträglich verändert werden (siehe
unter «Veränderbarer Splitpunkt» bei
PARAMETERS).
Wenn der Arranger angesteuert wird,
ist im Display die Akkordenkennung
sichtbar. Beispiel:
29
+
Е
Ki
lez consulter la partie SELECTION
8.
MODE ARRANGER
Pour jouer en mode
ARRANGER,
pressez la touche ARRANGER
[48].
Ainsi, un accompagnement orchestral
sera produit en fonction des accords
joués au clavier.
L'afficheur indiquera l'accord joué.
Par exemple:
Le clavier sera maintenant divisé avec
l'accompagnement orchestral introduit
depuis les accords joués sur la partie
gauche du clavier alors que le son
UPPER sera joué sur la partie droite.
Quand la LED ARRANGER ON/OFF
est allumée, la position de SPLIT est
établie entre les notes SI-3 et DO-4
dans la seconde octave. Toutefois, cette
position de Split peut étre ajustée (voir
SPLIT AJUSTABLE
dans la section
PARAMETRES).
Quand vous jouez de 'ARRANGER
section, le display indiquera l'accord et
le type qui est joué. Par exemple:
Arranger Chord and Type
Indication